Выбери любимый жанр

По ту сторону черной дыры - Беразинский Дмитрий Вячеславович - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

– Твою мать! – выругался Мурашевич и, с разворота ударил подъемом стопы агрессора по шее. Оставшийся попытался что-то крикнуть, но Андрей, не спускавший с него глаз, ткнул дулом автомата прямо в зубы. Раздался хруст и, не начавшись, крик перешел в глухой стон. Жертва Андрея начала оседать. Парень сделал шаг вперед, и схватил человека за шиворот. Затем приподнял его и осмотрел при лунном свете со всех сторон.

– Экий красавец, – подивился он.

– Пойдем! – произнес Мурашевич. Через плечо у него болталось тело.

– А где третий? – спросил Волков.

– Кажись. Я ему шею сломал, – буркнул Володя.

– Ты уверен?

– Да голова его болтается, как хрен в банке!

– Ну и изверг вы, осмелюсь заметить, товарищ сержант!

– Хватит болтать! Пойдем, в БТРе должны быть наручники.

Подойдя к бронетранспортеру, Володя постучал по откинутой крышке люка.

– Довгаль! Просыпайся! – спустя секунд десять из люка выглянула заспанная физиономия водителя.

– Чего? – недовольно протянул он, сладко позевывая.

– Чего-чего! Наручники давай! У нас гости! Андрюха, вызывай базу! – Волков вынул транк и набрал номер Булдакова.

– Пся крев! – донеслось из транка.

– По делу, товарищ майор, – безапелляционно заявил Андрей.

– Гусь свинье не «товарищ майор», – недовольно промычал Олег Палыч, – чего там у вас стряслось, надеюсь, не пожар и не наводнение?

– Незваные гости на чай заходили.

– Как здоровьечко дорогих самозванцев?

– Один улетел к предкам, другой в коме, третий – в наручниках.

– Нехорошо поступаете, товарищ сержант! К вам гости, а вы им – браслеты. Их нежные ручки более к колодкам привыкли! – Волков терпеливо ждал, пока у шефа прекратится словесный понос. Булдаков просыпался на ходу и острил без устали:

– Этим двоим в жопы по лимонке, и пусть сидят тихонько. Я скоро буду!

– Володя, – обратился Андрей к Мурашевичу, когда Булдаков наконец прервал свои словоизлияния и отключился, – ты шефа нормально понял? Что значит «в жопы по лимонке»?

– Это значит, что наш шеф недавно только слез со своей супруги, а ты прервал его на первой фазе сна.

– Я же не виноват, что приперлись эти половцы и порушили нашему майору весь ништяк! – в ответ на это приятель только фыркнул. Из БТРа вылез Довгалев и надел наручники пленным. Кислое выражение его физиономии обозначало, что он до чертиков хочет спать. Заметив это, Волков произнес язвительным тоном:

– Что, и тебя разбудили! Ну, извини, брат, не знали, что ты так сладко спишь! – видя, что Андрей начинает заводиться, Александр быстро поменял кислую мину на более подходящее выражение, и ловко сменил тему.

– Что это за дьяволы? – полюбопытствовал он.

– Разведка, по всей вероятности, – ответил Мурашевич.

– А! – зевнул Довгалев, – мужики, я еще покемарю?

– Смерть свою не проспи, – равнодушно кивнул Андрей.

Где– то через полчаса послышался шум вертолета.

– О, боже! – воскликнул Волков, – они поднимут на ноги всю деревню!

– И половину городка, – согласился приятель, хрустя галетами. Затем, хлебнув из фляжки, важно изрек:

– По всей видимости, это МИ-8.

– Ты что, в вертолетах разбираешься?

– Когда-то пластиковые модели собирал. В детстве… Золотое время было! Ни тебе подъема, ни тебе отбоя… Жри и спи…

– Мечта олигофрена! – хмыкнул Волков, – вон он! Вертолет, почти неразличимый в предрассветных сумерках, приземлился метрах в пятидесяти от ограды. Перед приземлением пилот включил прожектор и долго рассматривал место посадки. Наконец, решившись, он уверенно посадил машину на небольшую полянку… Вихревым потоком смело тонкую корочку набрякшего песка, и вертолет окутала стена густой пыли. Когда пыль улеглась, из него высыпало человек пятнадцать. Пятеро остались возле МИ-8, а остальные направились к воротам, которые Андрей с Володей предусмотрительно открыли. Привлеченные громким шумом, из дверей своих жилищ выглядывали перепуганные женщины. Немногие мужики городища продолжали храпеть на лавках, не в силах вырваться из объятий старины Морфея, по цепкости превосходившие удушающий захват самбо.

– Где они? – переведя дух, спросил Булдаков у Волкова. Тот кивнул в сторону бронетранспортера.

– Там! – сказал Андрей. Затем подумал и добавил:

– Хреново им, как мне кажется, – в ответ на эти слова к ним подошел капитан Львов.

– Где больные? – Андрей вновь указал на БТР. Львов поспешил туда. К Волкову подошел Шевенко.

– Ну, как вы тут, коммандос, – спросил он, пожимая руку.

– Нормально, Владимир Иванович! – бодро ответил Андрей, – а как вы там?

– Вчера вечером начали обживать подземные квартиры. Красота! Вы себе с Володей тоже выберете апартаменты.

– Хорошая новость. А мы вам тут «языков», килограммов на сто взяли, – похвастался парень, – правда, один до сих пор в себя не пришел. Вовка ему по черепу звезданул слегка, тот и слег.

– Вовке сваи кулаком забивать впору, а он над врагами издевается, – старший прапорщик покачал головой. Вернулся капитан Львов. Сокрушенно вздыхая, он сказал:

– У одного тяжелое сотрясение мозга. Парня можно смело отпускать за ворота. Пусть в лесу построит себе гнездо на ветках и лелеет свое Дежа-вю. Второй представляет больший интерес для следствия. Правда, у него выбиты два передних зуба и слегка распухла челюсть, но его вполне можно допросить. Беда заключается в том, что он не знает русского языка, – заключил Львов, – либо не хочет разговаривать. Есть еще третий, но у него вы точно ничего не узнаете. Бедняга отдал богу душу час тому.

– Олег Палыч! – обратился он к подошедшему майору, – а ваши солдаты не могли поступить гуманнее с этими бедолагами?

– Если вы, господин капитан, не угомонитесь, то мои орлы намажут вам рот вашей знаменитой зеленкой, – хитро прищурившись, заявил Булдаков.

– Меня трогать нельзя! Я – представитель Красного креста.

– Хватит! Давайте сюда этого кадра! – к майору подвели пленного. Тот исподлобья посматривал на солдат и звякал наручниками.

– Ишь, как, зыркает! Так бы и треснул ему по шее! – раскипятился Олег Палыч, – ну-ка, аварское отродье, скажи нам, какого лешего тебя сюда поперло?

– Товарищ майор, – вмешался Шевенко, – может он, и впрямь, не понимает.

– Как же! Пошлют сюда того, кто не понимает, – внезапно, резко приблизившись к пленному, майор схватил его за чресла и резко сжал. Выкатившиеся глаза татарина почернели, лицо побелело, а из горла вырвался дикий крик, который чуть не оглушил стоявших рядом.

– …а – а!…аю!!! – орал пленный, не ожидавший такого скотства.

– Чего-чего? – ласково спросил Булдаков, освобождая детородные органы бедняги.

– Понимаю, – проскулил татарин, кривясь от боли.

– Будешь говорить?

– Буду! – внутри у пленного заклекотало, и он добавил:

– Собаки! – затем тихо осел на землю.

– Каков командир, такова и рота! – ядовито прокомментировал Львов. Он достал из кармана пузырек с нашатыря и, открыв его, поднес к носу татарина. Бедняга затряс головой и громко выматерился. Булдаков осклабился.

– Ничего удивительного, – пояснил Шевенко, – все бранные слова пришли к нам от них. Булдаков зацыкал зубом.

– Ну-ка, мил человек, покалякаем о делах твоих прискорбных. Что вы потеряли на земле русской? Ужели, в поисках кизяка забрели?

– Не понимаю, – выдохнул пленный.

– Вот те раз! Опять не понимает, – укоризненно посмотрел на него майор, и его рука потянулась по известному адресу.

– Разрешите мне, – предложил свои услуги Шевенко. Он взял пленного за плечо и повел в один из домов.

– Куда вы его! – прокричал вслед Булдаков.

– Угощу водкой.

– Правильно! – скривился майор, – я работаю, а водкой поят, почему-то, всяких негодяев. Товарищ от медицины, а вы уверены, что второй не симулирует?

– А вам обязательно нужно кого-нибудь помучить? – с издевкой спросил Львов.

– Мне нужна информация!

– Настолько тяжелое, что ему раз плюнуть справить нужду в штаны и не поморщиться.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело