Выбери любимый жанр

Белое платье Золушки - Булычев Кир - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Павлыш протиснулся сквозь толпу арлекинов и гномов, которым не хватило места в зале. С белого потолка туннеля свисали бусы фонариков и гирлянды бумажных цветов. Оркестр на эстраде уже пробовал инструменты. Нестройные звуки катились по пустому коридору. В такт дроби ударника задрожали цветы над головой. Две цыганки прошли мимо, кутаясь в шали.

– Ты не учла аннигиляционный фактор, – сказала строго цыганка в черной шали с красными цветами.

– И ты меня этим упрекаешь? – возмутилась цыганка в красной шали с зелеными огурцами.

Толстяк, который руководил установкой рояля, догнал Павлыша и сказал ему:

– Галаган, ты несешь полную ответственность.

– За что? – спросил Павлыш.

– Спиро! – позвал с эстрады саксофонист. – Почему не включен микрофон? Гелий не может петь без микрофона.

Павлышу захотелось курить. Он дошел до лестницы на нижний ярус, спустился на один марш. На площадке стоял диванчик, и над ним, в нише, была вытяжка для курильщиков. На диване сидела Золушка в хрустальных башмачках и горько плакала. Золушку обидели: не взяли на бал.

Когда человек плачет, это еще не означает, что его надо немедленно утешать. Плач – дело интимное.

– Здравствуйте, – сказал Павлыш, – я из дворца. Принц сбился с ног, разыскивая вас.

На площадке было полутемно, лампа рядом с диванчиком, схожая со старинным уличным фонарем, не горела. Девушка замерла, замолчала, словно хотела дотерпеть, пока Павлыш уйдет.

– Если вас обидели злые сестры и мачеха, – Павлыша несло, он не мог остановиться, – то достаточно одного вашего слова, даже кивка, и мы тут же отправим их на Землю. На Луне не место обидчикам и клеветникам.

– Меня никто не обижал, – ответила девушка, не оборачиваясь.

– Тогда возвращайтесь во дворец, – предложил Павлыш, – и признайтесь во всем принцу.

– В чем?

– В том, что вы уже помолвлены с бедным, но честным пастухом и не нужны вам бриллиантовые палаты и шелковые альковы…

– У вас плохое настроение? – спросила девушка.

Она могла спросить что угодно, потребовать, чтобы гусар ушел, отстал. Она спросила неожиданное.

– Я весел и доволен жизнью.

– Тогда почему вы со мной заговорили?

– Мне обидно. Вы сидите здесь совсем одна, когда из зала доносятся торжественные речи, а оркестр настраивает трубы. Здесь можно курить?

– Курите, – ответила девушка. Голос ее был настолько ровным и спокойным, будто и не плакала.

Павлыш присел на диванчик, достал зажигалку. Ему хотелось взглянуть на лицо девушки. У нее был странный голос, глуховатый, бедный интонациями, и в то же время внутри его что-то звенело, будто он мог становиться другим, и девушка сдерживала его нарочно, чтобы звучал приглушенно. Павлыш щелкнул зажигалкой так, чтобы огонек вспыхнул между ним и девушкой. На секунду высветились профиль, щека, глаз, мочка уха из-под белого парика.

Девушка протянула руку и включила лампу, похожую на уличный фонарь.

– Если вам так интересно поглядеть на меня, – сказала она, – зачем хитрить? К тому же огонек у зажигалки слабенький.

Она повернула лицо к Павлышу и смотрела на него не улыбаясь, как ребенок, позирующий фотографу, ожидающий, что из объектива сейчас вылетит птичка. У девушки было скуластое широкое лицо с большими, чуть раскосыми глазами, которым следовало оказаться черными, а они были светло-серыми. Очень полные, почти негритянские губы приподнимались в уголках, готовые улыбнуться. Белый парик с диадемой чуть сдвинулся, и из-под него выбилась прямая черная прядь.

– Теперь здравствуйте еще раз, – произнес Павлыш. – Я очень рад с вами познакомиться. Павлыш.

– Марина Ким.

– Если я в самом деле могу вам чем-нибудь помочь…

– Курите, – напомнила Марина. – Вы забыли достать сигарету.

– 3абыл.

– Вы с какого корабля?

– Почему вы решили, что я нездешний?

– Вы из Дальнего флота.

Павлыш промолчал. Он ждал.

– Я услышала, как стучат подковки на ваших каблуках.

– У каждого планетолетчика…

– … магнитные подковки. Вот и брюки от повседневного мундира вы не сменили на гусарские лосины. И еще перстень. Дань курсантской молодости. Такие изумруды гранит повар на Земле-14. Не помню, как его зовут…

– Ганс.

– Вот видите.

Наконец Марина улыбнулась. Одними губами.

– В конце концов, ничего в этом нет удивительного, – сказал Павлыш. – Здесь каждый десятый из Дальнего флота.

– Только те, кто задержался ради карнавала.

– Их немало.

– И вы к ним не относитесь.

– Почему же, Шерлок Холмс?

– Я чувствую. Когда у тебя плохое настроение, начинаешь чувствовать чужие беды.

– Это не беда, – поправил Павлыш, – это мелкая неприятность. Я летел на Корону, и мне сказали на Земле, что мой корабль стартует с Луны после карнавала, как и все. А он улетел. Теперь неизвестно, как добираться.

– Вы должны были лететь на «Аристотеле»?

– Вы и это знаете?

– Единственный корабль, который ушел в день карнавала, – объяснила Марина. – Я тоже к нему торопилась. И тоже опоздала.

– Там вас кто-то… ждал? – Вот уж не думал Павлыш, что так расстроится картинкой, подсказанной воображением: Марина бежит к трапу, у которого раскрывает ей объятия могучий капитан… или штурман?

– Он мог бы остаться, – сказала Марина. – Никто бы его не осудил. Он не хотел меня видеть. Он поднял корабль точно по графику. Наверное, команда была недовольна. Так что я виновата в том, что вы не попали на Корону.

– Боюсь, что вы преувеличиваете. – Павлыш пытался побороть в себе атавистические, недостойные цивилизованного человека чувства.

– Я не кажусь вам роковой женщиной?

– Ни в коем случае.

– И все-таки я преступница.

Павлыш погасил сигарету и задал самый глупый из возможных вопросов:

– Вы его любите?

– Надеюсь, что и он меня тоже любит, – отозвалась Марина, – хотя сейчас я начала сомневаться.

– Бывает, – произнес Павлыш пустым голосом.

– Почему вы расстроились? – спросила Марина. – Вы увидели меня впервые в жизни десять минут назад и уже готовы устроить мне сцену ревности. Нелепо, правда?

– Нелепо.

– Вы смешной человек. Сейчас я сниму парик, и наваждение пропадет.

Но Золушка не успела снять парик.

– Ты что здесь делаешь? – театрально возопил римский патриций в белой трагической маске. – Это просто чудо, что я пошел по лестнице.

– Познакомьтесь, – Павлыш поднялся, – мой старый друг Салиас. Он меня пригрел здесь и даже снабдил карнавальным костюмом.

– Не я, а мои добрые медсестры, – поправил Салиас, протягивая руку. – Я работаю эскулапом.

– Марина, – сказала девушка.

– Мне ваше лицо знакомо.

Марина медленно подняла руку и стянула с головы белый курчавый парик. Прямые короткие черные волосы сразу преобразили ее лицо, но внесли в него гармонию. Марина тряхнула головой.

– Мы с вами виделись, доктор Салиас, – напомнила она. – И вы все знаете.

– Парик вам идет, – проговорил добрый, мягкотелый Салиас.

– Хотите сказать, что меня в нем труднее узнать?

– Тактично ли мне вмешиваться в чужие дела?

– Чудесно! – засмеялась Марина. – Я вас успокою. Мое приключение подходит к концу. Кстати, мы уже давно беседуем с вашим другом, но я о нем почти ничего не знаю. Кроме того, что он смешной человек.

– Смешной? Я скорее сказал бы, что он плохо воспитан, – явно обрадовался перемене темы Салиас.

– Да, хорошо воспитанный гусар не будет выдавать себя за прекрасного принца.

– Он даже не гусар. Он просто доктор Слава Павлыш из Дальнего флота, судовой врач, несостоявшийся гений биологии, банальная личность.

– Я была права, – кивнула Марина.

– Я с вами не спорил, – произнес Павлыш, откровенно любуясь Мариной.

Салиас кашлянул.

– Вам надо идти, – сказала Марина.

– А вы?

– Мне пора. Бьет двенадцать.

– Я спрашиваю серьезно, – настаивал Павлыш. – Хотя я понимаю…

– Вы ровным счетом ничего не понимаете, – отрезала Марина. – Я постараюсь прийти к эстраде, где оркестр, только сначала возьму в комнате маску.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело