Выбери любимый жанр

Смертельное правосудие - Бернхардт Уильям - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

Все заняли свои места за столом.

– Мы упустили одну деталь, – продолжил заседание Майк. – Когда Филдер заметил, что Кинкейд ищет Трикси, он наведался к Бену домой и разгромил его квартиру. По-видимому, с целью запугивания. Возможно, также преступник хотел найти фотографию, которую мы с Беном обнаружили в доме Гэмела. Я не знаю.

Во всяком случае, он ничего не нашел. Да и не мог найти. Как вы все знаете, – заключил Морелли, – Филдер погиб при падении. Таким образом, расследование окончено. Начальник полиции Блэквелл закрывает дело. – Майк взглянул на Бена. – Что, очевидно, у многих из вас вызовет вздох облегчения.

"Аминь", – добавил Бен мысленно.

– У меня вопрос, – неожиданно заговорил Чак. – Ваше сообщение мне понятно. Но одно так и осталось неясным: кто же все-таки перерезал страховку мистера Кричтона? Я бы хотел, чтобы вы поподробнее остановились на этом.

Конечно же разве Чак может удержаться и не выступить, с улыбкой подумал Бен. Особенно если есть возможность продемонстрировать свою преданность начальнику.

– Я не готов ответить на этот вопрос, – сказал Майк.

Чак стукнул рукой по столу.

– Черт возьми! Я хочу знать. Мы же должны что-то предпринять!

Бен внимательно оглядел сидящих за столом в конференц-зале.

Их лица выражали смешанные чувства. Но одно бесспорно объединяло всех коллег Бена – они явно испытывали неловкость.

– Хорошо, Чак, – сказал Бен, положив руки на стол. – Если вы так хотите знать, кто перерезал страховку, могу ответить вам – это сделал я.

– Что? – Майк даже привстал в кресле. – Ты перерезал страховку?

– Я же сказал.

– Какого черта вы это сделали? – недоумевал Чак. – Вы же только начали здесь работать. Что вы могли иметь против Кричтона?

– Мне необходимо было найти убийцу. Все пребывали в каком-то излишне расслабленном состоянии. Я хотел накалить обстановку, нарушить обычное течение жизни, чтобы заставить преступника чем-нибудь выдать себя.

– Значит, вы пытались убить мистера Кричтона?

– Я совершенно не собирался убивать его. Напротив, я все время держался рядом с ним. Расстояние между гигантской лестницей и Кричтоном было около пяти футов – всего один прыжок. Я знал, что смогу совершить такой прыжок. Так что опасность мистеру Кричтону не грозила.

Майк и Чак уставились на Бена, буквально раскрыв рты от удивления. Бен даже не смог бы сказать, кто из них выглядел более удивленным.

– Это самый немыслимый, абсолютно безответственный и несомненно бездумный план, о котором я когда-либо слышал, – недоверчиво проговорил Майк. – А что, если бы ты не успел вовремя?

– Но я же успел.

– Вы просто негодяй. – Чак вскочил на ноги и патетически указал в сторону Бена. – Я требую, чтобы этот человек покинул нас, мистер Кричтон. Немедленно!

– Мы поговорим об этом позже, – сказал Кричтон, пристально глядя на Бена. – Еще у кого-нибудь есть вопросы к лейтенанту Морелли?

Все молчали.

– Если вопросов больше нет, – заключил Кричтон, – тогда совещание окончено. Мистер Кинкейд, я бы хотел, чтобы вы зашли ко мне в кабинет.

– Мне нужно встретиться с одним человеком, – сказал Бен, посмотрев на часы, – я зайду немного позже, как только смогу.

Все присутствующие в конференц-зале с изумлением уставились на Бена. Он зайдет к Кричтону... немного позже? Как только сможет?

Кричтон сделал вид, что ничего не заметил:

– Как угодно, мистер Кинкейд. Я жду вас.

Глава 53

Пятнадцать минут спустя Бен вошел в кабинет босса с папкой под мышкой. Кричтон сидел откинувшись в кресле и что-то надиктовывал.

– Рад, что вы смогли уделить мне время, – сказал он. – Надеюсь, я не нарушил ваших планов.

– Не беспокойтесь. Что вы хотели обсудить со мной?

– Я говорил с Гарри Картером по поводу порученного вам дела. Картер недоволен вашей работой.

– Неудивительно. Он ведь мастер подставок, не так ли?

– Гарри – чрезвычайно компетентный и очень уважаемый сотрудник нашего отдела. Когда он дает отрицательный отзыв, гм... я не могу не обращать на это внимания.

Бен уселся в одно из кресел рядом со столом Кричтона:

– Не будем ходить вокруг да около, ладно?

Кричтон слегка напрягся.

– Я говорил с моим другом по имени Лавинг. Он – частный сыщик. По моей просьбе Лавинг разыскал Эла Остина – одного из разработчиков XKL-1.

Кричтон опустил ноги на пол:

– Что вы... сделали?

– У Лавинга состоялась длительная беседа с Остином. Это довольно своеобразная личность. Похоже, Остину не очень-то нравилась политика, проводимая в корпорации, поэтому он и ушел. Даже больше чем ушел. Исчез. Вас же, как я понимаю, очень устраивало, чтобы никто в "Аполло" не знал, куда он делся.

– Остин был сумасшедший. Параноик. Да к тому же, возможно, еще и алкоголик.

– Ага. Он не сомневался, что вы это скажете. Как бы то ни было, Остин кое-что рассказал об XKL-1. После того как конструкцию запустили в производство, обнаружился дефект, который ставил под сомнение безопасность всей системы.

Особенно при движении по неровной, бугристой почве. – Бен смотрел прямо в глаза Кричтону. – Например, по разбитому футбольному полю.

– Остин был уволен из-за сексуальных домогательств. От его невоздержанности страдали наши сотрудницы. У нас не было выбора.

– Конечно. Эл предупреждал, что вы упомянете и об этом.

Он объяснил, что все четыре женщины, написавшие докладные записки, исчезли раньше, чем он или его адвокат смогли поговорить с ними. Вероятно, их просто убрали, предварительно хорошо вознаградив.

– У нас не было выбора. Иначе они подали бы в суд.

– А я думаю, все гораздо проще: вы заметали следы и теперь делаете то же самое, лишь бы скрыть, что XKL-1 не соответствуют требованиям безопасности.

– Это никак не доказано.

Бен открыл папку и достал документы.

– Лавинг приложил немало усилий, чтобы найти Остина. Эл обитает в Западной Оклахоме – не трудитесь спрашивать где, я все равно не скажу. Работает на ферме, разводит кур, чем и зарабатывает на жизнь. Говорит, что счастлив. И я не сомневаюсь в этом.

Бен вручил документы Кричтону.

– Хлопоты Лавинга были полностью вознаграждены. У Остина хранились копии всех документов, о чем вы, наверное, не знали. И Эл был так любезен, что предоставил их нам.

Бен указал на первую страницу.

– Я думаю, вы видели это и раньше, не правда ли? Здесь ваши инициалы. После того как поступили первые сведения о наличии дефекта в конструкции, специалисты "Аполло" провели серию всесторонних тестов, которые подтвердили, что XKL-1 не отвечает нормам безопасности. И вы, и Берни Кинг, и все прочие высокопоставленные лица в "Аполло" знали об этом.

– Тесты не дали однозначных результатов...

– Не трудитесь, Кричтон, я прочитал докладную записку... – Бен указал на один из документов. – Здесь приводятся выписки из стенограммы совещания директоров "Аполло", не оставляющие сомнений в том, что руководству корпорации было прекрасно известно о наличии дефекта. Более того, все эти уважаемые директора как раз и решали, как дальше быть и что делать.

Бен ткнул пальцем в конец одной из страниц:

– Очевидно, то совещание директоров не было скучным.

Посмотрите, как живописно обрисована ситуация возможной поломки: подвесная система XKL-1 калечит маленького ребенка, причем сцена аварии расписана со всеми подробностями.

Ваши ребята в "Аполло" не лишены чувства юмора.

– По-моему, такая тщательность только похвальна, здесь нет ничего необычного, – нервно произнес Кричтон. – Напротив, работа высшего эшелона корпорации состоит как раз в том, чтобы попытаться установить истину.

– Установить истину! Да, безусловно. Вопрос только в том, что вы делаете с этой истиной. – Бен открыл последний документ. – Вот бумага, подписанная одним из начальников аналитического отдела "Аполло". Здесь сказано, что новая подвесная система, сконструированная и изготовленная в "Аполло", при продаже дает прибыль примерно в двести миллионов долларов.

62
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело