Волонтеры вечности - Фрай Макс - Страница 4
- Предыдущая
- 4/137
- Следующая
На Мелифаро было страшно смотреть: бедняга побагровел от сдерживаемого хохота, я даже испугался: как бы его удар не хватил!
— Вы не стесняйтесь, сэр Мелифаро! — сжалилась леди Улима. — Это действительно довольно смешная история.
— И вот тогда я решил, — торжественным тоном закончил Бубута, — решил, что если разбогатею, у меня в доме непременно будет дюжина этих чертовых сортиров!
Тут и я не выдержал. Мы с Мелифаро хохотали как сумасшедшие. Генеральская чета, тем не менее, взирала на нас весьма благосклонно. Вероятно, мы были далеко не первыми друзьями дома, ржущими над этой поучительной историей.
Обед подошел к концу. Я торжественно извлек из-под складок своей Мантии Смерти коробку гаванских сигар. Я обзавелся ими еще в Кеттари, совершенно непреднамеренно: случайно извлек эту роскошь из таинственной «щели между Мирами», откуда до тех пор таскал только сигареты. С того дня я никогда не знаю, что именно добуду из грешной «щели» в следующий раз. Впрочем, в моем «кулацком хозяйстве» всему находится применение… Ну, почти всему.
Сигары я, к величайшему своему позору, никогда не любил, вернее, не очень-то умел их курить. Мои коллеги в этом смысле оказались еще безнадежнее. На Бубуту была последняя надежда.
— Что это, сэр Макс? — с почтительным любопытством спросил Бубута.
— Это предназначено для курения, — объяснил я. — Мне недавно прислали из Кумона, столицы Куманского Халифата. У меня там, видите ли, родня…
Я уже привык ссылаться на Куманский Халифат в тех случаях, когда был вынужден объяснять происхождение странных вещиц, которые в последнее время слишком часто обнаруживались в моих многострадальных карманах. Куманский Халифат так далеко, что поймать меня на вранье мог разве только сэр Манга Мелифаро, автор знаменитой восьмитомной «Энциклопедии Мира» и не менее знаменитого «девятого тома» — моего потрясающего коллеги.
— Аж в Куманском Халифате? — изумленно переспросила леди Улима.
— Да, — вздохнул я, — уж если у меня и обнаруживаются родственники, они непременно норовят поселиться где-нибудь на краю Мира, от греха подальше…
Генерал Бубута тем временем раскурил сигару.
— Сэр Макс! — восторженно выдохнула несчастная жертва моего жестокого эксперимента. — Я и вообразить никогда не мог, что существуют такие штуки! Это все мне, правда?
Кажется, у него даже руки дрожали, честное слово!
— Правда, правда! — кивнул я. — Если вам так понравилось, я попрошу их прислать еще. По мне, они чересчур крепкие, но это дело вкуса, конечно. Рад, что вам понравилось.
— Это… это…
Бубута, видимо, не мог подобрать соответствующее цензурное слово, чтобы выразить свой восторг. Я, впрочем, тоже. Бармалей со здоровенной сигарищей в зубах — то еще зрелище! Выдержка Мелифаро, так и не высказавшегося по этому поводу, заслуживает отдельных похвал. Вот уж не ожидал от него!
Уже перед уходом я вспомнил, что ребята из полиции умоляли…
— Сэр Бох, — осторожно начал я, — вы уже чувствуете себя здоровым?
— Да, сэр Макс. Благодарю вас за внимание к моему здоровью. Я в полном порядке.
Я вздохнул. Бедные господа полицейские!.. Впрочем, Бубута, кажется, стал таким безобидным!
— Так что, вы собираетесь вернуться в Дом у Моста?
— Да, через дюжину-другую дней. Улима, знаете ли, считает, что мне не следует спешить.
Я снова вздохнул, теперь с облегчением. Ничего и делать не придется: все утрясается само собой.
— Вы совершенно правы, леди Улима! — Я был готов расцеловать заботливую генеральскую женушку. — «Король Банджи» — не такая штука, с которой можно шутить. Малейшее переутомление или, скажем, нервный срыв, и процесс может повернуть вспять. Поверьте моему опыту!
— «Опыту»? — растерянно переспросила леди Улима. — Вы что же, сэр Макс, тоже ели эту гадость?
— Хвала Магистрам, не ел. Но уделял немало времени пристальному наблюдению за чужими несчастьями.
— Ты слышал, дорогой? — встревоженно спросила эта чудесная женщина. — Думаю, что тебе не стоит возвращаться к делам до Дня Середины Года, если не дольше.
Бубута обреченно кивнул. Антитеррористическая операция Камши и Шихолы была спасена окончательно и бесповоротно.
— Подбросишь меня домой, Макс? — устало спросил Мелифаро, плюхаясь на заднее сиденье моего амобилера. — Джуффин теперь просто обязан освободить нас от службы на полдюжины дней. Давно я так не уставал!
— Да? От чего ты устал, интересно? Считать Бубутины унитазы? Оно и понятно, пальцев-то на руках не хватает!
— Издеваешься? Ну-ну… Не выношу я этих «семейных обедов», они меня в могилу загонят когда-нибудь! У нас дома — я имею в виду дом, где я вырос — каждый ест, когда проголодается, в том числе и гости. Поэтому в столовой всегда кто-нибудь жует, разве что ночью там пусто. Я так привык! А то сиди тут три часа за светской беседой с набитым ртом… Я-то думал, наши хозяева окажутся смешными, а они такие зануды… Хотя леди Улима, конечно, прелесть, и гриб — это нечто! — Мелифаро сам не заметил, как развеселился. — Да, грибочек — это событие, будет о чем рассказать ребятам!
— А портрет?! — хихикнул я. — А дюжина унитазов? А фамильное предание о том, как Бубута в юности полные штаны навалял? Каково, а!
Мелифаро уже ржал так, что амобилер подпрыгивал. Через четверть часа я благополучно выгрузил его возле дома, на улице Хмурых Туч, в самом сердце Старого Города, завистливо посмотрел ему вслед и отправился в Дом у Моста. Мне ведь еще и работать полагалось, между прочим!
Работа мне предстояла нелегкая: поудобнее устроить свою задницу в кресле, аккуратно водрузить ноги на священный стол сэра Джуффина Халли и приняться за героическое истребление бесконечных потоков камры. Бедняги курьеры едва успевали бегать в «Обжору» и обратно!
Подмога подоспела вовремя. Куруш флегматично клевал третье по счету пирожное. Кажется, он понемногу начинал испытывать отвращение к сладкому. А я как раз стал опасаться, что сейчас действительно лопну. И тут в дверях замаячил предмет моей черной зависти, роскошный нос капитана Шихолы. Ему не терпелось услышать мой подробный отчет о визите к одру Начальника Порядка.
Я приветливо улыбнулся.
— Заходите, заходите! Для вас — море камры и только хорошие новости!
— Вы не заняты, сэр Макс? — тактично спросил владелец носа.
— А вы не видите? — усмехнулся я. — Дел по горло, только успевай поворачиваться… Камра едва теплая, кружки тяжелые, и конца этой каторге не видно. Ужас, да?
Капитан Шихола наконец появился целиком. Впрочем, невзирая на изрядный рост и почти атлетическое сложение, парень все равно казался необязательным приложением к собственному непостижимому носу…
— А где же сэр Камши? — поинтересовался я. — Небось вконец извелся и отправился прыгать в Хурон? Зря! Надежда должна умирать последней.
— Он так устал за последние три дня, что ему уже все равно. Поэтому Кам просто пошел спать.
У Шихолы была очень милая манера встречать самые дикие из моих высказываний этакой растерянной полуулыбочкой. Она годилась на все случаи жизни: если я действительно пошутил, то вот вам и улыбка, ну а если этот странный сэр Макс просто сказал глупость… Что ж, и улыбки-то, собственно, никакой не было!
— Ладно, — усмехнулся я. — Пусть спит, бедняга! Значит, все хорошие новости достанутся вам одному. И вся моя камра заодно. Видеть ее уже не могу!
— Макс всегда так говорит, — бесстрастно заметил Куруш. — А потом заказывает еще один кувшин. Вы, люди, — очень противоречивые существа!
— Твоя правда, умник! — согласился я. И снова повернулся к Шихоле. — С вас причитается, друг мой!
— Так что, генерал Бубута…
— Во-первых, вы бы его не узнали! Милейший, интеллигентнейший человек, говорит чуть ли не шепотом… Или он дома всегда такой? Вы случайно не в курсе?
— Какое там! Одна леди Улима с ним справляется… да и то через раз. Но вы же знаете, сэр Макс, как он к вам относится!
- Предыдущая
- 4/137
- Следующая