Полная заправка на Иссоре - Михайлов Владимир Дмитриевич - Страница 9
- Предыдущая
- 9/28
- Следующая
– Ну что же, – впервые за эти минуты подал голос пребывавший, похоже, в состоянии глубокой задумчивости Федоров. – Давайте, друзья, выворачивайте карманы. К сожалению, друг Гост, денег у нас, как можете убедиться, просто нет. Так что ваша фирма на нас вряд ли заработает.
– Отчего же? – искренне удивился иссорианский языковед. – У вас же есть корабль. А он стоит немалых денег – если, разумеется, в исправности. Конечно, перед аукционом наши специалисты проверят его тщательно и всесторонне… Безусловно, жаль, что сорвалась ваша торговая операция, но что поделаешь – судьба.
Меркурий издал звук, весьма напоминавший стон.
– Да ладно, – негромко сказал ему Федоров по-русски. – Еще ведь не вечер.
– Конечно, не вечер, – угрюмо согласился синерианин. – Уже ночь.
– Что за странный язык, на котором вы разговариваете? – спросил Гост. – Это ливерский?
Он глядел на Федорова, слегка прищурившись.
– Один из его диалектов, – ответил Федоров не задумываясь. – А вам что, не приходилось слышать раньше?
– Возможно, и приходилось… – проговорил Гост. – Не помню.
На этот раз внимательно посмотрел на него уже советник.
– Куда же нам класть все – на землю? – спросил Изнов, вмешиваясь в языковедческий диалог.
– Ребята, – позвал Гост. – Принимайте клиентуру, йомть.
Курцы, поплевав на окурки, неспешно поднялись. Один из них доброжелательно кивнул:
– Пошли наверх, йомть. Прохладно уже…
– Устраивайтесь там, – сказал вдогонку Гост. – Я потом зайду к вам. У меня дежурство до утра, а вам вряд ли спать захочется.
– А кормить нас будут? – успел поинтересоваться практичный Федоров. – По безналичному расчету?
Он вошел последним в подъезд, так и не услышав ответа.
Наверху их провели в тесную комнатку, где не было ничего для жизни, кроме трех топчанов и умывальника с полочкой, на которой стоял пластиковый кувшин и несколько таких же кружек. Висело бумажное полотенце. Единственное окно, закрытое ставнями снаружи, с внутренней стороны было снабжено еще и решеткой.
– Действительно смахивает на камеру, – проговорил Федоров, внимательно все оглядев. – Вам не кажется?
– Не приходилось бывать, – проворчал Изнов, чье настроение испортилось окончательно. – Послушайте, вы, как вас там… Надзиратель, или как к вам обращаться…
– Йомть, – сказал иссорианин в ответ. – Значит, устраивайтесь. Эта вот дверка не запирается, и если будет нужда выйти, то по коридору и направо. А вниз сходить не надо, не положено. А если что приготовить для еды, то еще дальше по коридору, только за это расчет отдельно. Газ там, йомть, посуда, все такое.
– А как насчет продуктов? – живо заинтересовался Федоров.
– Не держим, йомть. Но если есть, то не запрещаем. А только мало кто хочет жрать перед судом. Конечно, бывает, но редко. Переживания мешают. На суде, йомть, может обернуться всяко. Ну, если срочно что-нибудь понадобится – покричите, я внизу буду. Только зря не орите, чтобы там просто поговорить или в этом роде. Поспать вам бы лучше всего. Когда спишь, меньше беспокойства.
И он ушел, затворил за собой дверь, но запирать и вправду не стал.
– Значит, придется засыпать на голодный желудок, – проговорил Федоров недовольно. – Я считаю это нарушением прав человека: раз предоставляют казенную квартиру, то должны и кормить.
– Гм… – произнес Изнов, поднял и опустил брови. – Воистину, век живи – век учись. Ладно, давайте укладываться, раз уж тут такой протокол. Белье хоть чистое?
– По-моему, здесь его никогда и не было, – ответил Федоров. Он первым улегся, не раздеваясь, на топчан, закутался в грубое одеяло. Изнов и Меркурий последовали его примеру.
– Интересно, – сказал Федоров из-под одеяла. – Мне пришло в голову: если мы усвоили здешний язык через желудок, то почему разговариваем ртом, а не чем-нибудь другим?
– А вы уверены, что это пришло вам именно в голову? – сердито откликнулся Изнов. Он укрылся с головой, и голос его прозвучал глухо.
– Господа, ведите себя прилично, – посоветовал Меркурий негромко. – И вообще будьте крайне осмотрительны во всем. Боюсь, что…
Он не закончил; видимо, синерианин знал больше, чем его спутники, – или о большем догадывался, однако предпочел держать свои умозаключения при себе.
– Меркурий, может быть, выскажетесь членораздельнее? Кстати – что вы думаете об этом Госте, нашем тюремщике? Вам не кажется, Ваше Приятное Свечение… Меркурий!
Дворянин не ответил – уснул или, скорее, сделал вид, что засыпает.
– Не знаю, насколько это осмотрительно, – пробормотал Федоров, поеживаясь, – но не помешало бы выпить. Хотя бы для сугрева.
– Лучше не надо, – откликнулся Изнов. – Имеем печальный опыт.
– Проблема чисто теоретическая. Поскольку все равно нечего.
– Это меня успокаивает.
– Ничего. Завтра попадем на корабль – прихватим.
– Си, – сказал Изнов.
– Что это вы, посол, вдруг перешли на испанский?
– Нет, это латынь, друг мой.
– Какая разница?
– В данном случае огромная. По-испански это означало бы «да», но по-латыни «си» значит – «если».
– Если – что?
– Если попадем на корабль. «Если» – великое слово. Пусть в нем заключена и не вся мудрость жизни, но уж половина – во всяком случае. Ладно, советник. Попробуем и в самом деле уснуть.
– Если, – ответил Федоров невесело. – Если усну. Тут возникли некоторые поводы для размышлений…
– О чем, если не секрет?
– Я все думаю: должны же были где-то принять мой сигнал!
– Где именно?
– Если бы я знал! Мне известно только, что такое место существует, и есть реальный человек, который может – и обязан – помочь.
– Ладно. Спите.
Все-таки он уснул, и ему стала сниться всякая чепуха, черт знает что: драки, перестрелки, побеги, погони – все какой-то недипломатический репертуар. Сны донимали, как изголодавшиеся комары. А напоследок привиделся даже разговор – в котором сам он, впрочем, не участвовал.
– Да что же их поднимать в такую рань, – говорил один собеседник, чей голос во сне казался вроде бы знакомым, хотя облик никого в частности не напоминал.
– Нужно же все оговорить! А времени мало: боюсь, надежники уже в курсе, и если они их заграбастают…
– Нам их не удержать. Единственный выход – все-таки сдать их Сброду, там начнется обычная тягомотина, а мы тем временем…
– Да погоди ты… Корабль надо ведь хотя бы выключить из игры. Я попробую все-таки сыграть спектакль…
Тут Федорову наконец подумалось, что это и не сон вовсе.
Он осторожно приоткрыл один глаз.
Комната была той самой, где он засыпал. Сотоварищи Федорова по-прежнему лежали на топчанах, тусклая лампочка так же светила, а на табуретках, что довершали вкупе с фанерным столиком меблировку камеры, теперь сидели двое: их давешний спутник Гост и другой иссорианин – его советник тоже опознал сразу: тот самый парень с коммерческим уклоном, что разговаривал с вновь прибывшими о фрахте сразу после того, как они вышли из корабля. Федорову этот туземец активно не понравился, и было бы, конечно, куда лучше, если бы он не уставился на советника как раз в тот миг, когда терранин осторожно поднял веки.
– Ну что, выспались, уважаемый? – поинтересовался посетитель. – Пора, пора встречать день грядущий!
Стало ясно, что доспать не дадут. Да и действительно – дела ожидали их, и, судя по всему, не самые приятные, и надо было разделаться с ними поскорее.
– Подъем, господин Полномочный министр! – как в казарме, скомандовал Федоров. – И вы тоже не отставайте, Ваше Приятное Свечение!
Изнов лениво спустил ноги на пол, сел на лежанке, провел ладонью по лицу.
– Бриться надо, – проговорил он уныло, – а ведь все там осталось… Вот тоска. – Он зевнул. – Так что за спешка, милостивые государи?
Он смотрел на Госта, но ответил второй иссорианин:
– Йомть, значит, так. Даю миллион. Сразу предупреждаю: выше никто не даст. Спросите хоть кого: я всегда плачу столько, сколько вещь стоит. Миллион. Наличкой, конфиденциально, так что налогов платить вам не придется, очень крупно сэкономите. Оформление беру на себя. Но – сделать надо быстро, раз и два, иначе все сорвется. Кто хозяин – ты?
- Предыдущая
- 9/28
- Следующая