Выбери любимый жанр

Извне - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Но нужно иметь патент… без патента следует рассчитывать лишь на поощрительную премию, и не более. Все встало на свои места.

Кроме одного, конечно: контрразведка?..

– Я ведь к ним даже не совался, – совсем тихо произнес он, но Хендрик его все же услышал.

– Ты что, думаешь, тебя с кем-то перепутали? И меня тоже? – и он красноречиво показал пальцем на свое ухо.

– Они тебя по имени называли?!

– Меня-то нет. А вот где находится полковник Козак, их, как видишь, интересовало весьма живо. Поэтому я и спрашиваю – зачем ты им так нужен, что они готовы уложить добрую роту, лишь бы снести тебе башку?

– Почему ты вообще уверен, что это контрразведка?

– Я похож на идиота?! Я узнал одного из офицеров управления! Или ты думаешь, я совсем не готовился к этому делу? Кстати, могу всех поздравить – очень похоже, что они взорвали что-то внизу, очевидно, пытались закупорить выходы к водопаду. Или ты не видишь, как медленно уходит вода?

Козак машинально обернулся к бассейну. Воды стало заметно меньше, ему даже показалось, что напротив того места, где стоит он, внизу появилось какое-то темное пятно. Вход в камеры?.. Впрочем, сейчас это не имело особого значения.

– Жаклин! – рявкнул он. – Выводите их сюда!

Из каменного мешка появился моргающий от хоть и неяркого, но все же света Тибальд, следом за ним Дзе в накинутом капюшоне, последней вышла женщина с излучателем наперевес. Увидев трупы на полу, он немного пошатнулась и отошла к стене.

– Не переживайте, – криво усмехнулся Борис. – Эти нам не опасны… господа, объявляю экстренное совещание. Тибальд, вы видите вашего друга Гусака?

– Хорош друг, – вздохнул пират. – Он еще жив?

– Я приберег его на сладкое.

– Лучше б вы этого не делали, полковник.

– Все его люди уже мертвы, а сам он для меня не опаснее мухи. Как вы думаете, сколько за него заплатят федералы? Я думаю, дело стоит пару миллионов. Но делиться с вами я и не подумаю… вопрос, господа в следующем: по словам моего брата, местная контрразведка подорвала выходы отсюда. Что делать дальше?

– Теоретически можно взобраться по тем же туннелям, по которым мы попали сюда, – ответил Тибальд. – Трудно, конечно, но можно.

– Исключено, – мотнул головой Козак. – Они сейчас там и в любой момент могут проникнуть сюда. Более того – они должны сюда проникнуть. Так что нам лучше всего смываться. Но куда? Что там, за водоемом?

– Насколько я знаю, там должно быть много разных помещений, – задумчиво проговорил Дзе. – Можно попытаться спрятаться. Как вы думаете, нам удастся перестрелять всех ваших преследователей, полковник?

«А ты, гаденыш, и слух имеешь не совсем человеческий!» – понял Борис.

Он молча снял с себя ранец и, откинув крышку, достал электромат Тибальда и чужую пушку Дзе.

– Держите, – сказал он, отдавая им оружие. – Если нам всем суждено здесь остаться, то лучше уж… вы понимаете. Мне будет приятнее отправиться на тот свет в большой компании. Чем больше, тем лучше.

Тибальд согласно кивнул и закинул электромат на плечо. Дзе бесстрастно спрятал пистолет под балахоном, прислонился к стене и тихонько кашлянул.

– Вы хотите что-то сказать? – насторожился Козак, но уло не успел ему ответить – Ингмар Хеннен, дежуривший возле своего туннеля, резко отшатнулся.

– Там! – успел выкрикнуть он, и буквально в следующий же момент на галерею выскочила человеческая фигура в черной одежде.

То, что произошло в следующие несколько секунд, Борис Козак запомнил надолго. Не успел он вскинуть ствол – пришелец двигался не просто быстро, а стремительно, быстрее, быстрее, чем его успевал фиксировать глаз, – как Новак без единого писка рухнул на каменный пол, а черных размазанных по времени клякс стало уже две, и они почти синхронно прыгнули вниз, навстречу далекой уже воде. Полковник мгновенно довернул корпус, синие очереди располосовали мрак, вспухли с шипеньем облака пара, но все, что он успел заметить – это какой-то темный клубок, исчезающий в отчетливом уже полукруглом портале внутреннего входа на противоположной стороне бассейна.

Борис снял наконец палец со спускового крючка и понял, что выбил в невероятных пришельцев весь стозарядный магазин. Схватив фонарь, он принялся шарить по неспокойной воде, но неизбежной, как он был уверен, крови не увидел.

– Майнор? – выкрикнул он, поворачиваясь к брату.

– Проклятье, да! – опередил того Тибальд, уже стоящий рядом с электроматом в руках. – А – остальные?

– «Остальным» был Филипп Янно, мистер Тибальд, – ответил ему Ледбеттер, – но он лежит наверху без головы, так что бояться вам его не стоит. Я вижу, вы тоже владеете ситуацией? Это не удивительно. Кстати, Борь, я не советовал бы тебе приговаривать Гусака раньше срока. У него есть что тебе рассказать.

– Меня поражает твое хладнокровие, – проворчал Козак. – Дервиш, приведите этого пузана в чувство. И… что теперь? Куда, я хотел сказать?

– Прятаться, – твердо заявил Дзе. – Иначе – шансов у нас нет. Мы попытаемся уйти ниже, как можно ниже, и там либо спрячемся… либо будем отстреливаться.

– Здесь! – закричал Дервиш, указывая на контролируемый им туннель.

«Ну, все, – понял Козак, забивая в рукоятку излучателя новый магазин. – Если их всего несколько – очередная разведка, то мы еще можем удрать… а если толпа, тогда точно все!»

– Жаклин, в камеру! – едва успел выкрикнуть он, как левее Дервиша на галерее появился первый из оперативников в давешнем аллеранском камуфляже. Едва выехав на заднице из темной дыры, он сразу же открыл огонь, к счастью, неприцельный. Чихнув короткой очередью, его бластер смолк, и тут же ударил излучатель Козака, снося оперу голову. Туннель выплюнул следующего, и раньше, чем выстрел Бублика разрубил его почти пополам, Борис успел заметить одну странную вещь – солдат очумело давил на курок, а из ствола оружия вместо синих всполохов очередей валил… черный дым.

Третий! За спиной Козака кто-то вскрикнул – изумленно и даже жалобно, но он не обратил на вопли внимания, шустро выцеливая новенькому точку над переносицей. Палец полковника нажал на собачку спуска, и тут привычный, до боли знакомый и абсолютно безотказный ZBY петербургской сборки взорвался пронзительным шипеньем и вибрацией. От ужаса Козака шатнуло, он давно уже перестал давить на спуск, в прострации глядя на спятившее оружие, и третьего, так же лишившегося своего бластера, достала стрекочущая очередь Тибальда.

– Что там у вас?! – крикнул Дервиш. – Излучатель? Все, началось по-полной! У кого оружие еще работает?

Работало только у Бублика. Все остальные, кроме Тибальда, уже избавились от почти одновременно загоревшихся бластеров, и теперь пират со своим электроматом фактически остался единственным вооруженным из всей группы, так как излучатель Жакова тоже мог грохнуть в любую секунду.

– Не рассчитывайте, – скривился Тибальд и повернул казенник своей машинки так, чтобы все могли видеть тускло мерцающий индикатор, – у меня начала садиться батарея. Такими темпами через пять минут мы останемся беззащитны. А у них, – и он указал на три свежих трупа возле выхода из туннеля, – вполне могут быть гранаты. Да-да, мистер Козак, обычнейшие гранаты, от которых вы, конечно, давно уже отвыкли. Зато им работа генераторов комплекса наверняка до сраки, они благополучно взорвутся и без всякой электроники.

– Тогда дуем отсюда! – решился Козак. – Хоть туда, хоть куда угодно. Пошли. Сдается мне, сейчас сюда пожалуют основные силы, а ножиками они всех нас перережут, как курей.

– Ребята, Новак… – раздался голос Азаро.

– Что с ним?

– Мертв, – это был Хеннен, уже присевший на корточки возле тела бывшего десантника. – Те, в черном… ему свернули шею.

Жаклин едва слышно всхлипнула, но глаза ее так и остались сухими. Собственно, незамеченная в суматохе двух скоротечных схваток смерть одного из них оставила людей практически равнодушными – все они находились сейчас в состоянии некоторого оцепенения, уж слишком диким было все то, что случилось в мрачном чужом подземелье за последний час.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело