Выбери любимый жанр

Злобный ветер - Пирс Энтони - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

— Это что еще такое? — удивился Джим-папа. — Ее. тут раньше не было!

За очередным изгибом трассы обнаружился перекресток. Посередь него громоздилась гигантская куча всякого хлама. Опять вопрос: барахло тут накидано на самом деле пли это снова иллюзия? Самая высокая точка горы находилась как раз над центром нужной дороги. Влететь в кучу на всех скоростях не пойдет машине на пользу.

— Попытка — не пытка, — пробормотал Джим-папа, не снимая ноги с педали газа. Он угадал. Барахло пронеслось мимо, не причинив фургончику никакого вреда.

С этого момента начались всяческие глюки. В небе и на земле стали возникать странные пейзажи. Иногда верх и низ менялись местами. Над головой вверх тормашками высились горы, а земля вдруг становилась прозрачной, и по ней летали птицы. Желтая лента дороги змеилась среди этого сплошного нарушения законов физики. Она то прошивала насквозь холмы и скользила над водой, то неслась прямо в пространство, оставив леса и горы далеко внизу. Но Джим-папа стойко вел фургончик прямо вперед, не обращая никакого внимания на окружающие спецэффекты. Врожденное обыкновенское неверие в магию помогало ему разносить иллюзии и воздушные замки в пух и прах. Как раз к наступлению сумерек они подкатили к повороту на Бес Подобие.

Едва въехав в деревеньку, компания увидела кучки отчаявшихся бесов. Они упорно продолжали работать, но выглядели абсолютно измученными. Горки корзинок и коробок с камнями оставались стоять на тротуарах — их еще не успели отнести в безопасное место. Видимо, уже и не успеют.

Фургончик остановился. Появилась маленькая Киета с растрепанными волосами, в измятом и влажном от пота платье.

— Мы думали, что вы уже давно покинули Ксанф! — воскликнула она.

— Мы вернулись, чтобы помочь вам закончить работу, — сообщил Джим-папа. — Скажите, что нужно сделать.

Киета не стала терять время на бесполезные возгласы удивления:

— Отнесите, пожалуйста, эти горы коробок в пещеру. Бес Славный покажет куда.

Все приступили к делу, на сей раз не пользуясь заклинанием Уравнения. Все люди, включая Филю, взяли по кучке камней и аккуратно потащили их в указанном направлении. Маленький бес мог перетаскать такой груз только подходов за десять. Все пошли за Славным, осторожно ступая по тропинке, явно не рассчитанной на человеческие габариты. Но принимать размеры бесов нет смысла, ведь в таком случае помочь народцу в полной мере не удастся.

Дети и взрослые подошли к пещере. Она скорее напоминала норку. Даже бесам приходилось влезать туда на коленках. Поставив коробки с камнями на землю, компания вернулась в деревню.

Мидранж, как и Буфер с Твиттером, мог только наблюдать. Носить камни животным было нечем. Но и они нашли способ помочь. Когда люди вернулись, все трое сразу провели их к новым горкам мешочков и пакетов. Потом было решено, что совсем необязательно выносить камни на улицу и складывать в определенном месте. Их стали передавать прямо в руки, не вынося из зданий. Увидев это, бесы стали работать с большим энтузиазмом. То и дело появлялись кольца кальцита, связанные колечками. Молодые люди их часто дарят своим возлюбленным. А те, в свою очередь, используют чароит, чтобы очаровывать мужчин. Вокруг кучками лежали гранаты, имеющие обыкновение взрываться в самый неподходящий момент. Но в присутствии бесов они вели себя вполне прилично. Мимо Мидранжа на носилках пронесли светящееся деревце, листья-камешки которого опали. Ага, а вот и опалы. На одной улице были свалены столы изящной работы, инкрустированные пир-итами. За такими столами пиры всегда проходили на ура. Неподалеку от них лежала горка тур-малинов, с помощью которых местные жители устраивали туры в Обыкновению за малиной. Камней было так много, что Мидранж потерял к ним интерес раньше, чем успел рассмотреть все виды.

— А это что за увалень? — грубо поинтересовался какой-то бес, глядя на кота.

Мидранж уставился на обидчика.

— Ты, видимо, Бес Пардонный, — сказал кот на языке животных, надеясь, что бес его не поймет.

— Слушай, котяра, как ты угадал? — все так же невежливо поинтересовался бес А теперь лучше убери свою тушку отсюда! Мне на место твоей кошачьей задницы он-иксы сложить нужно.

Им уже объяснили, что он-иксы используют для того, чтобы скрывать свою личность. Того, кто положит камешек в карман, никто не узнает, ведь теперь оникс. Мидранж нехотя поднялся и отошел в сторону. Все-таки не все бесы такие милые, как Киета.

В этот момент пришел Дэвид, чтобы забрать очередную кучу упаковок. За ним шли два беса.

— Знаешь, Понтовый, эти люди здорово помогли нам, — сказал один. — Но все беды еще только начинаются.

— Ты прав, Крайний, — согласился второй. — Теперь мы успеваем спасти все наши труды, за что мы безгранично им благодарны. Но судьба всего Ксанфа гораздо страшнее.

— Надеюсь, что когда мы наконец снова выйдем из пещеры, Ксанф сможет обеспечить нам достойное существование, — задумчиво сказал первый. По его тону было ясно, что он в этом далеко не уверен.

Оба пошли дальше, заглядывая во все дома и проверяя, не осталось ли где камней. Но Мидранжа очень обеспокоил этот разговор. Значит ли это, что опасность есть не только для бесов? И вообще, в чем она заключается? Ему совсем не нравилась мысль, что они все ввязались в эту историю ради какой-то мелочи.

Кот побежал за Дэвидом, ведь с ним общаться проще всего. Мальчик как раз отнес последние коробки. Уже почти стемнело.

— Мяуэвид! — сказал Мидранж. Дэвид повернулся и взял кота на руки.

— Что такое, герой? — спросил он, вороша шерсть на загривке любимца. Мидранж решил, что так еще терпимо.

— Непримяутности! — Чтоб блохи съели этот проклятый человеческий язык!

— Неприятности? — переспросил Дэвид. — А я думал, что все уже улажено. Мы сейчас войдем в зону заклинания Уравнения и укроемся вместе с бесами в пещере. Там и переждем безумие.

Мидранж уже не был так спокоен. Быстро объяснить парню, в чем дело, не удастся.

— Мяуиля!!

— Спросить у Фили? Ладно.

Как раз в этот момент подошел Филя. Такое ощущение, что он всегда знает, когда кто-то хочет с ним поговорить.

48
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пирс Энтони - Злобный ветер Злобный ветер
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело