Выбери любимый жанр

Под золотым водопадом - Беннетт Глория - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Рождается новое сообщество – наша семья! И отныне я уже не смогу сказать – я хочу! Я говорю – мы хотим. А ты не можешь сказать – я решил! Ты говоришь – мы решили! А хорошо это или плохо?

Время покажет!

Утром, когда Эдвард, как обычно, крепко спал после бурной ночи, Линда спустилась в ресторан позавтракать вместе с Джованной и Оливером. Положив на тарелку тост, сыр и фрукты, Линда отнесла все это на их столик и отошла за кофе. Возле сверкающих кофейников она столкнулась с Тимоти.

– Линда! Извини за вчерашнее. Джуди очень переживает потерю ребенка... Поэтому иногда ведет себя неадекватно.

– Я уже и забыла. Не стоит беспокоиться. – Она уже хотела отойти, но не удержалась и добавила: Ты мне когда-то сказал, что мы едва ли встретимся в будущем из-за разницы социального статуса.

Выходит, политологи тоже ошибаются?

– Политологи всегда ошибаются, их спасает то, что никто не помнит, о чем они раньше говорили.

Только вредные социологи всю информацию сохраняют до поры до времени. И давно ты с этим Эдвардом?

– Давно. Как только ты ушел.

– Быстро ты, однако, утешилась. Просто не снося башмаков.

– Что можно ответить на эту бредовую претензию? Я понимаю, тебе бы хотелось прочесть обо мне в газете в разделе «Происшествия»: «Еще одна жертва суицида из-за несчастной любви». Это бы потешило твое мужское самолюбие, слегка опущенное неравным браком с бывшей наркоманкой и начинающей алкоголичкой, понукающей тобою. Но я не сделаю тебе такого подарка. Я даже благодарна тебе за твой уход. Теперь я хоть узнала, что такое настоящий мужчина в постели и просто в повседневной жизни. Прощай, Тимоти.

Линда с пылающими щеками пошла к своему столику. Ее руки слегка дрожали. Она как женщина была отомщена, ткнув Тимоти носом в его дерьмо. Но как разумный человек осталась очень собой недовольна. Она нанесла удар ниже пояса.

Била лежачего. Если раньше Тимоти чувствовал неловкость из-за своего ухода и был для нее не опасен, теперь он имеет полное право ее ненавидеть и строить ей козни. Зачем плодить врагов в мире, где так хрупко человеческое счастье? Всегда лучше благородно уйти, не сказав ни слова.

Зачем ее понесло?

Вдруг она почувствовала, что кто-то подошел к ней сзади. Тимоти встал возле их столика. Его лицо было бледным, щека дергалась.

– Какой прелестный мальчик, – произнес он сдержанно спокойным голосом. – Это твой ребенок, Линда?

– Это наш с Эдвардом ребенок, – четко и раздельно ответила Линда. И тут же начала говорить с Джованной, давая понять, что разговор окончен.

Тимоти отошел. Джованна испуганно посмотрела на Линду.

– Он вас так ненавидит. Что вы ему сделали?

– Это мой бывший муж.

– Святая Мария! Кто-то вам очень позавидовал! Что ему надо от вас? Или ему плохо сейчас живется?

– Боюсь, что да.

– Будьте осторожны, мэм. Уговорите мистера Эдварда уехать отсюда пораньше. Мне не понравилось, как он смотрел на вас и на Оливера.

Когда Линда поднималась по лестнице, отправив Джованну с малышом на лифте, Тимоти догнал ее.

– Линда, ведь это мой ребенок? Скажи правду!

– Нет, нет и еще раз нет! Мы прожили с тобой семь лет, и я ни разу не забеременела!

– Моя жена тоже врала мне так же, как ты врешь своему красавчику. Но я же умею считать. Линда, это судьба. Мы должны снова быть вместе. Да, я ошибся. Ты сама видишь, как я влип. Дай мне шанс.

Я готов простить тебя за этого парня, ты, наверное, нарочно сошлась с ним, чтобы меня уесть. Ты ведь меня любишь по-прежнему? Мы же так хорошо жили все эти годы. Я вспоминаю это время, как потерянный рай...

– Ты болен, Тим! Ты сам не понимаешь, какую чушь ты несешь! Все кончено между нами. Я люблю другого мужчину, и у нас с ним общий ребенок! Если ты будешь меня преследовать, я пожалуюсь твоему шурину.

– Ах вот как?! Раз ты хочешь войну, ты ее получишь. Все вы бабы шлюхи. Не думай, что я стану умиляться на твое семейное счастье с этим плейбоем. Я буду судиться с тобой и отниму у тебя ребенка! Вот что я сделаю! А если даже и не отниму, ты будешь в таком дерьме, что в жизни не отмоешься!

Линда с трудом сдержалась, чтобы его не ударить. Она вбежала в номер. Зубы у нее стучали. Господи, но кто бы мог подумать!

Она разбудила Эдварда.

– Давай уедем отсюда! Мой бывший муж устроил мне истерику в ресторане. Ему стало обидно, что я не одна и счастлива.

– Какого черта! Я сейчас скажу Вину, и пускай они катятся сами отсюда!

– Зачем поднимать скандал? Уедем, и больше никогда их не увидим, я надеюсь.

– Ну как хочешь. Думаю, Джуди его скоро бросит и он вообще исчезнет с нашего поля зрения.

Попроси Джованну заказать мне завтрак в номер, а потом будем собираться.

Прошло почти два месяца, как Линда вернулась из Норвегии в Фелтон. Несмотря на уговоры Эдварда, Линда не хотела бросать колледж, хотя бы до конца занятий. Договорились, что Эдвард будет приезжать каждую пятницу, а уезжать в понедельник утром.

Они по-прежнему страстно желали друг друга, и их встречи были такими бурными, словно между ними были не дни, а месяцы разлуки. Эдвард всерьез подумывал о политической карьере и обсуждал это со своим отцом. Казалось, ничто не могло помешать этой счастливой жизни. А единственным предметом их споров была предстоящая летом свадьба. Эдвард хотел что-то грандиозное, что Линда про себя называла «белые кони под водопадом» и всячески этому сопротивлялась. Они с Биллом облюбовали для свадебной церемонии фамильную церковь семьи Верстрейт, стоящую на территории колледжа. С родителями Линды сэр Уильям познакомился заочно по телефону. Но неугомонный папа Джим Хоппер прислал своему будущему свату видеокассету. На ней они с мамой были запечатлены в собственном доме с раскрытым фамильным альбомом в руках. Было уже решено после свадьбы пригласить сэра Уильяма и молодых погостить в Пало-Альто.

Но однажды в понедельник днем раздался телефонный звонок. К счастью, Эдвард был уже в Бостоне.

– Миссис Хоппер? Это говорит Бернард Дафти.

Вы меня помните? Мне кажется, у вас могут быть проблемы. Ко мне сегодня приезжал ваш бывший муж посоветоваться. Он хочет затеять с вами судебную тяжбу. Я его выслушал и, честно говоря, в растерянности. Вы меня слушаете?

– Да. Я только не понимаю, на чьей вы стороне?

– Я всегда на стороне закона и здравого смысла.

Просто я хорошо помню, как все было. И как Тимоти поступил с вами. Но, Линда, вы же понимаете, если это его ребенок, вы обязаны разрешить ему с ним видеться.

– Это бред его больного воображения. Это не его ребенок! Это ребенок моего бойфренда, с которым мы собираемся пожениться через три месяца! Объясните, зачем Тимоти хочет этого скандала? Это укрепит его второй брак?

– Его второй брак уже ничто не укрепит. Его жена хочет с ним развестись. Наверно, Тимоти решил как-то самоутвердиться. И потом, он уверен, что это его ребенок. Я думаю, единственное, что можно сделать, – это сдать всем троим анализы на ДНК.

– А зачем мне-то сдавать эти анализы?

– Не вам, а вашему жениху.

– Я не хочу посвящать в эту историю своего жениха.

– Тут я вам помочь ничем не могу. Если суд решит...

– Суд? О Боже! Какая гадость! Послушайте, Бернард, неужели нельзя обойтись без этого? Пускай он сам сдает эти чертовы анализы. Постойте, а группа крови? У нас у всех нулевая группа крови, а у Тимоти – вторая.

– И что из этого? У меня с моим отцом тоже разные группы крови. Это определяет только ДНК.

– Хорошо, куда надо идти сдавать эти анализы?

– Вам надо приехать в Нью-Йорк, в Кайзеровскую клинику. Какая у вас страховка?

– Кайзеровская.

– Уже легче. У Тимоти, кажется, тоже. Но эти анализы будут платные.

– Умоляю, уговорите его сдать эти анализы, не дожидаясь суда. Я... оплачу вам все ваши хлопоты.

– Я постараюсь. Но, если я соглашусь быть его адвокатом, я уже не смогу вам давать никакой информации о Тимоти.

– Так не соглашайтесь! Будьте моим адвокатом. Я вас нанимаю! Я сегодня же высылаю вам чек!

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело