Выбери любимый жанр

Злобный ветер - Пирс Энтони - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Кентавр…— сказал папа каким-то чужим голосом.

— Что?

— Мифическая помесь лошади и человека. Наверное, это статуя. Но выглядит очень натурально.

Статуя обернулась.

— А, чужеземцы! — воскликнула она. — Какими судьбами на Острове Кентавров?

Карен посмотрела на свою птицу:

— Что-то мне подсказывает, что мы уже не во Флориде, Твиттер!

Папа, судя по всему, проглотил язык, так что Карен решила ответить за него:

— Мы Балдуины. Сюда нас занес ураган Весельчак. В смысле, тропический шторм. А мы сейчас где? Эта коса называется Островом Кентавров?

— Причем здесь коса? — кентавр удивленно поднял брови. — Это же не косина. Сельскохозяйственные орудия у нас растут в другом месте. А это — башмачное дерево.

Он протянул руку и коснулся позвякивающей на ветке подковы.

Услышав разговор, на улицу вылезли остальные члены семьи.

— Ого! Человек-конь, — провозгласил Дэвид. — А я думал, это фантастика.

— Так и есть, — кивнул папа, — мы, должно быть, попали на какое-то шутовское шоу.

— Простите, я вас, наверное, не так понял, — жестко сказал кентавр. — Вы считаете меня шутом?

Внезапно неведомым образом у него в руках оказался лук. Острие стрелы точно указывало на папу.

Карен среагировала раньше, чем успела подумать. Как обычно, в общем.

— Не надо! — крикнула она, бросаясь между кентавром и отцом. — Папа не верит в сказки.

Кентавр опустил оружие.

— Не верит? А как насчет магии?

— В нее тоже не верит.

— А тогда он кто? — существо явно удивилось.

— Обычная домашняя разновидность семейного человека, — объяснила девочка. — Из Майами.

— Что в мае? — Карен засмеялась:

— Что ты, это не май, Май-ами! Из Майами. — Кентавр смущенно наморщил лоб:

— А это какая часть Ксанфа?

— Это часть Флориды, в Америке.

Кентавр изумленной дернул хвостом и мотнул головой:

— А вы случайно не из Обыкновении?

— Нет, мы из Флориды.

— Вы попали сюда через Ворота? — Карен огляделась.

— Мы явно попали сюда через что-то, потому что на дом это не похоже.

Кентавр окончательно убрал лук.

— Ворота тут недалеко. За ними обычно следит Ключник. Людей это удерживает. Но что-то случилось, и вас не предупредили.

— Нас, наверное, ветром пронесло мимо него. Мы были в самом очаге.

— А вы там не поджарились? — Девочка снова засмеялась:

— В самом очаге урагана Весельчак.

— Висел что? — удивился кентавр.

— Какой ты смешной! Самый центр урагана. Он так называется.

— А, ураган. Посмотрим, что можно сделать. Настало время представиться. Я кентавр Седрик Десятый с Острова Кентавров.

— Меня зовут Карен Балдуин.

— Надо сказать, с балдой у тебя все в порядке!

Карен вспомнила, что у нее на голове мочалка, все волосы за ночь спутались.

— Просто волосы так растут. До тех пор пока мама меня не расчешет, у меня по утрам они кажутся запутанными джунглями.

Седрик улыбнулся:

— У наших жеребят такие же проблемы. Мы стараемся следить за путанными джунглями. Но путаны продолжают разрастаться.

— Мы должны пожать руки? — спросила Карен, сомневаясь, все ли идет согласно этикету.

— Не думаю, что это нужно. Но если у тебя чешется рука, можешь пожать ее. Станет лучше! — Седрик показал как.

Карен подавила смешок.

— Да нет же, пожать руки друг другу, чтобы показать, что мы настроены дружелюбно.

— Странно.

Девочка потянулась вверх, кентавру же пришлось наклониться. Они обменялись рукопожатием.

— Вот так. А это моя семья, — Карен указала назад. Все сгрудились вокруг папы и таращили глаза.

— Отлично! Идите за мной. — Существо развернулось и поскакало прочь.

Карен обратилась к ошарашенным родственникам:

— Ну? Вы идете?

Чувство гордости переполняло ее. Надо же, удалось всех обставить! Все четверо переглянулись и безропотно последовали ее примеру.

Ветер дул все так же сильно, срывая с ближайших деревьев листву и снося ее на обочину. Некоторые листья напоминали щупальца. Все страньше и страньше .

Седрик привел их в деревню, где вместо домов повсюду виднелись конюшни. Тут жило множество кентавров: жеребцы, кобылки, подростки и совсем маленькие жеребята. Одежду здесь не носили. На приход чужеземцев обратили внимание только малыши. Остальные занимались починкой разрушенных ураганом домов: с некоторых стойл сдуло крыши.

Они подошли к центральному зданию, рядом с которым стоял юный кентавр одних лет с Шоном.

— Я нашел этих обыкновенов неподалеку от побережья, — объяснил Седрик. — Они назвались Балдуинами. Наверное, высадились где-то рядом. Видимо, их перебросило сквозь Ворота. Разберись с этим, Карлетон, ладно?

Карлетон приблизился.

— Добро пожаловать на Остров Кентавров. К сожалению, вам нельзя здесь оставаться, если только вы не хотите стать слугами. Поскольку вы обыкновены, вы не обладаете магией, весьма полезной для нас. Но мне кажется, что вам будет лучше на материке Ксанфа среди себе подобных.

Папа наконец пришел в себя:

— Только скажите точно, где мы находимся? — Карлетон задумался:

— Вы о Ксанфе хоть что-нибудь знаете?

— Ну, если это имеет отношение к желтому азотистому соединению, называющемуся ксантин…— Под непонимающим взглядом кентавра папа прикусил язык. — Нет, мы ничего о нем не знаем.

— Тогда нам стоит обменяться информацией, — заключил Карлетон. — Во время беседы не хотите ли перекусить?

— Да! — брякнула Карен, по обыкновению не успев подумать. Они еще не завтракали, а девочка успела проголодаться.

Карлетон махнул рукой, и тут же появилась молоденькая кентаврица. Ее обнаженная полная упругая грудь так соблазнительно покачивалась, что Дэвид и Шон не могли отвести глаз. Карен почувствовала укол зависти: ведь даже уже будучи взрослой, ей ни за что не обзавестись таким потрясающим бюстом.

— В чем дело? — спросила девушка.

— Шейла, это обыкновены. Им нужно задать корм.

— Я сейчас, — кснтаврица грациозно удалилась.

— Задать корм?.. — повторил Дэвид.

Но Шейла быстро вернулась, принеся с собой миски, полные странных фруктов и другой снеди. Она поставила их па стол под навесом.

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пирс Энтони - Злобный ветер Злобный ветер
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело