Выбери любимый жанр

Весна в Нью-Йорке - Беррингтон Джоанна - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

– Пожалуйста, нет! – закричала Эллин.

– Уходи немедленно, – успел произнести Стив, после чего удар страшной силы обрушился на него.

Фотограф упал, однако озверевшему Гарольду этого показалось мало. Он вновь замахнулся, но Эллин повисла на его руке. Она кричала, умоляла остановиться, обещала найти деньги завтра же, лишь бы не причиняли вреда ее другу.

Гарольд с силой оттолкнул ее. Молодая женщина, отлетев на пару шагов, упала, ударившись затылком об асфальт, и потеряла сознание...

Когда она очнулась, кто-то стоял над ней, давая нюхать нашатырь. Эллин застонала и снова закрыла глаза. Голова гудела, немного поташнивало.

– Может быть сотрясение мозга, – услышала она незнакомый голос. – Будем госпитализировать.

Это же обо мне говорят, догадалась молодая женщина. Да-да, ведь завязалась драка, а потом я упала... и ничего не помню. Наверное, кто-то из прохожих вызвал «скорую помощь».

Она села и огляделась вокруг. Оказалось, ее уже успели положить на носилки. Так сколько же времени она была без сознания? Чуть поодаль люди в медицинской одежде заносили Стива в санитарную машину.

– Что с ним? Куда его везут? – встревоженно спросила она у стоящего рядом человека.

– Он без сознания, его отправляют в больницу. И вам тоже лучше поехать с нами, – ответил ей мужчина.

– Нет, это исключено. Я нормально себя чувствую и никуда не поеду...

Эллин осторожно встала на ноги. Затем дотронулась до затылка и тут же поморщилась от боли. Под волосами была свежая ссадина.

Медик попытался убедить ее отправиться в больницу, утверждая, что следует провести обследование, но она наотрез отказалась разговаривать на эту тему.

Тут же стояла полицейская машина с работающим на крыше маячком. Страж закона осматривал салон «форда». Эллин подошла к нему.

– Его поймали? – спросила она.

– Кого? Того типа, который решил, что он крутой бейсболист? Да, и уже увезли.

– Это мой муж. Когда завязалась драка, я была рядом.

– Вам придется проехать с нами в участок, дать показания, – ответил полицейский.

– Конечно.

Эллин наблюдала, как мужчина в форме работает, и вдруг припомнила, что лишилась сумочки.

– Там, на полу, должны лежать ключи от моей квартиры. Могу я их взять? – обратилась она к нему.

Полицейский посветил внизу фонариком и обнаружил искомое под водительским креслом. Связка зацепилась за что-то, и вместе с ключами мужчина выудил расческу для волос.

– Тоже ваша? – кивнул он на находку.

Эллин потеряла дар речи. Точно такая расческа была у Джессики, когда она недавно приезжала в Нью-Йорк. Точно такая или эта самая?

– Да, моя, – опомнилась она, забирая вещи. Больше всего на свете ей хотелось сейчас попасть домой. Но вместо этого она поехала в участок, подробно рассказала о случившемся, назвала свой адрес, а также адреса Гарольда и Стива. Лишь под утро добравшись до квартиры, она без сил рухнула на кровать. Не прошло и десяти часов, а никто бы не сказал, что Эллин ходила в салон красоты. Эта ночь будто выпила из нее все соки.

Начало нового дня выдалось тяжелым. Голова не болела, но к затылку все равно лучше было не прикасаться. Едва проснувшись, Эллин бросилась обзванивать больницы. Вчера она как-то не догадалась спросить, куда увезли Стива, и теперь волновалась за его здоровье.

Выяснив, где он находится, молодая женщина принялась собираться. По телефону сказали только, что состояние пациента стабильное, но в подробности вдаваться не стали, поэтому она хотела сама увидеть друга. Эллин очень переживала, что Стив пострадал в драке с Гарольдом. Но кроме этого испытывала к нему чувство благодарности за то, что он не оставил ее в сложной ситуации.

Мысли путались, видимо, травма головы все-таки давала о себе знать. Эллин, стараясь не прикасаться к неглубокой, но чувствительной ссадине, осторожно собрала волосы в хвост. Надев удобные джинсы и майку без рукавов, она намеревалась уже выйти из дома, как вдруг увидела расческу, найденную ночью в машине Гарольда. Вчера она подумала, что точно такая же была у Джессики. Или все же эта самая? Но как тогда она оказалась в автомобиле ее мужа? Эллин недоуменно вертела в руках находку, стоя в прихожей. Гадать можно сколько угодно, решила она. Надо сейчас же позвонить и спросить напрямую. Может, Гарольд просто однажды подвозил Джессику?

Эллин набрала номер подруги и дождалась, когда на том конце снимут трубку.

– Алло, алло, это ты? – взволнованно произнес знакомый голос.

– Кто? – удивилась Эллин. – Ты ждешь чьего-то звонка?

– А-а, здравствуй... – протянула подруга. Кажется, она была чем-то расстроена. – Да, мне должны позвонить из... химчистки.

– Вот как... Я только хотела узнать, не теряла ли ты недавно расческу?

– Расческу? – переспросила Джессика. – Так и есть. Я что, оставила ее у тебя дома?

– Нет, у Гарольда в машине! – выпалила Эллин и замерла, ожидая реакцию подруги.

В трубке воцарилась тишина. Она длилась довольно долго, пока Джессика не спросила чуть слышно:

– Где он?

Тогда Эллин подробно пересказала ей события последних дней.

На том конце провода снова наступило молчание, а когда подруга заговорила, Эллин почувствовала, что опять близка к потере сознания. Может, оттого что ударилась головой, а может, от шокирующего признания Джессики.

– Не знаю, как тебе сказать, – начала она. – Но ты, наверное, и сама уже догадалась... У нас с Гарольдом давняя связь. Спустя полгода после вашей свадьбы он неожиданно пришел ко мне... и мы стали близки. Как и почему – долгая история, но, поверь, инициатива исходила не от меня. Хотя это не умаляет моей вины. Я чувствовала, что поступаю неправильно, что предаю тебя, но не могла остановиться. С тех пор он стал бывать у меня регулярно...

– Джессика, что ты такое говоришь, – простонала Эллин. Ей было нелегко поверить, что лучшая подруга могла так бессердечно обманывать ее.

– Пожалуйста, не перебивай, – попросил дрожащий голос в трубке. – Я знаю, что мне никогда не оправдаться перед тобой, но позволь хотя бы объяснить.

Джессика клялась, что давно собиралась во всем признаться, но не могла подобрать слов. Гарольд же не хотел ничего менять, его устраивало все – и жена, и любовница. И тогда она нашла выход: сказала подруге, что муж ей изменяет, но не уточнила с кем. А когда Эллин собралась уехать, помогла ей, даже дала денег на первое время.

Но с отъездом жены Гарольда словно подменили. Вместо рассудительного делового мужчины перед Джессикой предстал неуравновешенный и озлобленный человек. С бизнесом начались проблемы, а потом Гарольд неожиданно решил, что может обогатиться, если начнет играть в казино. Он поехал в Лас-Вегас, но домой вернулся проигравшимся в пух и прах. Заняв денег, вновь отправился в город грехов, однако фортуна так и не улыбнулась ему.

Случайно узнав, что Джессика ездила в гости к подруге в Нью-Йорк, Гарольд потребовал, чтобы она сказала ему адрес. Заявил, что хочет развестись.

– Так вот как он нашел меня! – догадалась Эллин, сопоставив факты.

– Прости, я не знала, что он собирается вымогать деньги! – почти плакала подруга. – Думала, он действительно разведется, а потом я как-нибудь объясню тебе... Ты все равно не была бы счастлива в браке с Гарольдом. А в Нью-Йорке у тебя началась совсем другая жизнь: высокооплачиваемая работа, новые знакомства. Ты сама говорила, что довольна...

– Хочешь сказать, что стала спать с моим мужем, потому что заботилась обо мне? – изумилась Эллин.

Подруга тяжело вздохнула и произнесла:

– Я виновата перед тобой. Но могу ли я надеяться, что ты когда-нибудь простишь меня?

Молодая женщина задумалась. Один за другим близкие люди предавали ее. Непонятно, как она вообще поверит теперь кому-нибудь. Но если Марка и Гарольда можно было хоть как-то оправдать, списав измены на мужскую сущность, то как найти объяснение действиям лучшей подруги? Они вместе росли, мечтали о будущем, доверяли друг другу сердечные тайны. А теперь выясняется, что почти три года Джессика вела себя с ней неискренне.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело