Волонтеры вечности - Фрай Макс - Страница 2
- Предыдущая
- 2/137
- Следующая
С ума сойти можно. Я отлично знал эти анекдоты! Поскольку слышал их давным-давно, в своем собственном Мире. Конечно, там действовали другие персонажи. И все же ошибиться было невозможно: анекдоты те самые, один к одному! По всему выходит, что бродячие сюжеты путешествуют между Мирами куда чаще, чем их сочинители и интерпретаторы…
— О, — весело провозгласил Мелифаро, — к нам делегация. Лучшие из лучших, краса и гордость Городской полиции и нашего Белого Листка. Лейтенант Камши и капитан Шихола, герой народного эпоса. Ну да, конечно, это можно было предсказать… Что, ребята, челобитную принесли? Вам к сэру Максу. Дайте ему хорошую взятку, и он плюнет в вашего шефа прямо за праздничным столом.
— Размечтались! — проворчал я. — Я неподкупен, как…
— Как кто? — с интересом спросил Мелифаро.
— Не знаю. Думаю, я вообще один такой во Вселенной!
— Все в порядке, ребята! — обрадовалась моя «дневная половина». — Он его бесплатно укокошит!
— Вам хорошо смеяться, господа, а мы действительно находимся в затруднительном положении, — вздохнул Камши. Шихола сделал скорбное лицо.
— Разумеется, в затруднительном! — ухмыльнулся Мелифаро. — Грядет пришествие великолепного генерала Бубуты Боха. Уж если он решил, что пришло время начать подлизываться к этому извергу, — непочтительный кивок в мою сторону, — значит, он собрался в Дом у Моста. Кончились ваши веселые денечки, ребятки! Сочувствую.
— Рано или поздно это должно было случиться! — вздохнул капитан Шихола. Он был похож на узника, годами ожидавшего приведения в исполнение смертного приговора и успевшего смириться с этой мыслью. — Но именно сейчас он настолько некстати!
— Интересно, когда это явление Бубуты может оказаться кстати? — хмыкнул Мелифаро. — А что у вас стряслось, господа? Что-то любопытное?
— Да не то чтобы любопытное. Просто возрождаются некоторые старые традиции. В Магахонском лесу опять объявились разбойники.
— Опять? — изумился Мелифаро. — Еще и тридцати лет не прошло, как Мир избавился от Джифы Саванхи и его ребятишек… А теперь — нате вам: появляются достойные продолжатели их дела! Наверное, над кроватью их предводителя висит портрет сэра Джифы — в полный рост, увешан трофеями. Какая прелесть!.. Да, и что?
— А то, что пока у нас очень неплохие шансы их накрыть, — объяснил Камши. — Пока сэр Бубута пребывает дома, а его заместитель, сэр Фуфлос, шляется по трактирам, мы с Шихолой можем действовать по своему разумению. Но что получится, когда генерал Бох заявится на службу! Он же начнет отдавать приказы, а нам придется их выполнять… Господа разбойники будут просто счастливы, я полагаю!
— Ну да, ну да, — понятливо покивал Мелифаро. — Но мы-то чем тут можем помочь? Наложить на Бубуту заклятие, чтобы ему расхотелось командовать? Боюсь, это невозможно!
— Да, разумеется… Просто нам показалось, что тяжелая работа может подорвать хрупкое здоровье генерала Боха, — мечтательно сказал Камши. — Может быть, и вам так кажется, господа? И вы можете пошептаться об этом с леди Бох? Или, еще лучше, поведать генералу Бубуте, как вы за него боитесь…
— Ночами не спим! — возбужденно подтвердил Мелифаро.
— Я могу сказать Бубуте, что все свое свободное время посвятил изучению паштета, которым он отравился, — предложил я. — И эксперименты показали, что несчастным жертвам этого… как его там… «Короля Банджи»! — нельзя переутомляться. Ни в коем случае. Иначе — хана… А почему вы не попытались подкупить господина Абилата Параса? Он же лечит вашего шефа. В его устах такое предупреждение имело бы больший вес.
— Потому что он неподкупен, как и вы, сэр Макс. — Лейтенант Камши отвесил мне церемонный поклон. — Думаю, на самом деле бедняге уже смертельно надоело лечить нашего босса.
— Бедный Бубуточка, никто его не любит, — вздохнул я. — Усыновить его что ли? Буду покупать ему сласти, сажать на горшочек, по дюжине раз на дню… Правда, здорово?
Мелифаро сложился пополам и тихонько хрюкнул. Это должно было означать, что мой друг изволит веселиться. Полицейские смотрели на нас почти с ужасом.
— Ладно, ребята, мы постараемся! Будем ужасаться Бубутиной бледности, живо интересоваться работой его многострадального желудка, сэр Макс прочтет небольшую, доступную пониманию лекцию о вреде переутомления, как и обещал, — успокоил их Мелифаро. — Темные Магистры свидетели, мы — на вашей стороне. Идите, ловите своих разбойничков, наслаждайтесь жизнью.
Наши коллеги покинули его кабинет, окрыленные надеждой.
— А ведь этот лейтенант Камши не засидится в полиции, — задумчиво сообщил мне Мелифаро после того, как тяжелая дверь закрылась за нашими гостями. — Сэр Марунарх Антароп уже очень стар, а должность коменданта тюрьмы Холоми — довольно хлопотная работа. Так что…
— А почему ты думаешь, что именно Камши?..
— Я?! Я ничего не думаю. Просто сэр Джуффин однажды заметил, что парень вполне подходит для того, чтобы присматривать за стенами Холоми. Дескать, у Камши какой-то особый душевный склад, ребята вроде него хорошо если раз в сто лет рождаются… А как ты думаешь, кто назначает людей на такие должности?
— Ни на секунду не сомневаюсь, что именно Джуффин. Оно и к лучшему.
— А то!.. Ну что, ты готов к веселой вечеринке?
— Нет. И никогда не буду готов к подобному мероприятию. Но если нам уже пора, можем отправляться.
Особняк Бубуты Боха, большой, как крытый стадион, громоздился на самой окраине респектабельного Левобережья, там, где земля подешевле, а соседей, в то же время, гораздо меньше. На Левом Берегу, как правило, селятся только те, кого уже совершенно не интересуют цены на землю и вообще цены как таковые. Так что желающих сэкономить нашлось не так уж много: поодаль виднелось еще несколько домов и зеленели рощи. Кажется, именно здесь и заканчивался Ехо.
— С размахом дядя живет! — одобрительно сказал Мелифаро. — Ну и казарма!
— На мой вкус, все в Ехо живут с размахом, — проворчал я. — Помнишь мою квартиру на улице Старых Монеток? По мне, так и она была великовата!
— Тоже мне эксперт по недвижимости! Тебя послушать, так квартира должна быть размером с холл…
— Ты не поверишь, но что-то в этом роде у меня и было, совсем недавно. Как я там помещался — ума не приложу!
— Наверное, тогда ты был еще более тощим, — усмехнулся Мелифаро. — И спал стоя.
Генерал Бубута Бох встретил нас на пороге. За время болезни он здорово похудел и побледнел, так что стал вполне похож на человека. Уже не Карабас-Барабас, а этакий игрушечный Карабасик-Барабасик, не способный испугать даже младенца.
— Добро пожаловать в мой дом, господа! — почтительно сказал Бубута.
Голос его стал непривычно тихим. Мы с Мелифаро изумленно переглянулись. И этот милейший дядя держал в страхе всю свою половину Дома у Моста?! Что с ним стало, с беднягой? Ясно, что, как хозяин дома, он должен быть вежливым. К тому же мы спасли его жизнь, а меня он и прежде боялся, как утраты Искры, но… Все это было как-то чересчур!
Обменявшись приветствиями, мы вошли в дом, где угодили в объятия хозяйки. Странное дело: женушка Бубуты не была ни «бой-бабой», ни тихим забитым существом. Насколько я знаю жизнь, буйные грубияны, вроде Бубуты, при выборе жены, как правило, кидаются в одну из этих крайностей. А леди Бох оказалась милой, все еще красивой рыжеволосой дамой средних лет, приветливой и снисходительной одновременно.
— Спасибо, что спасли моего старика, мальчики! — улыбнулась она. — Не в моем возрасте менять привычки, а я так привыкла засыпать под его храп.
— Перестань, Улима! — смущенно буркнул Бубута.
— Молчи уж, горе мое! Забыл, как у нас заведено? Ты приглашаешь гостей, а я их развлекаю, поскольку наоборот мы уже пару раз пробовали, выходило как-то не очень… Прошу вас, господа!
Нас провели в гостиную, где мне снова предстояло изумиться. Я уже упоминал, что у нас, в Ехо, для освещения улиц и помещений нередко используют особенные светящиеся грибы, которые выращивают в специальных сосудах, заменяющих абажуры. Грибы начинают светиться, когда их что-то раздражает, поэтому выключатель просто приводит в движение специальные щеточки, которые осторожно, но назойливо щекочут шляпки грибов. В доме генерала Бубуты предпочитали именно этот способ освещения. И все бы ничего, но…
- Предыдущая
- 2/137
- Следующая