Выбери любимый жанр

Миссия в Китае - Эхерн Джерри - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

— Хэнк, нужно его немедленно остановить! — выкрикнул Майк.

Невидимый услышал крик и развернулся, готовясь метнуть выхваченный откуда-то нож. Но он не успел это сделать, упав с развороченной грудью после двух выстрелов Фроста прямо в огонь.

Друзья подбежали к костру и капитан, уворачиваясь от высоких языков пламени, попытался спасти хоть что-то из полыхающих документов. Однако ему удалось выхватить из огня всего лишь единственный не успевший сгореть листок, обгоревший по краям.

— И это все? — спросил О’Хара, отворачиваясь от жаркого пламени. — Какой-то вшивый листок бумаги?

— Все, — подтвердил капитан. — Остальное сгорело.

— И что же нам теперь делать?

— Вернемся к Линю. Пусть он вызывает вертолеты, делать нам здесь больше нечего.

— А я ведь об этом еще когда говорил! — самодовольным тоном заявил Майк.

— Помню и ценю твое предвидение. Но тогда твое предложение казалось не совсем приемлемым.

— А сейчас оно, значит, приемлемо.

— Еще как, — ответил Хэнк, и друзья рассмеялись.

Глава десятая

Майку наложили на плечо семь швов и сделали укол против столбняка, но вышел он из врачебного кабинета отчего-то сияющий и улыбающийся.

— В чем дело? — поинтересовался Фрост, — чему это ты так радуешься? Когда заходил в кабинет, то стонал и чуть не плакал, а сейчас доволен, как слон.

— Я даже не ожидал такого лечения и теперь чувствую себя отлично. Никогда в жизни не чувствовал себя лучше. Капитан недоверчиво покачал головой.

— Что они там с тобой сделали? Угостили наркотиками?

— Лучше, — ответил О’Хара, надевая куртку, — перед тем, как накладывать швы, врач утыкал мне плечо и спину какими-то маленькими иголками. Это просто чудо, Фрост. Я совсем не ощутил боли, ни капельки.

— Поздравляю, считай, что легко отделался. Давай не будем терять времени, поехали, нас уже ждут.

В машине, которая везла их из госпиталя в управление полиции Пекина, Майк не смолкал ни на минуту, расхваливая “совершенно фантастическую” иглотерапию, которой его подвергли. Наконец, уже в здании управления, капитан не выдержал и вскинул вверх руки в шутливом жесте.

— Ладно, ладно, сдаюсь. Ты выиграл. Когда вернемся из лаборатории, я попрошу, чтобы в меня тоже кинули звездочку, такую же, как в тебя, а потом пойду на сеанс иглотерапии. Не могу же я пропустить такое наслаждение, какое написано у тебя на лице.

— Все, больше не буду, — стушевался Майк. — Я же не знал, что тебе это так действует на нервы. Молчу как рыба, об иголках больше ни слова.

— Вот и чудненько. Значит, договорились. У входа в лабораторию их ожидал Вао Линь.

— Вы пришли вовремя, — сообщил он им, поздоровавшись. — Сейчас должны принести результаты анализа того обгоревшего листка, который капитан спас от огня в храме. Как твоя рука, Майк?

Хэнк закатил глаза и отправился на поиски Элизабет Чуань. Минут через пятнадцать им было доложено о результатах расшифровки записи на уцелевшем от пламени документе. Содержащаяся в нем информация подтверждала, что американский эмиссар Торесен жив. Но не все было так хорошо, как могло показаться на первый взгляд.

— По имеющимся на бумаге записям специалисты примерно определили, где находится ваш соотечественник, — говорил Линь, посматривая на выданную ему справку. — Его удерживают в глубине территории Китая, в отдаленном районе провинции Сычуань, недалеко от реки Янцзы.

— И насколько удаленный это район? — задал вопрос Фрост.

— Не такой уж отдаленный, если высадиться в него с вертолета, но этот способ мы уже обсуждали и пришли к выводу, что он очень опасен для жизни самого Торесена. Его прикончат, не успеем мы даже высадиться из вертолетов.

— Ладно, значит, аэромобильная операция не подходит, — согласился капитан и закурил. — Что же мы предпримем, в таком случае? Должен же быть какой-то выход… Как нам туда попасть?

— Да, наши люди уже все продумали. Извините, что не привлекли вас, но это все-таки наша территория и мы ее хорошо знаем.

Хэнк переступил с ноги на ногу.

— Вот как? Ну что ж, хорошо. Если вы уже все продумали, то когда нам нужно быть в готовности, чтобы отправиться туда?

— Будет немного времени, чтобы помыться, переодеться… Вылетаем ровно в час ночи.

— Что, неужели опять летим на этом, как его, “Отчаянном”, на гордости китайских ВВС? — язвительно спросил Фрост.

— Именно на нем, — кивнул Вао, — он еще послужит нам… И в это мгновение раздался мощный взрыв. Закачался пол, посыпались осколки разбитых окон, по стенам зазмеились длинные и широкие трещины. В ушах еще раздавался звон, когда с первого этажа до них донеслись автоматные очереди.

— Что за чертовщина? — крикнул Майк, не в состоянии ничего сообразить.

— Снова эти сукины дети! — дошло до капитана. — Они охотятся за нами!

В это время грохнуло второй раз, намного сильнее, чем в первый. На пол стали валиться куски потолка. Бегущая по коридору лаборантка истерически закричала и упала, цепляясь окровавленными пальцами за острый осколок оконного стекла, вонзившийся ей в бедро. Элизабет кинулась к ней на помощь, а Хэнк выхватил браунинг и побежал по коридору к лестнице, ведущей вниз.

— За мной! — крикнул он.

— Эти фанатики что, совсем с ума сошли? — крикнул догнавший его О’Хара, выхватывая на бегу пистолет. — Не могу поверить, мы ведь находимся в полицейском управлении, как они могли додуматься напасть на него?

— Так пойди и скажи им об этом! — повернулся к нему Фрост. — Они тут же образумятся и уберутся восвояси.

— Духи Ночи чувствуют позор за свое поражение в храме, — добавил семенящий за их спинами Линь, — ведь в бою их было больше, чем нас. Такое не прощается. Теперь они сделают все возможное и невозможное, чтобы отомстить нам и вернуть чувство гордости за свой орден.

— А я думал, что мы уничтожили их всех, — с удивлением сказал Майк. — Откуда они взялись?

— Да, мы ликвидировали всех тех, кто был в храме, — бросил Линь, — но они были только маленькой группой большой организации.

— Вот как? — пробормотал Майк, — потирая раненое плечо. — Это мне совсем не нравится.

— Дружище, о чем ты переживаешь? — шутливо спросил его капитан. — Если тебя снова ранят, я тут же оттащу тебя к твоему знакомому доктору и он воткнет тебе в задницу пучок иголок. Только и делов. Зато покейфуешь от души.

— Ха-ха, очень смешно, — недовольно пробормотал тот.

Внезапно из-за одной из дверей по коридору раздался пронзительный вопль, она резко распахнулась и в коридор прямо перед ними выскочил одетый в черное Дух Ночи. В обеих руках у него было видно по ножу, которые он явно собирался метнуть в бегущих на него “друзей”.

Однако он не успел этого сделать. Реакция обоих была моментальной. Ударило два выстрела, один — из браунинга, второй — из “магнума”, и нерасчетливо выскочивший противник завалился на пол.

Из той же двери выскочил второй Дух, размахивая мечом, но его снял Линь, попав прямо меж глаз. Затем Вао подскочил к корчившемуся в предсмертных судорогах телу и заглянул в покрывающиеся пеленой глаза.

— Линь, что ты делаешь? — крикнул ему Хэнк. — Осторожно, а то он утащит тебя с собой на тот свет!

— Они накачались опиумом! — бросил тот. — Значит, нет никакой надежды взять в плен хоть одного, в таком состоянии они тем более не сдаются. Просто приканчивайте их — и все.

— Понятно, — кивнул Фрост.

Они добрались до лестницы, пристрелив еще трех Духов, и побежали вниз. На ступеньках лежали с перерезанным горлом тела двух сотрудников полицейского управления.

Капитан первым выскочил на первый этаж и тут же покатился по полу в сторону, уворачиваясь от пуль, вонзающихся в ковер рядом с ним. Он отполз за массивный стол и с помощью своих товарищей уложил двух вооруженных автоматическими винтовками субъектов, стреляющих от парадного входа.

— Похоже, что тут действуют не только Духи Ночи, — заявил поспешивший на помощь Линь, — здесь уже явно чувствуется рука просоветских террористов, с которыми снюхались Невидимые.

10
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эхерн Джерри - Миссия в Китае Миссия в Китае
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело