Выбери любимый жанр

Чувства минус расчет - Беррингтон Джоанна - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

– Хорошо, Бетти, у меня нет причин задерживать тебя. Иди, когда будет нужно.

– Кстати, звонил Энди, – вспомнила молодая женщина, и серебряный кулон покачнулся. – Сказал, что завтра выйдет на работу. Я попросила его забрать «мерседес» со стоянки у ресторана, как вы и распорядились. Так что утром он заедет за вами.

– Спасибо, – поблагодарила Кэролайн расторопную подчиненную. – Ты отлично справляешься с обязанностями. Да, и еще одна просьба... Если позвонит или придет Тед Митчелл, скажи, что меня нет и буду не скоро.

Ей было нелегко произнести это, но разум подсказывал, что единственный способ забыть мужчину поскорее – это исключить с ним все возможные контакты. Она так долго страдала по Джемсу именно оттого, что он постоянно мелькал перед глазами – счастливый и довольный.

Секретарша с невозмутимым видом вышла в приемную, а Кэролайн достала папку с документами, которые необходимо было изучить перед предстоящим совещанием. Нужно жить дальше.

Тед не думал о плохом. Он стоял над раскрытым капотом очередного автомобиля и ловко орудовал гаечным ключом. Все было замечательно, даже дождливая погода не портила настроения. Вчера Кэролайн быстро нашла общий язык с Рози, а точнее, дочь хорошо приняла гостью. Но суть от этого не менялась, они поладили между собой. Разве это не повод пребывать в хорошем расположении духа?

Тед Митчелл обычно не строил планов на далекое будущее, но сейчас был уверен – они с Кэролайн будут вместе и в конце концов поженятся. Он любил ее и не сомневался в ответных чувствах.

Пожалуй, на выходных нужно будет свозить моих девочек в Центральный парк, решил Тед, подразумевая дочь и мисс Доннели. Купим хот-догов, гамбургеров, колы и устроим пикник на зеленой лужайке. Конечно, если погода наладится...

Где-то далеко зазвонил телефон, но он не обратил на него внимания, с усилием налегая на неподдающуюся гайку. Однако через полминуты напарник крикнул ему с другого конца ангара:

– Иди, это тебя. Рози на проводе. Голос взволнованный.

Бросив работу, Тед подошел к черному аппарату, висящему на стене, и, вытерев руки полотенцем, приложил трубку к уху.

– Слушаю.

– Папа, приезжай скорее домой, пожалуйста... – Дочь и в самом деле была встревожена.

– А что за спешка? – недоуменно спросил Тед. – Что-то случилось?

И услышал то, чего никак не ожидал:

– Мама вернулась...

Три минуты на переодевание, две на объяснение ситуации напарнику, потом еще десять за рулем – никогда еще Тед Митчелл не добирался домой так быстро. Вот уже поднялся на крыльцо, взялся за ручку двери, вошел в прихожую... На глаза попалась стоящая там спортивная сумка.

Так... Вещи, по крайней мере, она не торопится разбирать, пронеслось в голове. Хоть за это спасибо.

Жену и дочь он застал на кухне. Рози выглядела растерянной, а Кортни суетилась вокруг микроволновки и не сразу его заметила.

– Я делала такие бутерброды, когда ты была маленькой, – объясняла она. – Кладешь на кусок хлеба ветчину, тонко нарезанный помидор, лук и сверху накрываешь сыром... Помнишь? Ты их так любила...

– Здравствуй, – сухо произнес мужчина, и женщина обернулась.

Она изменилась за четыре года, отметил про себя мистер Митчелл. Подстригла коротко волосы, немного располнела... Столько воды утекло, даже странно думать, что когда-то я делил с ней хлеб и постель.

– А вот и ты! – Кортни, похоже, немного смущалась. – Хорошо, что смог прийти пораньше. Я показываю Рози, как делать горячие бутерброды...

– Дочка, иди в свою комнату, нам с мамой надо поговорить, – попросил Тед, немного споткнувшись на слове «мама». Оно давно не звучало в этом доме.

Девочку не нужно было упрашивать. Наверное, она не знала, как вести себя в подобной ситуации, не была к ней морально готова, оттого и обрадовалась, что появилась возможность удалиться.

Когда Рози вышла, Кортни опустилась на стул, ожидая серьезного разговора. Раздалась негромкая трель – таймер микроволновки сообщил, что заданное время вышло. Впрочем, на это никто не обратил внимания.

– Зачем ты приехала? – Тед исподлобья взглянул на женщину. Его и в самом деле волновал этот вопрос. Особенно теперь, когда визит бывшей жены мог не лучшим образом повлиять на отношения с Кэролайн.

– Я соскучилась, – тихо ответила та. – И поняла, что когда-то сделала большую ошибку. Поверь, я раскаиваюсь...

– Ты осознаешь, что говоришь?! – Тед покраснел от возмущения и принялся расхаживать по кухне из угла в угол. – Раскаиваешься... И считаешь, что можешь нагрянуть вот так, без предупреждения, напрочь руша нашу жизнь? Что ты думала, направляясь сюда? Что войдешь и мы сразу же повиснем у тебя на шее? Но прошло четыре года, слышишь? Четыре! Рози уже не нужно учить делать бутерброды, она давно выросла и прекрасно готовит сама! В моей жизни тоже все не так, как раньше...

– Я уже поняла это, – встряла в монолог Кортни. – Встретилась с ней у калитки утром. Хорошо одетая, красивая... Похоже, растерялась, услышав, что я твоя жена.

Она сказала это так просто, будто всего лишь сообщила незнакомке, который час, или посоветовала зайти на распродажу в соседний магазин. Но Тед, осмыслив новость, схватился за голову руками. Как он теперь все объяснит Кэролайн? И дернул же его черт соврать, что Кортни умерла!

– Конечно, я предполагала, что здесь многое изменилось, – продолжала рассуждать блондинка. – Но надеялась – а вдруг не все потеряно? Согласна, это было наивно. Ты, наверное, спросишь, как же тот человек, из-за которого я уехала отсюда? Дело в том, что он не оправдал моих ожиданий...

Но Тед Митчелл больше ничего не желал слушать, думая о любимой и представляя, что сейчас творится в ее душе. Наверняка не хочет его знать. Он сорвался с места и, не обращая внимания на жену, побежал в гостиную. Взял телефон, набрал номер любимой, представился, но приятный голос сообщил: «мисс Доннели нет на месте, и вернется она не скоро». Тед счел это плохим знаком. Он сейчас же решил ехать к ней и вымаливать прощение за ложь. И подозревал, что если обида Кэролайн глубока, то она может отказаться с ним разговаривать...

Вновь зайдя на кухню, сказал удрученной Кортни, расставляя точки над «i»:

– Извини, но ты напрасно приехала. Если бы это произошло хотя бы год назад, то, возможно, все было бы по-другому. Но теперь... У тебя есть где остановиться? Деньги нужны? Могу дать на первое время. Или ты снова уедешь из Нью-Йорка?

Женщина тяжело вздохнула:

– Нет. Мне некуда ехать. Здесь моя дочь, и если мне не удалось вернуть семью, то я буду стараться вернуть хотя бы Рози. Я люблю ее и надеюсь, что она когда-нибудь меня простит и снова назовет мамой... Сниму квартиру, денег хватит.

Тед кивнул и собирался уже выскочить за дверь, но потом что-то вспомнил и вернулся:

– Позвони, когда устроишься, договоримся насчет развода...

Спустя десять минут Кортни все так же сидела на кухне. Стыли в микроволновке никому не нужные бутерброды с сыром, и она ощущала себя такой же – никому не нужной. Бывший муж даже не стал толком разговаривать с ней – накричал и куда-то скрылся. Наверное, поехал к той красотке... Дочь тоже так и не выглянула из своей комнаты, а сама женщина не решалась войти туда.

Наверное, ей надо дать время подумать, рассудила она, направляясь в прихожую. Пора было уходить. Мечты не сбылись – этот дом уже никогда не примет ее. Случается, однажды сделав шаг в неверном направлении, навсегда теряешь дорогу назад. И от этой мысли было невообразимо тоскливо... Но винить было некого, кроме самой себя.

Она вышла во двор, повесила на плечо сумку, окинула взглядом окрестности. Дождь уже не шел, но все равно было пасмурно. Откуда-то выбежала маленькая белая собачонка, изо всех сил виляя хвостом. Присев на корточки, Кортни осторожно потрепала ее за холку.

– Хоть ты рада мне, – печально улыбнулась.

– Мама... – раздалось сзади.

Женщина обернулась и увидела стоящую на крыльце дочь.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело