Выбери любимый жанр

Стеклянный башмачок - Эберхарт Миньон Гуд - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

– Так сказал полицейский.

– Но ведь я ее осматривал и ничего такого не видел.

Брюль повернулся к Энди.

– Ты заметил ее руки?

– Не видел я никакой зелени. Да разве яд оставляет такие следы?

– Тогда прежде всего было бы поражено лицо – ведь яд мог действовать на кровеносные сосуды. И причем только пока девушка была жива. Нет, там явно что-нибудь напутали.

Все привыкли, что заключения Брюля не подлежат обсуждению.

– Долго еще будут нас держать? – спросила Элис. – Я обещала миссис Сидней...

– Позвони, скажи, что приболела, но не вдавайся в подробности.

– Мог бы и не предупреждать, – холодно бросила Элис и набрала нужный номер.

Принесли кофе и сэндвичи. Прислуга с любопытством разглядывала собравшихся.

– Поужинать нам сегодня явно не удастся, – сказал Брюль, – давайте хоть перекусим.

Он налил кофе, Энди передал чашку Рут.

– Нужно поговорить наедине, – шепнул он и добавил: – Помни, Рут, я тебя люблю...

Похоже, этих слов никто не слышал, правда, Рут перехватила враждебный и настороженный взгляд Мэгги и сразу ощутила тревогу.

Извинившись перед приятелями, Элис наконец положила трубку.

– Все равно они не поверят! Уходя от них, я чувствовала себя прекрасно.

Энди спросил:

– Вы были у Сиднеев перед тем, как прийти сюда?

– Я хотела повидать Мэгги. Та еще не пришла из школы и я решила немного подождать. И тут крики... Я встревожилась, пошла узнать, что случилось. Вхожу в комнату Рут и вижу – она склонилась над Джил. Поначалу я решила, что девушка упала в обморок.

Энди перевел взгляд на Рут. Та смущенно ответила:

– Наверно, я испугалась и закричала... Я не знала, что Элис здесь.

Та презрительно процедила:

– Надеюсь, меня-то никто не осмелится заподозрить в убийстве бедной девушки. Я ее вообще не видела, пока не вошла в комнату Рут.

Тут не выдержал Стивен.

– Ты не могла ее не знать, она ухаживала за Кристел, которую ты часто навещала.

– Может быть... Но я не подсыпала яда в чай. Брюль, передай мне кофе.

– Я и не собирался утверждать, что ты это сделала.

– Синтетический яд... – задумчиво протянул Брюль.

– Но как они докажут, что произошло убийство? – воскликнул Энди.

– Анонимки, – ответил Брюль. – Вначале анонимки про смерть Кристел, теперь это...

Энди заметил:

– Похоже, ты уверен, что произошло убийство.

– Не знаю... Но хотел бы я знать, кто писал эти письма, и почему именно сейчас?

Говорил он задумчиво и мягко. Рут поняла, почему он так осторожен. Речь шла о ком-то из них. Может быть, убийца и сейчас среди них. У человека, совершившего преступление, должны быть серьезные причины. Но зачем понадобилось убивать Кристел? И Джил? Что она знала? И почему считала, что это знает Рут? Но как отличить убийцу – ведь он ничем не отличается от окружающих... И только он знает, как и почему все совершил.

Потом она вспомнила про руки Джил. Ей стало страшно, но в памяти мелькнуло какое-то воспоминание и тут же исчезло. Что-то очень важное, но что?

Брюль продолжал говорить о письмах и не скрывал, что поверил в убийство Кристел.

Появился детектив, которого они видели впервые. Он сообщил, что у всех возьмут предварительные показания, потом мисс Пильхем и мистер Кретенден могут ехать домой.

Все были немногословны. Рут словно плыла в тумане. Сказывалось перенапряжение последних часов.

Первым говорил Стивен. Он провел весь день в студии и даже не знал, что приходила Джил. Ее он увидел, только когда за ним примчался Гросс. В комнате, где находились Рут и мисс Пильхем, та лежала на полу. На столе стояли чашки с чаем. Джил он видел раньше, когда та приходила к Кристел Гетрик, но толком ее не знал. О причинах убийства или самоубийства понятия не имеет.

Элис была еще более лаконична. Она вошла в комнату, увидела, что Рут склонилась над подругой. Услышав, как кашлянул Гай, Элис не стала вдаваться в подробности, но судя по тону, готова была при случае многое охотно уточнить.

Очередь дошла до Энди. Тот пришел вместе с Брюлем, когда им позвонил Гросс. Джил к тому времени уже умерла.

– На теле вы ничего странного не заметили?

– Смерть явно была насильственной – девушка казалась совершенно здоровой.

– Мисс Мэгги Гетрик?

Судя по тому, как Мэгги вскочила с кресла, та с нетерпением ждала этого момента. Весь вид ее говорил о решительности и непреклонности. Заметив это, Брюль шагнул к детективу.

– Дочке всего пятнадцать, – заметил он. – И она ничего не знает и не видела. Вряд ли ее показания что-то дадут.

– Ладно, доктор, – отмахнулся детектив. – Пусть девочка выскажется, раз хочет...

Брюль посмотрел на Гая.

– Только без истерики, – велел адвокат девочке.

Мэгги решительно и торопливо заговорила:

– Я все должна сказать! Пусть я маленькая, но глаза у меня есть. И я вижу все, что творится у нас в доме.

Брюль положил ей руку на плечо, но это не подействовало.

– Ты так влюбился в Рут, что даже не видишь, какая она хитрая и коварная... Ты должен рассказать полиции, кто убил нашу маму!

– Мэгги!

– Я не хочу тебя слушать! Я расскажу, кто был с мамой, когда она болела. Все расскажу, что знаю...

Гай попытался угомонить девочку.

– Подумай, что ты говоришь, Мэгги! Разве я тебя когда обманывал? Если ты кого-то обвиняешь, то приведи факты. Нельзя заявлять, что человек – преступник, если ты просто его не любишь...

– Ладно, мистер Кул, но я должен получить ее показания. Что вам известно, мисс Гетрик, о смерти мисс Гарднер?

– Они с Рут ухаживали за моей мамой...

– Когда вы вернулись домой?

– Около половины шестого. После репетиции.

– Полиция уже была здесь?

– Да.

– Как видите, дочь ничего не знает, – вмешался Брюль.

Гай тут же добавил:

– Мэгги честная девочка и говорит только правду.

Потом повернулся к инспектору:

– Вы еще не допросили меня. Я ведь я пришел раньше полиции, сразу после звонка мистера Гетрика. Прошел боковой дверью.

– Боковой дверью?

– Это вход в студию Стивена. Я прошел из дома через двор.

– И она не была заперта?

– Нет. Теперь я думаю, что это весьма странно.

– Дверь запирают только на ночь, – пояснил Стивен. – Как было сегодня – не знаю.

– Где были вы, когда девушка пила чай?

– Весь день я провел в студии.

– Видели, как пришел мистер Кул?

– Видимо, я уже был наверху. За мной пришел Гросс.

– Значит таким путем в дом мог проникнуть кто угодно, – подытожил полицейский. И тут же сделал вывод: – Выходит, есть еще одна дверь, которая не была заперта. А где были вы, мистер Генри, когда погибла девушка?

– Видимо, в студии. В дом через ту дверь попасть никто не мог!

– Но мистер Кул сумел!

– Это потом, когда меня позвали наверх.

– Но в это время кто-то мог и уйти отсюда!

Стивен не только согласился, но даже обрадовался такой возможности.

– Я могу идти? – вмешалась Элис.

Детектив внимательно посмотрел на нее. Чувствовалось, то ни ее внешность, ни изысканный наряд не производили на него особого впечатления.

– Да, но оставьте адрес и не выезжайте из города, не известив полицию. Это же касается и всех.

И детектив ушел.

Немного помолчав, Стивен спросил Гая:

– Как я понял, они однозначно считают это убийством?

– Несомненно. Но хорошо, что никого не арестовали: можно продумать наше положение и линию защиты. Вели они себя вполне пристойно, разве что перерыли комнату Рут, особенно аптечку.

Рут была поражена и попыталась вспомнить, что именно там хранилось. Скорее всего, средства первой помощи. Потом вдруг вспомнила про свою медицинскую сумку. Та явно была где-то в комнате. Что там могло быть? Наверняка набор всяких снотворных...

Увидев, как напряглось ее лицо, Гай поспешил сказать:

– Зайду завтра, Рут, и все обсудим. И не волнуйтесь! Не раз мне приходилось наблюдать, как неожиданно развиваются события.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело