Выбери любимый жанр

Сожгите всех - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

– Как скажете, сенатор. Я все понял.

Глава 12.

Судья Додд недоуменно посмотрел на лежавшие перед ним бумаги, потом поднял голову, но сказать ничего не успел: к нему пулей подлетел Трюфо и принялся шептать что-то на ухо. Судья выпучил глаза и негромко произнес:

– Ну, вы даете… да, экспертиза в порядке. Так что – прямо сейчас?

– Аппарат уже установлен, ваша честь.

Додд посмотрел на секретаря. Тот медленно кивнул и отвернулся к окну. Происходящее на кафедре не ускользнуло от внимания адвокатов компании, они зашевелились и принялись шушукаться.

Судья откашлялся.

– Леди и джентльмены! – немного растерянно начал он. – Сегодня истцы продемонстрируют нам новое свидетельство… со своей стороны я… я должен предупредить всех присутствующих, что эта аудиозапись, подлинность которой заверена независимой судебной экспертизой, несет в себе элементы э-ээ… черт побери… элементы нецензурной брани. Разумеется, в любом другом случае я первым настоял бы на прекращении подобной демонстрации, но сейчас мы обязаны прослушать это, гм… это свидетельство. Прошу вас.

Секретарь нажал кнопку, и в зале загремел голос Бэрдена:

– … вашим услугам, джентльмены. И все же я хочу заметить, что ваши действия, они, будь я проклят, выглядят настолько невежливыми, что я просто…

– Да пошел ты! – перебил его Блинов.

– Тише, старина, – это уже Хатчинсон. – Давайте поговорим по существу. Вы понимаете, что выиграть в этой истории вам уже не удастся. Я специально изолировал этого гребаного шерифа, чтобы он нам не мешал. Нам ведь не нужен лишний шум, правда? мы будем говорить как деловые люди.

– Деловые люди, мастер Хатчинсон, не ведут себя как бандиты.

– Ай, бросьте. Вы проиграли, мастер Бэрден, вы проиграли с первого же хода, понимаете? Если вы попытаетесь трепыхаться, то поверьте мне, ничего кроме неприятностей, вы не наживете.

– Вы угрожаете мне, мастер Хатчинсон?

– Как хотите. Можете считать, что да, я вам угрожаю.

– Значит, вы все-таки думаете, что и я могу вам чем-то угрожать?

– Это сложный вопрос. Собственно, именно его я и хотел бы решить. Мне нужны шахты. Точнее, сами шахты мне ни к чему – мне нужны земли, на которых они расположены. И купить я их должен по той цене, которую смогу предложить покупателям. В сложившейся ситуации я буду для них вроде спасителя, не так ли?

– Хорош спаситель! Вы же грабитель, мастер Хатчинсон, вы просто бандит с большой дороги. Чем вы отличаетесь от тех людей, которые учинили весь этот погром? Тем, что не они вам, а вы им давали деньги?

– Да, это интересный юридический казус. Но юристы нам не понадобятся, верно? Мы с вами договоримся, и на этом вопрос будет закрыт.

Шум. Скрип раскрывающейся двери, голос Блинова:

– Кто это?

Шаги. Снова Блинов:

– Что у вас тут за чертовщина? Лендер! Лендер?

Андрей ухмыльнулся и посмотрел на белого как мел начальника штаба. Блинов сидел, судорожно вцепившись пальцами в столешницу и обводил взглядом места истцов. Хатчинсон, напротив, выглядел совершенно спокойным. Сидящие рядом с ним адвокаты хмурились и покусывали губы. Они понимали: это конец. Заверенная запись, на которой их клиенты пытаются договориться с государственным администратором высокого ранга. Присяжным этого хватит по уши, все остальное будет не более чем спектаклем.

Блинов вернулся в кабинет.

– Что там такое? – спросил Хатчинсон.

– Там какой-то сумасшедший, – нервно ответил офицер.

– Так пошлите его к черту!

– Как я его пошлю, он полковник медслужбы, говорит, что здешний врач! Интересно, много тут таких полковников?

– Это был доктор Огоновский, – зловеще проговорил Бэрден. – Очень влиятельная в общине фигура. Половина нашей молодежи появилась на свет при его участии.

– Пидоровский, мать его так! Откуда только такие козлы берутся, а? После гребаной войны все эти пидоры, крестами увешанные, так и прут со всех щелей, попробуй скажи им хоть слово. Вояки, мать их в лоб. Как чуть что – так сразу за стволы хватаются. Не навоевались, суки, все им война их гребаная снится. Я бы их…

Андрей увидел, как один из адвокатов ответчиков в ужасе схватился за голову. Тирада Блинова произвела на всех поистине неизгладимое впечатление. Обведя глазами зал, Огоновский увидел, как побелели от ненависти глаза респектабельного джентльмена в темном камзоле, который сидел во втором ряду, как он наклонился к своему молодому спутнику и горячо зашептал что-то, увидел, как едва не встал со своего места крупный молодой парень с таким же, как и у него, «Рыцарем» на галстуке.

Даже Даль потерял свою привычную невозмутимость – хлопнул ладонью по столешнице, нахмурился и сказал что-то Трюфо. Юрист сокрушенно закачал головой, поглядел на Блинова и сморщился, как от кислого.

– Давайте договоримся так, – бурчал голос Хатчинсона, – мы переведем на какой-либо счет небольшую сумму, так сказать, задаток, а потом уже – все остальное. После того, разумеется, как я закончу свою работу здесь. Задаток будет вроде как протоколом о намерениях, вы понимаете?

– Даже здесь вы пытаетесь меня обмануть? – горько усмехнулся Бэрден. – А что делать с доктором? Он ведь тоже будет возмущен…

– С доктором мы разберемся, – сообщил Хатчинсон после короткого размышления. – От денег еще никто не отказывался. Особенно, когда речь идет о такой чепухе.

– Хорошенькая чепуха, вы предлагаете мне совершить государственное преступление.

– Да бросьте вы, шеф! Сколько можно играть в маленького ребенка? Хорошо, я дам вам еще на сорок процентов больше. В сумме это составит…

– Да какая разница, сколько это составит? Я должен думать, как мне избежать скандала.

– Итак, спрашиваю в последний раз: вы готовы сказать «да»?

– Мне нужно подумать.

– Так думайте, вашу мать! Через неделю я вернусь. К этому времени вы должны придумать. Иначе у вас действительно начнутся неприятности.

Щелчок, тишина.

Тишина в зале была гробовой… Андрей отчетливо услышал, как сглотнул судья Додд.

– Это все? – спросил он.

– Да, ваша честь, – поднялся Даль. – На этом запись обрывается. Но мне кажется, что и этого небольшого фрагмента вполне достаточно.

– У меня вопрос к свидетелю Бэрдену. Мастер Бэрден, вы приняли предлагаемую вам взятку?

– Нет, – шеф–попечитель весело улыбнулся. – Я сказал, что мне надо подумать, и затянул время.

– Какая сумма вам предлагалась?

– Сто тысяч, ваша честь.

– Вам не кажется, что ваше доброе имя стоит несколько больше?

– Вы читаете мои мысли, ваша честь. Я думаю, что у компании «Элмер Хиллз» не нашлось бы такой суммы. Я представляю Конфедерацию, а честь Конфедерации стоит очень дорого.

– Достойный ответ. Ответчики хотят что-то добавить?

Ответчики молчали.

Судья пошелестел бумагами на столе и объявил перерыв до следующего дня. Выходя из зала, Андрей краем глаза увидел, как с ним разговаривают адвокаты компании. Лицо судьи Додда было мрачным.

* * *

– Пресса у нас самая благоприятная, – говорил Даль в автомобиле, который вез их на заседание. – А Блиновым, как мне кажется, уже заинтересовались следователи военной прокуратуры. Но это еще не все… видели бы вы лицо сенатора Момбергера! Шэттак уже готовит тезисы моей речи. Их законопроект провалится на первом же чтении. Теперь вся эта дрянь, которая полезла из своих щелей после войны, не получит и тени шанса. Мы не отдадим им ни кроны! А вы знаете, док, – повернулся он к Огоновскому, – с вами хотят увидеться представители целой кучи ветеранских организаций.

– Это еще зачем?

– Ну, обычно в таких случаях избирают почетным членом… да и вам, наверное, будет приятно пообщаться с людьми.

– Но я еще не политик, сенатор.

– А вы не зарекайтесь. По секрету говоря, Шэттак имеет с вами серьезный разговор.

– Вальтер! – взмолился Огоновский. – Я врач, я просто врач, поймите же вы это наконец! Моя работа – лечить людей. Лечить, а не вкручивать им всякую ахинею.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело