Слепое правосудие - Бернхардт Уильям - Страница 16
- Предыдущая
- 16/58
- Следующая
– Заинтересован только по одной причине – ты его давняя клиентка и основной источник доходов. Нет, ни в коем случае.
– По крайней мере разреши мне помочь тебе деньгами.
– Нет. Никогда.
– Но у меня же достаточно возможностей.
– Если бы эти деньги предназначались мне... – Он покачал головой. Прикрыл глаза.
– Бенджамин, пожалуйста, не будем опять начинать этот разговор. Ты неправильно истолковываешь намерения своего отца. Твой отец хотел, чтобы ты не нуждался в деньгах.
– Не верю.
– Но это правда, Бенджамин. Он...
– Мам, не расточай понапрасну свое красноречие. Я видел завещание.
– Ты?.. – Глаза ее расширились. – Я этого не знала.
– Теперь знаешь.
Миссис Кинкейд откинулась на спинку дивана:
– Чего же ты хочешь?
Бену захотелось уменьшиться до размеров инфузории.
– Я... Я хотел бы занять у тебя денег.
– И это все? – Она потянулась за сумочкой и вытащила чековую книжку. – Сколько тебе нужно?
– Пятьдесят тысяч.
– Пятьдесят... – Она закрыла книжку. – Бенджамин, что случилось?
– Деньги не для меня.
– В этом замешана женщина?
– Мама, мне уже тридцать лет...
– Бен, ты очень изменился после того ужасного происшествия в Торонто...
– Мама!
Он сделал глубокий вздох и понизил голос:
– Деньги... для клиентки.
– Ты оплачиваешь долги своих клиентов?
– Нет, помогаю внести залог.
– Залог? Это что, в обычае у адвокатов – ссужать деньгами клиентов?
– Нет.
– Тогда я не понимаю, почему...
– Мама, пожалуйста. Для меня это очень важно.
Миссис Кинкейд внимательно посмотрела на сына:
– Договорились. Я попрошу Джима Грегори перевести эту сумму.
– Спасибо, мама. Я тебе очень благодарен.
Он выдернул из блокнота листок и написал на нем несколько строк.
Глава 14
Кристина села в машину и захлопнула дверцу.
– Поскорее бы убраться отсюда.
Бен включил зажигание.
– Теперь уже можно не торопиться. Ты же вышла под залог...
– Чем дальше от этой зловонной клетки, тем лучше... Ну поехали же!
Они выехали с автостоянки.
– Отвезу тебя в департамент здравоохранения – взять кровь на анализ.
– Нет, отвези меня домой.
– Но это же займет всего несколько минут.
– Домой, Бен.
– Тебе совершенно необходимо сделать анализ. И как можно скорее.
– Бен, взгляни, на кого я похожа...
– Кристина...
– Я уже несколько дней не принимала душ. Если, конечно, не считать душем пену для дезинфекции, которой меня опрыскивали. Все мое существо исполнено грусти и печали – "тристес", как говорят французы. – Она уткнулась носом в его щеку. – Бен, я хочу домой. Сейчас же!
– Ну, если ты так ставишь вопрос...
– Да, так!
– Ну что ж, поехали домой, – сказал он, выруливая в сторону Юго-Западного бульвара. – Скажи, когда мы отъезжали, ты не заметила черный "катлас" с дымчатыми стеклами? – Бен глянул в зеркало заднего обзора.
– Нет.
– А я заметил.
– Ну и что?
– А то, что он едет сейчас за нами. Едет за нами с того момента, как мы отъехали от муниципального комплекса.
– Кто же может следить за нами? – удивилась Кристина.
– Мне бы самому хотелось это знать, – пробормотал Бен, въезжая на автостоянку многоквартирного дома в Ривервью.
Они направились к Кристининой квартире, выходившей окнами на реку Арканзас.
– Что это за парень, который приносил в тюрьму мои вещи?
– Это Джонс, мой секретарь.
– Ты не похож на человека, который держит секретаря-мужчину.
– На кого же я похож?
– Ты напоминаешь мне героя из сериала Донны Рид. Тебе больше подошла бы секретарша, которая кормила бы тебя печеньем во время перерывов между заседаниями, помогала по хозяйству.
– Джонс сначала был моим клиентом, – объяснил Бен. – Я помог взять парня на поруки, когда его бывший работодатель выдвинул против него обвинение в растрате. На самом же деле Джонс однажды "позаимствовал" из кассы десять долларов на ленч и забыл положить деньги обратно. Босс решил, что этот случай послужит примером для других.
– Великий гуманист...
– Я избавил Джонса от неприятностей, но он не мог мне заплатить. У меня же не было секретаря – Кети в очередной раз ушла, – вот Джонс и занял ее место. Я плачу ему, когда заводятся деньги, и он постепенно выплачивает свой долг.
– Он хороший помощник?
– Ну, как тебе сказать... Печатает на машинке двадцать слов в минуту, постоянно все теряет, словом, чудо, а не секретарь. Но относится ко мне прекрасно.
– Значит, он лучше, чем Мэгги?
– Несравненно. И он умеет работать с компьютером. У него только один серьезный недостаток: вообразил себя Шерлоком Холмсом. Ему обязательно надо побывать на месте преступления и заняться расследованием.
Они подошли к двери квартиры номер 210.
Кристина вставила ключ в замочную скважину, затем толкнула дверь.
Едва переступив порог квартиры, Бен вспомнил фото, которое однажды увидел в журнале "Тайм", – фотограф запечатлел разор, учиненный ураганом "Боб". В квартире все было перевернуто вверх дном, разбросано, разлито, разбито вдребезги. На полу валялись диванные подушки вперемежку с книгами, журналами, ящиками от письменного стола и перевернутыми стульями. Висевшие на стене плакаты были сорваны, на подоконнике лежали перевернутые горшки с цветами.
– Этот твой Джонс всегда оставляет такой разгром? – спросила Кристина.
– Ну уж не такой...
– Значит, у меня побывали и другие визитеры?
– Боюсь, что так.
В этот момент они услышали шум. Бен едва успел повернуться, когда из спальни выскочил мужчина, сбивший Бена с ног мощным ударом. Кристина закричала. Мужчина исчез в дверном проеме – входная дверь все еще была распахнута.
Вскочив на ноги, Бен бросился вдогонку.
– Пускай убегает! – кричала Кристина. – Бен, вернись!
Но Бен не слышал ее. Выбежав из квартиры, он понесся вниз по лестнице, затем по тротуару – к автостоянке. Взломщик, уже оседлавший мотоцикл, нажимал на стартер. Бен схватил его за рукав. Мужчина отбивался, но Бену удалось стащить его с мотоцикла и прижать коленом к асфальту. Однако в тот момент, когда он попытался стащить с него черный мотоциклетный шлем, тот сделал резкое движение головой, ударив Бена шлемом в лоб. Откинувшись на спину, Бен схватился руками за голову. Мужчина снова забрался на мотоцикл и нажал на газ.
Когда Бен с трудом поднялся на ноги, тот уже был далеко. За спиной мотоциклиста развевались длинные светлые волосы, выбившиеся из-под шлема.
Бен вернулся в квартиру. Голова его раскалывалась от боли.
– Удрал, – прохрипел он, не глядя на Кристину.
– Зачем ты за ним погнался? Ты же адвокат, а не полицейский.
– Безусловно.
Испытывая отвращение к самому себе, Бен пересек комнату.
– По крайней мере, этот тип не стащил твою французскую коллекцию.
Он подошел к деревянной полке, на которой стояли открытки с видами Сорбонны и картонная Эйфелева башня рядом с картонными же собачкой и кошечкой. Над полкой висели репродукции картин Тулуз-Лотрека.
Бен взял толстую книгу. Прочел ее название: "Суд над Жанной д'Арк".
– Вот уж не знал, что тебе симпатична эта служанка из Орлеана.
– В данный момент больше, чем когда-либо. Похоже, у нас с ней много общего.
– Очевидно, все же потому, что вы обе несправедливо осуждены, а не потому, что обе слышите потусторонние голоса...
– Послушай, может, позвонить в полицию? – спросила Кристина.
– Думаю, что надо позвонить. Что он здесь искал? Какие у тебя на сей счет соображения?
– Понятия не имею.
– Может, что-то прояснится, если составить перепись всего поломанного и перебитого.
– Бен!
– Что? – Он резко развернулся.
– Зверушки! Посмотри, он их всех распотрошил!
- Предыдущая
- 16/58
- Следующая