Выбери любимый жанр

Ночная кобылка - Пирс Энтони - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

К тому времени, когда войска Ксанта закончили переправу через Провал, возвратилась и гарпия. — Людей из Мандении там что-то около трех сотен, — сообщила она, — и они сейчас направляются к тем расщелинам, где живут летающие змеи. Лично мне это совсем не нравится — там, где пролетают эти чертовы змеи, не остается ничего съедобного!

Тем временем Чем сосредоточилась и явила сценку, изображающую географическую карту Ксанта. На карте ясно были обозначены эти расщелины. — Где точно находятся люди из Мандении? — спросила она.

Гарпия с готовностью указала место, и Чем немедленно отметила все сказанное на своей карте. Затем гарпия улетела, на прощание сообщив, что у этих людей какой-то странный запах. Теперь у армии Ксанта было точное представление о расположении войск противника. — Да, но там всего три сотни жителей Мандении, — заметила Чем, — следовательно, вторую половину своего отряда они держат еще где-то, возможно, даже в качестве резерва!

Все они направились к королю Дору, чтобы посоветоваться с ним. — Да, надо постараться загнать их в змеиные расщелины, — согласился с их предложением король, — если жители Мандении попытаются закрепиться там, они потом здорово пожалеют об этом!

Но солдаты Дора уже выбились из сил, к тому же они были не так молоды, их средний возраст был что-то около пятидесяти лет. Потому и продвижение отряда было тоже медленным. Им не удастся вступить в соприкосновение с людьми из Мандении до того, как они увидят эти змеиные расщелины. Как жаль было терять такую прекрасную возможность!

— Нам придется оборудовать себе подходящие позиции и ждать жителей Мандении здесь, — решил король Дор, — насколько я помню, где-то к северу от Провала находится Источник Любви!

— Вот он, здесь, — указала Чем на карту, — мы уже прошли поворот на то место, а отсюда нам до этого источника никак не добраться!

— Ну так мне это и нужно! Я и вовсе не собираюсь туда добираться! Наоборот, нам нужно держаться от него подальше, чтобы мои солдаты случайно не испили из него водички!

Гранди рассмеялся: — Это само собой разумеется! Но вот если бы мы доставили оттуда немного воды для жителей Мандении, они моментально бы стали домогаться любви любой особы женского пола, неважно, кто им встретится, человек или вовсе не человек!

— Нет, — решительно сказал Дор, — все это не шутки, Гранди. Мы не можем сражаться таким образом!

Голем нахмурился: — Зато ты можешь быть уверен, что сами жители Мандении воспользовались бы этим случаем, если бы он им представился. Цивилизованные правила ведения войны — ничто для них. Потому-то с ними будет так трудно справиться!

— Но зато мы будем соблюдать цивилизованные правила и методы! Тем-то мы и отличаемся от этих жителей Мандении! И мы не должны опускаться до такого уровня, до которого скатились эти захватчики!

— Я понял, ваше высочество! — сказал голем, но было видно, что он не согласен с Дором.

— Какие еще трудности нам придется преодолеть в борьбе с врагами? — задал тем временем вопрос король Чем.

— Есть еще река, которая превращает всякого, кому доведется испить из нее воды, в обыкновенную рыбу, — отозвалась девушкакентавр, указывая реку на карте. — Икебод уже доложил, что жители Мандении пили эту воду из северного притока реки. Сейчас они вряд ли представляют себе, что эта река и тот проток — одно и то же. А вот тут находится Лес Успокоения, в котором люди становятся до такой степени миролюбивыми, что ложатся на землю и засыпают навечно!

— Но это не причинит жителям Мандении никакого вреда! — сказал Гранди. — Они ведь не отличаются миролюбием!

— Но нам самим не помешало бы держать своих солдат подальше от этого леса, да и от реки тоже. Ко всему прочему, нам нужно отыскать тут какой-нибудь безопасный источник пресной воды. Есть что-нибудь еще?

— Кстати, насчет этих летающих змей, — заметила Чем. — Жители Мандении наверняка пройдут мимо этих расщелин и мимо Леса Успокоения. По всей видимости, мы встретимся с ними как раз у реки!

Король Дор усмехнулся: — Пусть будет так. Я надеюсь, что нам все-таки удастся остановить завоевателей малой кровью!

Никто не ответил. Аймбри чувствовала, что всех беспокоит одна и та же мысль: сможет ли этот молодой, неопытный король остановить мощную волну завоевателей? Но они скоро получат ответ на этот волнующий вопрос.

***

Ко всеобщей радости, король Дор ясно осознавал, что и для чего он делает. Он выстроил свою рать вдоль реки, отдал приказ выкопать окопы и соорудить на берегах реки завалы из срубленных деревьев, чтобы лучники могли обстреливать врагов, не подвергая при этом себя особому риску. Воины, вооруженные мечами, располагались перед копьеносцами. — Ни в коем случае не нарушайте строя, пока на то не будет дан отдельный приказ, — наставлял Дор, — жители Мандении превосходят нас численно. Они могут обратиться в ложное бегство, чтобы потом неожиданно броситься на нас. Будьте осторожны! Не думайте, что если эти люди не знакомы с волшебством, то они от этого менее опасны!

По рядам солдат прокатились смешки. Еще бы, ведь сами они были в прошлом жителями Мандении и потому не знали волшебства. Сейчас король сделал им что-то вроде комплимента.

Теперь им оставалось лишь ожидать появления противника. Гарпия в предвкушении обильной трапезы продолжала парить в воздухе и наблюдать за продвижением людей из Мандении, поэтому тут уже знали, что жители Мандении стараются двигаться осторожно, чтобы не угодить снова в какую-нибудь опасность. Теперь они продвигались по главной дороге, не очень таясь. Но при этом не потрудились даже выслать вперед разведчиков или хотя бы прикрыть фланги на случай внезапного нападения. В этом смысле они были обычным стадом, движущимся по пути наименьшего сопротивления, но зато с большой скоростью. Их продвижение было отмечено пламенем и дымом, после себя они оставляли лишь пепел. Они дотла сожгли Северную Деревню, и теперь кентаврам придется здорово поработать, чтобы восстановить все разрушенное.

У Аймбри сердце обливалось кровью, когда она думала, сколько великолепных пастбищ уничтожается жителями Мандении. Хотя, с другой стороны, людей из Мандении можно было понять — огонь уничтожал потенциальную угрозу и укрытия, в которых могла таиться та или иная опасность, что придавало жителям Мандении мужество.

— Никак не могу поверить, что тут все так просто, — сказал кентавр Чет, — то ли жители Мандении чудовищно беспечны, то ли они просто не подозревают о том, что тут кто-то может оказать им сопротивление. Или же за всем этим скрывается какая-нибудь уловка. Где их остальные силы?

— Может быть, они собираются захватить замок Ругна, пока мы находимся вдали от него? — растерянно сказал король Дор. — Эти жители Мандении ушлый народ, нам нельзя недооценивать их. Но все, чего я сейчас хочу — остановить их. Если им придется вновь идти по ими же опустошенной местности, то голод их доконает!

— И жажда тоже! — вставил Гранди, кивая в сторону реки.

— Я все-таки думаю, что превратиться в рыбу приятнее, чем быть убитым в сражении, — усмехнулся Дор, — король Трент наверняка сказал бы то же самое!

Но только в середине следующего дня люди из Мандении наконец показались на горизонте. Пестрая толпа врагов подошла к реке, не обращая внимания на укрепления, возведенные на ее берегах. Но солдаты Ксанта ожидали сигнала короля. Аймбри была очень поражена: этот молодой Дор кое-что смыслил в тактике и стратегии! Можно было даже подумать, что ему уже приходилось участвовать в сражении с жителями Мандении, но это было, конечно же не так, поскольку на протяжении всей его жизни да, и во времена его родителей и прародителей люди из Мандении ни разу не вторгались в Ксант. Только Аймбри имела возможность своими глазами увидеть врагов из Последней волны, хотя кобылка не исключала, что волшебник Хамфри тоже мог быть очевидцем тех событий. Да, еще разные там привидения и зомби, которые существовали сотни и даже, может быть, тысячи лет, но они не принимали происходившие тогда события близко к сердцу, потому что сердца у них не было вовсе.

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пирс Энтони - Ночная кобылка Ночная кобылка
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело