Выбери любимый жанр

Побег из гарема - Эхерн Джерри - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Теперь он явно наслаждался своим преимуществом: несколько раз ловко перебросил меч из правой руки в левую, выполнил три-четыре искусных фехтовальных приема, чтобы поразить неграмотного чужеземца своим мастерством и лишить его последних иллюзий.

Но вот ему надоело паясничать, и охранник нанес удар. Фрост успел подставить свое оружие, но мощный толчок швырнул его на колени. Меч противника взвился над его головой, но капитан сумел быстро уклониться и откатиться в сторону.

Еще лежа, он опять отбил меч араба и вскочил на ноги. Но тот нападал снова и снова, лезвие мелькало перед глазами Фроста, а сил в руках — он чувствовал — оставалось все меньше и меньше.

— Америка!

Боевой клич великана разрывал капитану барабанные перепонки.

Он в очередной раз ушел корпусом в сторону, чтобы избежать удара, и понял, что долго так не выдержит. Внезапно краем глаза он заметил появившуюся невесть откуда женщину со светлыми волосами. Это не была Джули Пульман, следовательно, оставалось уповать, что это Луиза Канаретти.

Фрост на миг отвлекся и араб тут же воспользовался этим — только чудом капитан уклонился от очередного страшного удара, но зато потерял равновесие и полетел на пол.

Правда, противник тоже зацепился своей огромной рукой за какой-то выступ, и Фрост успел подняться на ноги раньше, чем лезвие охранника рассекло его пополам.

— Вы Канаретти? — прохрипел Фрост, не глядя на блондинку.

Все его внимание было поглощено великаном и мечом, который тот сжимал в руках.

— А кто же еще? — ответила девушка.

Фрост бросил на нее быстрый взгляд и окаменел. Девушка была не одна — за собой она волокла лежащего на одеяле неподвижного человека. Очередную блондинку. Ее глаза были закрыты, кожа отличалась неестественной бледностью. То была Джули Пульман. Джули Пульман без сознания.

Араб наконец собрался с силами и возобновил атаку. Фросту снова пришлось падать на колени и откатываться в сторону. Таким манером они добрались до какого-то каменного ограждения — видимо, парапета, окружавшего один из фонтанов.

Араб свирепел все больше и больше — забава перестала ему нравиться, он мечтал поскорее добраться до американца и отрубить ему голову.

Но ярость — плохой помощник в бою. Фрост этим воспользовался. Когда охранник в очередной раз взмахнул мечом, капитан не стал выполнять свой обычный маневр, а просто бросился на великана мечом вперед.

Тот испугался, отшатнулся, но успел отбить клинок Фроста, направленный ему в живот. Однако острое лезвие с силой ударило его по правой ноге, рассекло бедро до самой кости. Хлынула кровь.

Решив довершить дело, Фрост подскочил к охраннику и ударил его коленом в пах. Но ожидаемой реакции не последовало. Наоборот, охранник захохотал и сделал попытку схватить капитана за горло своей огромной ручищей. Тот еле успел отступить.

— Осторожно! — крикнула где-то позади Луиза Канаретти. — Они тут все евнухи.

— И ты только теперь это вспомнила? — рявкнул Фрост.

Несмотря на то, что из широкой раны на ноге араба хлестала кровь, он не думал прекращать борьбу и упорно надвигался на американца. Тот уже был на последнем издыхании.

Фроста спасла его любовь к кинематографу. Каким-то проблеском через его мозг пролетело воспоминание о старом фильме, герой которого применял один интересный трюк, когда ему приходилось сходиться с кем-нибудь в рукопашной.

Фрост незаметно опустил левую руку и отстегнул штык, висевший на боку.

Араб взмахнул мечом, капитан подставил свое оружие, и лезвия снова столкнулись в воздухе. Охранник оскалился в злобной улыбке. Это было последнее, что он сделал в жизни.

Фрост резко двинул левой рукой вперед и вверх; от сильного удара его запястье едва не хрустнуло. Но зато улыбка мгновенно сошла с лица великана. Он в изумлении выкатил свои круглые глаза, несколько раз дернулся и упал. Умер сразу.

Фрост отступил на шаг от огромного окровавленного тела и тыльной стороной ладони вытер пот со лба.

— Благослови, Бог, того, кто изобрел огнестрельное оружие, — хрипло проговорил он.

Потом бросил меч на пол, перезарядил “Хеклер и Кох” и поспешил туда, где были Луиза Канаретти и Джули Пульман.

Глава тринадцатая

— А кот вы, собственно, такой, черт побери? А, наверное, вас прислал мой отец? Старый…

— Помолчи, — бросил Фрост. В данный момент Луиза Канаретти меньше всего его интересовала. Он склонился над телом Джули. — Ее что, накачали наркотиками?

— Снотворным, — ответила Луиза уже не таким агрессивным тоном. — Она работала с вами?

— Угу. А зачем это было нужно?

— Ну, знаете, это как наркоз после операции…

— Какой еще операции?

Луиза Канаретти с трудом проглотила комок, застрявший в горле, и опустила глаза.

— Ну… в общем… шейх пришел сюда и начал избивать одну из женщин, а Джули вступилась за нее. Она просто вышла из себя, она назвала его трусом, который только и способен, что издеваться над женщинами. А он… он приказал отрезать ей язык. Я тут ничего не могла…

Она умолкла, не поднимая головы.

Грохот автоматического оружия все усиливался, разрывы гранат тоже звучали ближе. Зато крики и визг прекратились почти совсем, ибо большинство женщин уже удрали из гарема.

— Что? — переспросил Фрост, не веря своим ушам. — Отрезал язык? Господи Боже!

Он посмотрел на лицо Джули, спокойное бледное лицо. Ее губы были плотно сжаты.

“Уже навсегда”, — подумал Фрост с горечью.

— Эй, послушайте, — снова пришла в себя Луиза Канаретти, — лучше бы вы забрали нас отсюда, иначе и Джули, и мне придется еще хуже. Да и вам не поздоровится.

Фрост как в трансе медленно поднял голову.

— Да, конечно, я увезу вас отсюда. Но…

Он почувствовал, что его горло сжал спазм, Капитан нагнулся и поднял на руки безжизненное тело женщины.

— Но этот подонок, этот сукин сын…

— Осторожно!

Фрост неловко развернулся, держа Джули на руках, но и не выпуская из ладони пистолет. По коридору прямо на них бежал один из охранников, размахивая мечом.

— На, сука! — прорычал Фрост, посылая в его направлении две пули.

Мужчина волчком крутнулся на месте и упал на пол лицом вниз, прижав руки к груди.

— Ладно, давай сматываться, — коротко бросил Фрост Луизе.

Он подошел к телу охранника, наклонился и попытался вытащить из-за его пояса традиционную “Беретту”. Но Фросту было очень неудобно делать это с Джули на руках.

— Давайте я помогу, — предложила Луиза. Она схватила оружие и посмотрела на капитана.

— Молодец, — похвалил тот. — По пути постарайся раздобыть еще пару пушек. Они нам пригодятся. Ты умеешь обращаться с такими штуками?

— Я дочь своего отца, — гордо ответила Луиза Канаретти.

Но голос ее звучал прерывисто, на глаза навернулись слезы. Лицо Фроста смягчилось.

— Ну, ладно, крошка. Сейчас мы им устроим изящную жизнь.

Фрост двинулся вперед со всей возможной скоростью, неся Джули на руках. Она была почти такого же роста, как и он сам — по крайней мере, когда носила туфли на каблуках — и весила тоже не так мало, как на первый взгляд.

Капитан мельком взглянул на Луизу Канаретти и подумал, что она довольно смешно выглядит в восточных шароварах, какой-то прозрачной накидке и с пистолетом в руке.

— Как быстрее выйти к западным воротам дворца?

— Сюда.

Девушка показала на массивную дубовую дверь в конце коридора.

— О’кей, мисс Канаретти. Вперед.

— Оставьте эту “мисс”. Мои друзья зовут меня Луи. А вас, мистер, как вас там, я уже считаю своим другом.

Фрост невольно улыбнулся. Девушка опередила его и побежала к двери. По дороге она подобрала еще три пистолета и меч.

Фрост следовал за ней, пытаясь не отставать, и с сожалением думал, что если его сегодняшняя удача осталась на прежнем уровне, то дверь наверняка окажется запертой на амбарный замок.

Когда он добежал, Луиза уже безуспешно сражалась с дверной ручкой, закусив губу в бессильной злобе.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эхерн Джерри - Побег из гарема Побег из гарема
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело