Тарзан и Город Золота - Берроуз Эдгар Райс - Страница 32
- Предыдущая
- 32/42
- Следующая
Как и предупреждал Джемнон, Тарзан ничего интересного здесь не увидел. Разработки были открытыми, сама золотая жила лежала практически на поверхности и была такая богатая, что всего несколько рабов, орудующих грубыми ломами и кирками, обеспечивали казну Катны огромным количеством драгоценного металла. Но не копи и не золото влекли Тарзана. Ведь он обещал Хафиму послать весточку его брату, и именно потому он предложил Джемнону показать ему золотые копи.
Он шел среди работающих рабов, делая вид, что внимательно рассматривает копи. Наконец ему удалось удалиться на достаточное расстояние от Джемнона и воинов, которые охраняли рабов.
– Кто из вас Ниака? – спросил он на языке галла, снизив голос до шепота.
Чернокожий раб взглянул на него с удивлением, но, увидев предупреждающий жест Тарзана, снова наклонил голову и тихо ответил:
– Вон тот большой раб справа от меня и есть Ниака. Он наш старший, видишь, он не работает.
Тарзан двинулся к Ниаке и, когда очутился возле него, наклонился, как будто его очень заинтересовала золотая жила, которая лежала прямо у его ног.
– Слушай, – прошептал Тарзан, – я хочу тебе передать весть от брата Хафима, но никому не говори, что я беседовал с тобой. Твой брат Хафим убежал из Катны.
– Как? – выдохнул Ниака.
Тарзан вкратце рассказал ему о большой охоте в джунглях.
– Значит, это ты спас его? – спросил раб. Человек-обезьяна кивнул.
– Я только несчастный раб, – сказал Ниака, – а ты могущественный аристократ – я не сомневаюсь в этом. Я никогда не смогу отблагодарить тебя. Но если тебе когда-нибудь понадобится услуга, которую может выполнить Ниака, ты только скажи, и я отдам свою жизнь, чтобы помочь тебе. В этой маленькой хижине я живу вместе со своей женщиной. Если ты захочешь увидеть меня, ты всегда найдешь меня здесь.
– Я не прошу вознаграждения за то, что сделал, – ответил Тарзан, – но я запомню, где ты живешь – никто не знает, что нас ожидает в будущем.
И человек-обезьяна оставил Ниаку и присоединился к Джемнону. Вскоре они завершили осмотр и направились назад, в город.
Между тем в это время в королевском дворце Немона совершала утренний туалет. Внезапно вошел старый Томос и опустился перед королевой на колени.
– Что случилось? – спросила она требовательно. – Неужели это настолько неотложное дело, что я должна прерывать свой туалет?
– Да, ваше величество, – ответил советник, – я умоляю вас отослать рабов. То, что я хочу сказать, предназначено только для вас одной.
Четыре девушки-негритянки обрабатывали ногти Немоны на каждой руке и ноге одновременно. Белая рабыня причесывала ее волосы. Удалив рабынь из своих апартаментов, королева повернулась лицом к советнику и спросила:
– Хорошо, так в чем дело?
– Ваше величество уже давно сомневается в верности Тудоса, – напомнил ей Томос. – В интересах трона и ради вашего благополучия и безопасности я постоянно слежу за действиями этого могущественного врага. Воодушевленный любовью и преданностью к вам, благородный Эрот, мой самый честный и надежный агент и союзник, достал интересные сведения, с которыми я хотел бы вас ознакомить.
Немона нетерпеливо топнула сандалией по мозаичному полу.
– Быстрее заканчивай это предисловие и говори то, что хотел сказать, – резко приказала она, потому что не любила Томоса и даже не пыталась этого скрывать.
– Вкратце это выглядит так. Джемнон с Тудосом замышляют заговор против вас, надеясь, без всяких сомнений, в качестве вознаграждения получить от Тудоса в жены его прекрасную дочь.
– Подлая девка! – закричала Немона. – Кто сказал, что она прекрасна?
– Эрот сказал мне, что Джемнон и Тудос считают ее самой красивой женщиной в мире, – ответил Томос.
– Невероятно! Разве Эрот видел ее?
– Да, ваше величество, он ее видел.
– Что говорит Эрот?
– Она действительно прекрасна, – ответил советник. – Кое-кто думает так же, – добавил он.
– Кто именно?
– Тот, кто был втянут в заговор против вас.
– Кого ты имеешь в виду? Ну, говори! Я знаю твои грязные мысли. Ты только и мечтаешь о том, как бы причинить мне боль.
– Ваше величество, вы плохо думаете обо мне! – воскликнул Томос. – Мои мысли направлены только на то, чтобы сделать счастливой мою любимую королеву.
– Твои слова полны омерзительной лжи, – презрительно усмехнулась королева. – Однако говори по существу, у меня нет времени выслушивать твою болтовню.
– Я просто боюсь произнести имя человека, потому что оно больно ранит ваше величество, – сказал Томос с ухмылкой. – Но, если вы настаиваете, пожалуйста, – это чужеземец, которого зовут Тарзан.
Немона выпрямилась.
– Что за гнусную ложь ты сочиняешь с Мдузой? – резко сказала она.
– Это не ложь, ваше величество. Прошлой ночью, очень поздно, мои люди видели, как Тарзан и Джемнон выходили из дома Тудоса. Эрот, скрываясь в тени деревьев, следил за ними. Он видел, как они вошли туда и затем, пробыв там довольно долго, вышли. Эрот говорит, что они ссорились из-за Дории, и считает, что Джемнон хочет убить Тарзана из ревности.
Молча слушала Томоса Немона, лишь лицо ее побледнело и вытянулось от сдерживаемой ярости.
– Кто-то должен умереть, – едва слышно произнесла королева. – Уходи!
Довольный достигнутым результатом, он стал размышлять над словами королевы. Было не ясно, кто должен умереть. Хотя, по всей вероятности, Немона имела в виду Тарзана – что совпадало с желанием Томоса, – но возможно, королева подразумевала другого человека.
Почти наступил полдень, когда Тарзан и Джемнон вернулись в город. Охраняемые отрядом воинов, они отправились во дворец, где Тарзана немедленно провели к королеве.
– Где ты сейчас был? – спросила она грозно. Тарзан посмотрел на нее с удивлением, затем улыбнулся.
– Я смотрел Шахту Восходящего Солнца.
– А где ты был прошлой ночью?
– В доме Джемнона.
– Ты был с Дорией?
– Нет, – ответил Тарзан, – там я был в предыдущую ночь.
Тарзан был удивлен выдвинутым против него обвинением и тем, что она знает обо всем, но не позволил себе расслабиться и показать Немоне своего удивления. Теперь он заботился уже не о себе, а о Дории и Джемноне, обдумывая план, как защитить их. Очевидно, Немона уже знает о его визите в дом Тудоса: враги сообщили ей об этом. Поэтому не имело смысла отпираться, это только увеличило бы подозрения Немоны. И действительно, откровенный ответ Тарзана был воспринят королевой довольно спокойно.
– Почему ты вошел в дом Тудоса? – спросила она.
– Видишь ли, Джемнон боится, чтобы я не сбежал, чтобы со мной не произошло чего-нибудь. Поэтому он берет меня с собой повсюду, куда идет сам. Для него это очень обременительно, Немона, и поэтому я вынужден просить, чтобы ты назначила хоть на какое-то время другого человека, который будет присматривать за мной.
– Поговорим об этом позже, – ответила королева. – А теперь скажи, зачем Джемнон ходил в дом Тудоса? Человек-обезьяна улыбнулся.
– Разве такой глупый вопрос может задавать женщина! – воскликнул он. – Джемнон любит Дорию. Я думал, вся Катна об этом знает, тем более что сам он старается рассказать об этом всем своим друзьям.
– Ты уверен, что именно он любит Дорию, а не ты? Тарзан посмотрел на нее с явным презрением.
– Не говори глупости, Немона, – сказал он. – Я не люблю неумных женщин.
Королева Катны опешила. За всю свою жизнь она ни разу не слышала, чтобы кто-нибудь разговаривал с ней в таком тоне и в таких выражениях. На какое-то время она даже потеряла дар речи, но в тот же миг пришло внезапное озарение – то, что в последние часы мучило ее и терзало мозг подозрениями и ревностью, – неправда! Тарзан не любит Дорию! Однако она вынуждена была признаться самой себе, что безразличие Тарзана к ней и к ее гневу увеличили ее уважение к этому молодому дикарю, сделали его еще более желанным. Она еще никогда не встречала мужчины, который бы имел такую власть над нею. И вот он стоит совсем близко, но – странно! – кажется, он вовсе и не думает использовать свою непостижимую власть.
- Предыдущая
- 32/42
- Следующая