Выбери любимый жанр

Провокация - Арно Макс - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

– Ни малейшего следа, сказал он. – Его выудили из реки недалеко от берега, где стоят государственные барки. Из рапорта полиции известно, что он умер не от утопления, хотя в легких у него и была вода. Полицейский врач, который производил вскрытие, считает, что смерть произошла из-за пули, которая вошла в спину и пересекла грудную клетку.

– Кристиан подумал, что было бы интересно сравнить эту пулю с той, которая явилась причиной смерти Нийома. Но нужно было довольствоваться тем, что было.

– Похоже на то, что он находился на каком-то судне, и что по какой-то причине в него стреляли, – заметил он. – Например, потому, что он пытался бежать.

Максвелл с задумчивым видом почесал себе нос.

– Такая возможность существует, – согласился он, – но не исключено, что его убили где-нибудь в другом месте, а потом бросили в воду, считая, что он уже мертв. Можно было найти и другие объяснения, но Кристиан предпочел в настоящий момент держать их в резерве. Бесполезно было напрягать мозги, так как все равно ничего нельзя было проверить.

– Полиция ничего важного не нашла ни у Чикаторна, ни в его персональном деле, – продолжал Максвелл. – Для них убийство остается необъяснимым.

– Никакого сопоставления не было произведено с покушением на Нидерганга и ликвидацией ваших людей?

Кристиан удивился.

– Насколько мне известно, нет, – ответил Максвелл. – Не забывайте, что труп бонзы был выужен в верхнем течении реки с промежутком в пол дня. В течение нескольких секунд Кристиан усиленно соображал по этому поводу.

– Вы сказали мне, что у Нидерганга была привычка передавать ему свои сведения, – заметил он. – А как это происходило?

Максвелл невесело улыбнулся.

– В другие разы он передавал ему конверт, – ответил он, – но на этот раз только один Нидерганг мог бы ответить на этот вопрос. Нидерганг мог отлично сделать и устный рапорт.

Предвидя возможные возражения Кристиана, он поспешил добавить:

– Если предположить, что он передал ему документы, то нужно также предположить, что те, которые захватили его и ликвидировали, забрали их. Я не представляю себе, чтобы он смог передать их… Кристиан должен был признаться, что он также не имеет об этом ни малейшего представления.

– Расскажите мне об антикварном магазине, куда пришел убийца после нападения, – сказал он.

– Он принадлежит одному китайцу из Кантона, которого зовут Ванг Мин, – ответил Максвелл. – Он закрыл лавку и сложил свой багаж раньше, чем мы собрались заняться им.

Кристиан подумал, что это была настоящая война. С другой стороны, тот факт, что разговор шел о китайце, еще ни о чем не говорил. Во всех странах юго-восточной Азии большая часть коммерции находится в руках китайцев и особенно кантонцев. – О нем что-нибудь известно?

Максвелл покачал головой.

– До сего времени ничего, – сказал он. – Продолжаются его поиски, но я не думаю, что это даст что-нибудь. Если их общество хорошо организовано, то Ванг Мин был лишь связным, осуществлявшим связь между ответственными лицами и заговорщиками. Мало вероятно, что он мог совершить такую неосторожность, о которой мы могли бы узнать.

После того, как они быстро проехали большой пригород Нонг Чок, «Бьюик» теперь мчался по дороге номер пять, которая вела к предместьям Бангкока. Циркуляция была достаточно интенсивная, преимущественно в два ряда, из которых один ряд был занят в основном транспортом, ведомым животными, и Максвеллу стоило большого труда пробивать себе дорогу.

По счастью, мирное и ленивое продвижение тайландцев уступило место необыкновенной живости, когда они сворачивали в сторону, чтобы пропустить огромную машину.

– В конечном итоге, мы, практически, не располагаем никакой отправной точкой, – подытожил Кристиан.

– С небольшими изменениями это будет совершенно точным определением, – согласился Максвелл.

Кристиан поднял брови.

– Что вы хотите сказать этим «с небольшими изменениями»? – спросил он.

Максвелл сбавил скорость, чтобы разъехаться с транспортной колонной гигантских фургонов «Воздушных сил».

– Вы, верно, подозреваете, что я забил тревогу в Вашингтоне из-за простой стычки с ФЛН, такой, как позавчера? – заявил он. – Подобные истории все время случаются между службами разведок, когда обнаруживается какой-нибудь агент.

Он остановился на секунду и потер щеку тыльной стороной руки.

– На этот раз у меня ощущение, что это был не банальный инцидент, а может быть, нам удастся поймать зайца в его норе.

– Ничего, кроме ощущения? – поинтересовался Кристиан.

Максвелл заколебался.

– Я не малое количество времени занимался этой работой в этой стране, и мне кажется, что я пока неплохо справлялся с ней, – наконец, проговорил он. – Это случилось в первый раз, что я не могу обнаружить ни малейшего показателя, который объяснил бы, откуда последовал удар. Обычно, когда происходит стычка, я в конечном итоге всегда находил причину ее. Сегодня это совершенно невозможно сделать.

Он снова помолчал некоторое время прежде чем продолжать.

– Я, может быть, покажусь вам самоуверенным, но мне кажется, что я держу эту чертову страну в руках. И, если происходит что-то, и я не могу получить ни малейшей информации, это означает, что в моей организации образовалась трещина, или что другие сумели провести в действие хорошо продуманную операцию.

Он щелкнул языком.

– В обоих случаях, необходимо их обнаружить как можно скорее, закончил он. – И только кто-нибудь, появившийся извне, может осуществить это.

Кристиан подумал, что рассуждения резидента не были лишены прозорливости. Он, без сомнения, был человеком дела. Очень немногие на его месте признались бы, что что-то могло быть нехорошим в самой его организации. И еще более немногие пошли бы на то, чтобы обратиться в Вашингтон с просьбой прислать кого-нибудь, кто бы навел порядок в его делах.

– По вашему мнению, которая из двух гипотез более вероятная? спросил Кристиан.

Максвелл покачал головой.

– По моему мнению, это не наша разведка явилась причиной этому, ответил он. И добавил:

– Я вам сказал об этой возможности, потому что первое, что мне пришло в голову после того, что случилось, но я все же не верю в это. Я знаю своих типов в течение долгого времени, и я имел возможность не раз проверить их в деле.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Арно Макс - Провокация Провокация
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело