Выбери любимый жанр

Тотальное преследование - Басов Николай Владленович - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

И уже поздно вечером Извеков с полной для себя неожиданностью обнаружил, что у него другой сосед – не волосатый, мечтающий разбогатеть пьяница. Этот другой был вежливым мужчиной с короткой стрижкой. Пил он только воду из пластмассовых бутылок. Тогда Том даже заволновался немного. О себе, естественно. Поэтому поднялся и отправился на пост к сестре, которая всегда находилась в коридоре. Сестра смотрела по маленькому, не больше ладони экранчику какой-то сериал, и в наушниках, чтобы никому не мешать или чтобы никто ей не мешал. Том спросил ее, давно ли ему поменяли соседа по комнате.

– Какой сосед? – удивилась сестра. – Сегодня никого нового не привозили.

– Нет, я о том волосатом, который жил у меня в комнате прежде. Он экономику учил и предпринимательство… Его после заливок санитары на руках приносили.

– А, вы о том… Нет, гражданин, путаете вы что-то. Его уже месяц как нет, за это время с вами жил еще один, худенький такой, он недолго продержался.

– Еще один?! – Том был поражен. Он-то ничего не заметил. – А он когда уехал?

Сестра теперь внимательно наблюдала за ним, отложив наушники. И все, кажется, понимала.

– Давно, больше двух недель… – Она вдруг улыбнулась, но как-то ненатурально, словно пыталась скрыть свои мысли. – Вы не волнуйтесь, что не заметили худенького. Такое с «умниками» бывает.

– С какими умниками?

– Вроде вас. Которым много заливают. У них иногда не то что недели – месяцы выпадают. – Девушка по-прежнему улыбалась. – Такое случается.

Вот тогда Извеков и решил поутру обязательно сходить к врачу и узнать, каков его статус, по мнению наблюдающих его специалистов. Но спал он, как всегда в последнее время, отлично.

3

Идти к доктору не пришлось. Оказалось, что он сам пришел в тот кабинет, в котором Тому должны были делать заливку. Он сидел в кресле выпрямившись, словно на коне, и по его нервному лицу не составляло труда догадаться, что доктор взволнован. То есть он не стесняясь жевал свои губы и мычал невнятно, просматривая какие-то графики. Сестра стояла рядом и, чуть не плача, словно провинившаяся служанка в богатом доме, теребила полу своего халата. Том поздоровался и сел на стол, к которому уже привык.

– Вы, э-э… Извеков, не слишком ли перетруждаетесь? – спросил доктор.

– Нет, могу ответить совершенно уверенно.

– Мне передали, вы проявляете какие-то слишком… бурные способности.

«Впервые слышу, чтобы так говорили про способности», – подумал Том. Ответил же он вполне дипломатично:

– Это, пожалуй, не моя заслуга. Хотя что-то есть во мне такое, что позволяет…

– Да, я понимаю. – Доктор снова углубился в графики. По его лицу прошла едва ли не судорога. – Пожалуй, я вас недооценил. Тестирование было ближе к истине… – он вздохнул, – чем я со своими подозрениями в его некачественности.

– Пожалуй, – коротко согласился Том.

– Самое удивительное, – доктор даже не скрывал, с каким любопытством разглядывает Тома, – что вашему наполнению не видно пределов. Вы на самом деле не устаете? Что вы чувствуете под заливкой?

– Раньше было больно, теперь я с этим справляюсь, – осторожно высказался Том. – И могу сказать, мне это нравится.

– Я замечала: он смеется в машине, – вставила сестра.

Доктор ожег ее начальственно-сердитым взглядом. Очевидно, полагал, что она должна была доложить о таком необычном пациенте раньше, и снова посмотрел на Тома.

– Кайфуешь, когда в тебя вколачивают все это? – Доктор неожиданно перешел на «ты» и небрежно махнул в сторону машины.

– Я бы так не сказал. Боль осталась, страх, что не справлюсь со всем, что вы в меня… вколачиваете, тоже остался. Но они сделались привычными. Я уже понимаю, когда и как следует думать, чтобы не перегружаться.

– Я видел, ты у нас даже спортом подзанялся, – протянул доктор со странной интонацией.

– Мне это помогает, поднимает энергетику, и вообще… Я даже курить тут бросил. – Том подумал и добавил: – Когда выйду отсюда, наверное, снова начну. Скучаю без табака.

– Мне передали, что ты просил денег из дома.

– Я же застрял тут дольше, чем рассчитывал. Вот и поиздержался.

– На воле хорошо зарабатывал?

– По нынешним меркам, средне. Но мы с женой копили на машину, эти деньги мне и помогают… сейчас. – Том улыбнулся, чтобы все было понятно. – Ничего, вернусь, новые заработаю.

– Вернешься… – опять очень необычно проговорил врач, словно этого могло и не произойти. – Новые заработаешь… Так что же, Извеков? Пожалуй, должен тебе признаться: у нас всего тут имеется восемь тысяч четыреста часов для заливки. По всему объему знаний, которыми мы располагаем. Включая социальные науки, медицину и развлекаловку, как мы ее называем, – художественность, о которой мы, кажется, говорили: шахматы, головоломки разные… Да, чуть не забыл, есть еще языки. Вот этого добра много, но оно тебе, наверное, нелегко будет даваться. У тебя как раз по языкам самые плохие показатели адаптации. Предположительно, их в тебя следует вгонять раза по три или четыре, чтобы ты их действительно выучил. А этого, сам понимаешь, нам никто не позволит. Порог в сорок процентов усвояемости нам никто не отменял… Ты-то чего хочешь?

Том призадумался. Вопрос, который он и сам себе не раз задавал, и бывало, что отвечал. Сейчас, когда он прозвучал в виде конкретного предложения, все же обескураживал. Над ним следовало подумать.

– А сколько я уже прошел у вас? – спросил он.

Доктор с видом персидского падишаха повернул голову к сестре.

– По нему у нас тысячи полторы часов, тысяча семьсот?.. – полуутвердительно спросил он.

Сестра бросилась было к столу, но остановилась чуть не с поднятой для шага ногой. Отступила, потому что в комнату входила целая делегация. Впереди вышагивал в каком-то изжеванном и не очень свежем халате бородач внушительного вида, в больших очках, которые закрывали пол-лица. Только и видно было – уши, борода да эти очки.

Доктор вылетел с кресла, бородач оглядел те шесть человек разного пола и возраста, которые явились с ним, и уселся. Потом посмотрел на доктора и осуждающе покачал головой:

– Значит так, коллега, показывайте вашего уникума.

Доктор, который обычно демонстрировал скуку и отстраненность от своих пациентов, на этот раз, чуть не согнувшись, вытянул в сторону Тома сухонькую ладонь. Он даже в этом жесте не был уверен – по крайней мере, голоса не подал.

– Вы? – проговорил бородач, как ему и было положено по сану, глуховатым басом, и с той барственной замедленностью, которая вырабатывается годами начальственного положения. – Тысяча семьсот часов?! Отменно… Графики смотреть не будем, вы на словах поясните, как же это выходит?

– Не знаю, – пролепетала совсем потерявшаяся сестра. – Иногда, я должна признаться, включала тройную скорость. Так что в сумме, наверное, у него уже набралось под пять тысяч часов. Может быть, чуть меньше.

– Угу, – буркнул бородач, определенно от восхищения. – А вы его не убьете? Он же у нас инженер… Что-нибудь трудное пробовали? Художественность всякую?..

– На нее у него ушло часов триста. Дольше и трудее всего давалось, но коэффициент усвоения почти шестьдесят процентов, – отрапортовала сестра.

«Ого, да я теперь знаю, оказывается, мировую архитектуру, только не догадался об этом», – подумал Том.

– И это при тройной-то скорости?! Каково, а? – Бородач снова покровительственно посмотрел на свою свиту, словно достижения Тома – его личная заслуга. – Чего теперь желаете, молодой человек?

Он наклонился в сторону Извекова и повысил голос, словно разговаривал с глухонемым идиотом.

– Мне сказали, что можно опробовать медицину, а потом шахматы и языки, – сказал Том. – Экономику, кажется, я уже… получил.

– Не экономику, – чуть дернулась сестра, – а предпринимательство. Курс теоретической экономики был сокращенный, так было в его сопроводиловке написано. Вот я и… поостереглась.

– Жалко, что «поостереглась», – передразнил ее бородач, но той это было привычно. Она на другое отношение и не рассчитывала. – Значит, теперь медицина, да? – Он сверкнул очками, снова приглядываясь к Тому. – Вы же понимаете, молодой человек, что многим, очень многим после наших… операций над ними трудно приходится. Они даже разговаривать учатся заново. Поэтому я с вами вначале… так и вел себя. Вы же, кажется, вполне вменяемы, даже не слишком страдаете от перегрузки. – Он подумал, тряхнул бородой. – Ничего не понимаю, но случай интересный! Хорошо, закачивайте ему медицину и еще что-нибудь потруднее. Языки, говорите, не воспринимает?..

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело