Разоблачение - Берг Кэрол - Страница 54
- Предыдущая
- 54/85
- Следующая
Отчаявшись найти какой-нибудь смысл в борьбе за собственную жизнь, я начал представлять себе тех, кого любил. Но не мог увидеть лиц, а отзвуки их голосов мучили меня сильнее, чем телесные пытки.
«На этот раз Пророчество не поможет тебе, если ты вернешься… Иногда невыносимо видеть настоящее лицо того, кто казался тебе прекрасным… Я думал, мы сможем учиться друг у друга, но больше я не хочу знать то, что ты можешь преподать… Я не вижу причин оспаривать решение Совета. Твоя деятельность Смотрителя приостановлена. Ты освобожден от своей клятвы…» В этих голосах я не находил утешения.
Единственное, что поддерживало меня, – воспоминания о Фионе, которая ждала где-то там, в мире, полном света. Ее узенькое личико сохраняет упрямое выражение даже теперь, когда она находится в мистическом оцепенении Айфа, создающего Ворота в сонной душе Балтара. В течение одного часа каждый день у меня была возможность бежать. Я понятия не имел, как добраться до нужного места, не знал, есть ли у меня для этого силы. Но вероятности было уже достаточно. Ни одному человеку в мире – ни Александру, ни Исанне, ни Катрин – я не верил так, как верил упрямой, не знающей отдыха Фионе. Она будет там, и в один прекрасный день я найду способ воспользоваться ее даром. До того я просто должен остаться в живых.
– Иддрасс, гзит!
Меня трясло и поташнивало после очередного избиения. Я свернулся в комок, стараясь успокоиться, чтобы суметь проглотить отвратительное месиво, оставленное мне в качестве еды, но тут меня снова коснулись ледяные пальцы демона.
– Оставь меня в покое. Вы уже достаточно позабавились. – Разумеется, это их не остановит, было подозрение, что они вообще не понимают ни слова из того, что я говорю. И произнес эти слова, просто чтобы убедиться: я еще не утерял способности разговаривать.
Двое из них поставили меня на ноги и потащили к холодному железному столбу, который возникал из ниоткуда по их желанию. Третий демон привязал к нему мои руки.
Я ни разу не видел моих мучителей, но различал их по голосам, прикосновениям и пристрастиям. Один был особенно яростен, он все время изобретал новые пытки и очень злился, когда я реагировал не так, как он ожидал. Я называл его про себя Ивовый Джек, в эззарианских сказках был такой отвратительный персонаж. Второго прозвал Гиифадом. Он напоминал мне одного мальчика, с которым я был знаком в детстве. Однажды этот ребенок, играя, поджег дом своих родителей. У демона Гиифада была такая же склонность к пиромании, только он использовал в пищу огню мои руки и ноги. Третьего я звал Борешем. Он напоминал надсмотрщика из Дворца в Кафарне. Тот особенно любил унижать и осыпать оскорблениями.
– Вы ничего от меня не добьетесь. Ничего. – Конечно, добьются. Непременно.
– Иддрасс… – Новый голос. Выше предыдущих. Пришедший был изумлен, увидев меня. Я сразу же почувствовал, как он грубо исследует меня.
И почти обрадовался происходящему – оно доказывало, что время не остановилось. Хотя сам визит нового демона не означал ничего хорошего. Посетитель уже один раз приходил в мою тюрьму. На второй или третий день моего плена пришел некто с приятным голосом. Он стащил с меня одежду и рассказал Борешу с леденящей душу точностью обо всех самых уязвимых местах человеческого тела. Посетители были опасны.
Ивовый Джек что-то без умолку рассказывал новому демону, он подвел его ко мне, словно хвастаясь добычей. Я не знаю, чего он ожидал, но, кажется, не того, что произошло. Посетитель просто похитил меня.
Несколько часов после этого я пролежал в оцепенении, похожем на сон. Какой-то холодный отросток обвил мою шею; прежде чем я успел запротестовать, кусок пустоты размером с кулак впихнулся мне в горло. Меня потащили куда-то. Тащили долго, потом бросили в новом месте. Я решил, что это другое место, хотя оно ничем не отличалось от предыдущего. Абсолютная темнота. Обжигающий холод. Запах склепа. Хотя, возможно, это был мой собственный запах.
– Иддрасс, – произнес тоненький голосок, – сеггеллиддна!
– Нет. – Я замотал головой. Я не назову имя. Пока еще не назову.
– Дол фисгарра, Иддрасс? – Я понятия не имел, что это значит. – Гараз ду циет. – Они выкрикивали эти слова много раз, швыряя меня на пол после каждой фразы, словно удары могли помочь мне понять. Потом они снова заставляли меня встать. В какой-то миг я не смог подняться, и они вынуждены были прекратить забаву.
– Вы не получите то, чего хотите, что бы это ни было. – Я выговорил эти слова, как только смог перевести дыхание. Меня вжали лицом в пол, весьма реальный. – Я пришел сюда, просто чтобы задать несколько вопросов. Мне нужен невей.
– Невей! – Они страшно развеселились от этого слова. Они хохотали, топчась по моим конечностям и лицу Я подумал, что они и есть невеи.
Эти существа не были так изобретательны, как Ивовый Джек, но зато они получали радость от всего, что делали. Больше всего им нравилось устраивать шутовские побоища, колотя меня, вложив мне в руки оружие. Им было все равно, что я не могу даже поднять его. «Дол фисгарра, Иддрасс?» И все продолжалось.
После того как я пробыл в обществе новых демонов столько же, сколько и с первыми (недели, месяцы, годы?), я начал терять память. Мой разум уже не прояснялся, мои мысли расползались в стороны, прежде чем я успевал уловить их. Сосредоточиться на упражнениях для поддержания хотя бы подобия чистоты было невозможно. Я уже не мог по-настоящему спать – было слишком больно. Но и не просыпался до конца. Я уже не помнил, что привело меня в это место. Кажется, какой-то сон. Картинка. Цветные пятна Что-то, что я должен был узнать, но вот что именно? Я лежал в темноте и смеялся над собой, истекая кровью. Ну кто полезет в пасть шенгара из-за какой-то картинки? Кто отдаст демонам душу из-за какого-то сна? Только сумасшедший. Я смутно припоминал, что когда-то давно мои друзья признавали меня безумным. Наверное, они были правы. Гораздо больше меня беспокоило другое. Я с большим трудом вспомнил названия цветов на картинке.
– Иддрасс, гзит!
Я встал, стараясь двигаться как можно быстрее. Подниматься было нелегко, но за медлительность приходилось расплачиваться. Хэм-кулак ненавидел, когда я медленно вставал. Он был главным в третьей группе моих мучителей. Я не знал, когда они захватили меня. Я знал только, что однажды очнулся, подвешенный за запястья, и во тьме звучали новые голоса.
Хэм-кулак был очень строг. Он командовал своими подчиненными так же сурово, как и расправлялся со мной Но сейчас его что-то беспокоило. Возможно, на меня предъявлял права кто-то еще. В темноте ощущалось новое присутствие. Тот, кто там стоял, не распространял вокруг дурного запаха, что было весьма необычно.
– Хиссад! Изыди! – Этот новый говорил негромко, но казалось, что его слова выходят из материального тела. Если так, мне жаль его. Материальные тела очень опасны… бесполезны… так много боли… голод, жажда, грязь… и так всегда…
– Дего жа невит! – Слова были мне незнакомы. Я уже понимал некоторые простые команды, но язык демонов оставался для меня загадкой. В душе захваченного демоны разговаривают на языке жертвы. Только когда физическое проявление демона уничтожено, Смотритель начинает говорить на языке демона.
Я слышал, что Хэм-кулак сильно разозлился. Ему не понравилось, что его отсылают прочь. Демоны ненавидят слово «изыди». Но вновь пришедший повторил слово, и мой тюремщик ушел. Безмолвно, как всегда. Я все еще не мог привыкнуть к отсутствию звука шагов и каждый раз вздрагивал от неожиданности, когда демоны снова приходили. И никогда не знал, когда и откуда последует новый удар.
Я сомневался, что мне понравится тот, кто прогнал самого Хэма-кулака. Скорее всего, он тоже ненавидит Смотрителей. Я сжался и закрыл голову руками. Лучше приготовиться. Мечталось, чтобы мою голову оставили в покое, мне совсем не нравилось собственное полоумное состояние.
– Я не стану тебя бить.
- Предыдущая
- 54/85
- Следующая