Солнце цвета ночи - Казаков Дмитрий Львович - Страница 23
- Предыдущая
- 23/85
- Следующая
Кое-кто из викингов оглянулся, глаза вытаращились, как у совы в полдень, сбился с ритма. Весло ударилось о весло, кто-то выругался, но через мгновение все бросили грести.
Исполин поднимался из-за горизонта, точно его выталкивали из моря. Кони брели прямо по волнам, копыта размером с драккар сминали пенные гребни, вздымали облака брызг, но глубоко не погружались. Блестели лиловые глаза, гривы напоминали густой лес.
Хозяин громадных животных смотрел куда-то вдаль, на губах его играла слабая улыбка, лицо оставалось спокойным. Небрежно опирался о бортик повозки о двух колесах, богато украшенной, с нанесенными алой краской изображениями чудных птиц и животных на дощатых бортах.
– Интересно, видит ли он нас? – спросил Арнвид, задирая голову.
– Вряд ли, – Ивар ощутил невольный трепет – сталкивался с драконами, чудовищами, колдунами и даже богами, но впервые видел существо столь зримо могучее, как сам океан. – Стопчет, и не заметит… Интересно, кто он такой?
– Тот ирландский филид, – эриль поморщился, вспомнив вечер, когда они с собратом по ремеслу напились пива до зеленых троллей, – рассказывал про Мананнана, сына Лера, что обитает в западном море и ездит на колеснице. То ли он бог, то ли не бог…
Теперь, когда корабль поднесло ближе, стало видно, что громадная колесница пройдет чуть в стороне.
С гривы одного из коней упал волосок, его ветром понесло в сторону. Рухнул в воду с тяжелым плеском, точно бревно. Мананнан нахмурился, глянул вниз, но корабля, судя по всему, так и не увидел.
Исполинские колеса вращались, волны разбивались об их ободья, через прорези в бортах виднелись сапоги, похожие на башни, и белая ткань громадных штанов.
– Вот бы такую силищу, – завистливо вздохнул Ингьяльд. – Ух, я бы тогда всем показал…
– Ты уверен? – Арнвид посмотрел на ученика с изумлением, поднял брови. – Всякое излишнее отличие от других, будь то сила, ум или еще что, делает тебя одиноким. Тебя будут бояться и не любить, просто за то, что ты другой. Как ты думаешь, часто этот великан пьет пиво в хорошей компании?
Ингьяльд задумался, на лбу его образовались складки, а глаза сделались мрачные, вопрошающие.
– Что нам до его проблем? – сказал Ивар, провожая взглядом спину, мимо которой проплывало небольшое облачко. – У нас своих хватает. Эй, чего загляделись? Кто грести будет?
Викинги заворчали, но налегли на весла. Драккар пополз дальше.
День за днем они плыли на запад, а вокруг ничего не менялось. Море катило бесчисленные волны, свистел ветер, дрейфовали настоящие острова из водорослей, черных и спутанных. От них шел мощный запах гниющей рыбы, ползали странные твари, похожие на пауков с клешнями.
След от драккара Храфна шел прямо, как древко хорошего копья. То ли племянник херсира Тормода знал, куда направляется, то ли вместе с командой сошел с ума.
На четвертый день в вышине мелькнула птица, а утром пятого мимо проплыла ветка.
– Суша близко, – уверенно заявил Арнвид, вглядевшись в нее. – Правда, что за дерево, я не знаю. Таких листьев в жизни не видел.
– Вот и узнаешь заодно, – кивнул Ивар.
На горизонте появились облака, не меняющие формы и висящие низко-низко. По мере приближения поменяли цвет, из туманно-черных стали зелеными, обозначились холмы, торчащие из моря отвесные скалы у берега.
– Да, тут причалить сложнее, чем высморкаться на бегу, – заметил Ивар, вглядываясь в опоясывающую каждый из островов полосу бурлящей воды, в торчащие из нее камни. – Но нам и не надо…
Кормчий Храфна, судя по следу, бестрепетно направил корабль между островами.
За тремя первыми виднелись еще острова, лишенные зелени, заполненные алыми, желтыми и коричневыми скалами. Над ними кружились птицы, склоны были истыканы пещерами, напоминали соты.
Драккар вошел в пролив, его закачало на волнах, ветер донес запах зелени с ближнего берега, рев прибоя.
Эйрик держал рулевое весло обоими руками, понимал, что стоит допустить ошибку, как прячущиеся под водой каменные челюсти с легкостью сокрушат обшивку, и бурлящая пучина поглотит людей и обломки.
Заросли на самом берегу зашевелились, из них вышел человек, наряженный в звериные шкуры. В руке держал громадную дубину, покатые плечи блестели, на них падали спутанные белые волосы.
На корабль смотрел с великим удивлением.
– И тут люди живут, – заметил Арнвид. – Да какие! Этот молодец не меньше нашего Кари…
– Везде живут, – ответил Ивар, с одного взгляда оценивший ширину плеч и мускулы на руках чужака. – Хотя такого я бы не отказался взять в дружину.
Прошли узкое место, человек с дубиной остался позади. Эйрик вытер вспотевший, несмотря на холодный ветер, лоб, перехватил весло одной рукой, зашептал что-то, явно благодаря богов.
– Надо бы пристать, – Ивар огляделся, выискивая подходящее место.
– Вон туда можно, – Арнвид показал на один из островов, похожий на гигантскую шапку.
В центре его поднималась коническая гора с плоской, точно обрубленной верхушкой, на ее склонах бугрились темные наросты, зато берега были пологими.
– Там даже травы нет, – заметил Ивар. – Но можно сойти… чтобы почувствовать под ногами твердую землю.
Драккар свернул, пошел к берегу, огибая выпирающую из темной воды скалу. Что-то стукнуло в днище и Ивар замер, страшась услышать треск ломающихся досок. Викинги затаили дыхание.
Но корабль скользнул дальше, вошел в небольшую бухту.
– Кого грабить будем? – кровожадно поинтересовался Нерейд, когда нос драккара ударился о берег.
– Кого найдем, того и будем, – ответил Ивар, принюхиваясь. – Мне чудится, или в самом деле воняет гарью?
Во время путешествия в Багдад ему довелось побывать на пепелище, оставшемся на месте большого города. Вот там ощущался точно такой же запах – горький, маслянистый, вызывающий раздражение в носу и желание дышать не так часто.
– Не чудится, – ответил Арнвид, втянувший голову в плечи и от этого ставший похожим на старого ворона.
– Ладно, пойдем, посмотрим, – Ивар перепрыгнул через борт.
– Ничего себе! – приземлившийся рядом эриль выпучил глаза. – Ноги жжет!
– Да, как на сковородке, – Ивар тоже ощутил идущий снизу жар, но поначалу решил, что показалось.
– Того гляди, подошвы сгорят, – Арнвид подпрыгнул. – Не иначе этот остров закинули сюда обитатели Муспелльхейма. Сделали подарок, так сказать.
– Ну что там, конунг? – крикнул кто-то из викингов нетерпеливо. – Можно сходить?
– Нет, мы возвращаемся, – ответил Ивар. – Тут слишком уж горячо…
Кто-то выругался, Ингьяльд разочарованно засопел.
Деревья, напоминающие сосны, но с листьями вместо иголок росли так тесно, что протискиваться между ними удавалось с трудом. Витающий под кронами аромат напоминал о буковом лесе.
– Вот это подойдет, – сказал Ивар, указывая на высохшее дерево. – Кари, где твой большой топор?
– Тут, – берсерк поплевал на руки, замахнулся и ударил. Брызнула щепа, ствол загудел, затрясся, посыпались мелкие веточки, негодующе заорали напуганные птицы.
Конунгу вовсе не обязательно ходить за дровами, но Ивар решил пройтись вместе с остальными, размять ноги.
После пятого или шестого удара дерево накренилось и с истошным скрипением начало падать.
– Еще? – спросил Кари, помахивая топором, в руках берсерка выглядящим игрушкой.
– Хватит, – помотал головой Ивар. – Другие веток наберут, Стейн чего-нибудь срубит. Потащили.
Остров, подходящий для стоянки, нашли после того, как миновали их дюжины две – высоких и низких, покрытых скалами или плоских, точно шутки зануды, но одинаково бесплодных.
Обогнули еще один, очень большой, похожий на огромный щит. За ним показался другой, маленький и, увидев на нем зелень, сверкающий на солнце ручей, викинги дружно завопили и так налегли на весла, что драккар выскочил на берег, как обезумевший кит.
– Эх, – ухватив нижнюю часть ствола, Кари крякнул, на плече его вздулись мускулы.
- Предыдущая
- 23/85
- Следующая