Выбери любимый жанр

Схватка в джунглях - Эхерн Джерри - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Он перегородил коридор, и капитану пришлось, насколько он мог сейчас вспомнить, протискиваться рядом с этим служащим. Затем он внезапно почувствовал головокружение, тошноту и странный запах гниющих цветов. Это — все, что он запомнил…

Хэнк выскочил на поляну и посмотрел вверх — солнце понемногу опускалось. Вот уже час, как он незаметно пробирался за группой людей, не зная, то ли это сообщники Евы Чапман, то ли красные террористы, о которых та упоминала в своей записке. Фрост уже в общем сориентировался на местности и предполагал, что находится в нескольких сотнях миль от саванн, в низменных влажных тропических джунглях. Однако он не мог определить, в какую именно страну его забросила судьба.

Капитан заторопился дальше. Зрение снова стало затуманиваться, он опустился на землю у дерева и прислонился к стволу, тяжело дыша.

— Это от усталости, всего лишь от усталости… — попытался он убедить себя и вдруг заметил в ярде от себя мамбу — смертельно опасную змею, чьим ядом можно убить десять человек, готовящуюся к прыжку. Самодельное копье стояло рядом, и Хэнк медленно протянул к нему руку, не сводя взгляда с мамбы.

— Не надо трогать пещерного человека, — прошептал он ей, сжимая в кулаке древко — змея дернулась, Фрост отпрыгнул в сторону, оттолкнувшись от дерева, и сумел отбить копьем летящую на него черную стрелу. Та отлетела в сторону, а он вскочил на ноги, подхватил с земли камень и с силой запустил его в голову змеи.

Капитан зашатался и потряс головой, пытаясь отогнать туман, застилающий взор, но его вдруг охватило головокружение, и к горлу подступила тошнота. Он едва рассмотрел мамбу, лежащую без движения. Он мигнул несколько раз, поднес циферблат “Ролекса” к самому глазу и попытался определить время. Прошло шесть часов.

— Вот тебе и семьдесят два часа, — простонал Хэнк, поднял свое снаряжение — копье и веревку — и пошел дальше. Голова прояснилась, но зрение до конца не восстанавливалось — он подумал, что даже если ничего не случится и он продержится до наступления темноты, то все равно окажется фактически слепым часов через шесть — восемь, когда опустится непроглядная африканская ночь.

Прошел еще час. Зрение больше не ухудшалось. Фрост поймал себя на том, что подсознательно стал прислушиваться, принюхиваться, ощущать джунгли более внимательно, чем ранее. После того, как он потерял глаз во Вьетнаме, его на какое-то время охватил панический страх ослепнуть полностью. Тогда-то он освоил азбуку Брайля для слепых, с завязанным здоровым глазом ходил по своей квартире, стараясь научиться двигаться на ощупь. Капитан даже натренировался стрелять вслепую по мишеням в полный рост, конечно, с близкого расстояния, метров с семи — десяти.

Да и самих джунглей тоже следовало опасаться. Если бы он не заметил вовремя черную мамбу или не сумел бы защититься от нее, то все было бы кончено… Хэнк вспомнил об одном виде змей, обитающем в южных районах, и невесело усмехнулся. Следствием попадания их ядовитого плевка на кожу человека была слепота. Вот эти-то змеи теперь ему нипочем, могут плеваться, сколько угодно, все равно он скоро перестанет видеть.

Фрост остановился у обросшего мхом ствола и прислушался. Он явно расслышал звук, произведенный человеком — кашель. Вот он послышался вновь. Люди Евы? Или, может быть, его ищет местная полиция, с которой Бесс удалось связаться и рассказать о том, что произошло с ним? Неужели встреча старых наемников была подстроена Евой Чапман специально, чтобы подловить его? Возможно, она действительно планировалась, а та просто решила использовать ее для своих целей? На эти вопросы капитан уже не мог дать ответ — как там Бесс? Полиция не сможет обнаружить его в джунглях и спасти. Если все же случится чудо и его вскоре найдут, то вряд ли смогут, даже взяв кровь, узнать какой яд ему ввели, чтобы определить необходимый антидот. Значит, потеря зрения неизбежна.

— Хэнк Фрост, слепой телохранитель, — едва слышно прошептал он и вздрогнул, осознав серьезность неотвратимой опасности.

Если это люди Чапман, у них может быть антидот, так, на всякий случай. Если же это террористы, то они должны быть хорошо вооружены, а ему очень нужно оружие, нож, еда, питьевая вода.

Капитан бесшумно отполз от дерева, развел руками густую зеленую листву растущего впереди кустарника и выглянул в образовавшийся просвет. Шесть человек, все чернокожие, с автоматами Калашникова в руках — красные террористы. Африканец, замыкающий колонну, в виде которой двигалась группа, был ростом ниже остальных — ну что же, неплохо.

Хэнк медленно отпустил ветки и стал пробираться сбоку от узкой тропы, по которой шли шестеро, следуя параллельно им. Он взобрался на небольшой холм, перелез через обросшие мхом валуны, сбежал по склону, поросшему изъеденными насекомыми деревьями, и пересек небольшую полянку. Хэнк старался не удаляться от тропы, но и не подходил к ней слишком близко, чтобы случайно произведенный им шум террористы могли принять за звуки диких животных.

Его путь пересек узкий глубокий овраг, вымытый во время сезона дождей. Фрост перепрыгнул на другую сторону, прорвался сквозь колючие кусты и побежал дальше. Тропинка оказалась прямо перед ним. Хэнк остановился и осмотрелся по сторонам. Террористов еще не было видно, а прямо посреди тропы лежало большое дерево. Он подкрался поближе, притаился за толстым стволом и стал ждать.

Вскоре снова послышался кашель, за ним раздался чей-то смех. Шестеро приближались. За местом засады капитана тропа круто поворачивала, на что он и рассчитывал. Кроме того, здесь она проходила по довольно крутому подъему — значит, бандитам придется в этом месте увеличить дистанцию друг между другом. Фрост ждал, сжимая в правой руке самодельное копье. Вот в ярде от него прошагал первый террорист, и он затаил дыхание. Затем — второй, третий и четвертый. Кашлял пятый, капитан видел и слышал его. Тот прошел мимо и за ним показался шестой, коротышка.

Он поравнялся с Фростом и тот смог разглядеть его зеленое кепи, большие темные глаза и черное, блестящее от пота лицо. Он миновал Хэнка на два шага, когда пятый бандит скрылся за поворотом и пропал из вида.

Капитан поднялся из-за ствола, шагнул на тропинку, размахнулся и с силой всадил копье последнему террористу в спину.

— А-а-а!

Тот зашатался и плашмя упал вперед. Фрост прыгнул на него, выдернул древко и снова вогнал его между лопаток.

— Щекотки боишься, ублюдок? — прорычал Хэнк, оставляя копье и сдергивая ремень АК—47 с плеча жертвы.

— Бинке! Бинке!

Наверное, звал пятый, настолько близко раздался крик.

Капитан передернул затвор и поднял ствол.

Он прищурился, стараясь сфокусировать расплывающееся изображение. Когда из-за поворота выскочил террорист, он нажал на спусковой крючок и выпустил длинную очередь, которая на таком близком расстоянии едва не вырвала ему руку из плеча. Из рассеченных шейных артерий хлынула кровь.

Фрост опустился на колени, шаря руками по поясу пронзенного врага. Он нашел в подсумке два запасных магазина и нащупал за поясом длинный тесак — мачете, который тоже забрал.

Едва он вскочил на ноги, как из-за кустов выбежал четвертый бандит. Тот даже не успел сообразить, что произошло с его товарищами, как сам отлетел в заросли, отброшенный свинцом.

“Какая тут к черту еда, какая вода!” — пронеслось в голове у Хэнка, и он помчался назад по тропе, слыша крики и стрельбу за спиной.

Оставалось еще три террориста. Фрост прыгнул через поваленное дерево, изъеденное муравьями, но левая нога провалилась в прогнивший ствол, и он упал на землю. Быстро перекатившись, он вскинул автомат наизготовку.

Третий бежал за ним, сдергивая автомат с плеча. Они застрочили одновременно с капитаном. Дерево, за которым укрылся Фрост, взорвалось под градом пуль, и в воздух полетели щепки и труха. Однако капитан оказался точнее, бандит упал и пропал из вида.

Хэнк отряхнул с одежды древесную пыль и увидел, как из-за кустов выскочили еще двое и упали по сторонам тропы, непрерывно паля из АК—47. Он на четвереньках попятился назад, пытаясь укрыться за остатками ствола, и вдруг услышал рядом глухой стук. Граната! Фрост вскочил на ноги и ласточкой нырнул в густую листву. Сзади раздался звонкий взрыв, от которого содрогнулись деревья, и в воздух полетели комья дерна.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело