Выбери любимый жанр

Контракт на убийство - Эхерн Джерри - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Я тебя не понимаю, Хэнк.

— Да? А мне кажется…

Он резко умолк, ибо откуда-то со стороны купейных вагонов вдруг донесся звук пистолетного выстрела. А за ним последовали еще два…

Фрост машинально подумал, что если бы поезд находился в движении, он бы никогда не услышал выстрелов. А в следующий миг он уже бросился к выходу, но зацепился за стул и навалился грудью на столик. Вероника медленно поднималась на ноги, глядя на него расширенными глазами.

— Ты на чьей стороне? — прохрипел капитан.

Девушка на мгновение приняла стойку из каратэ и чуть улыбнулась.

— На твоей, наверное.

— Надеюсь, — буркнул Фрост.

— И правильно делаешь, — сказала Вероника. — В любом случае, один ты обречен. Тебе нужна помощь.

Прогремел еще один выстрел. Капитан пристально посмотрел в лицо девушки.

— Ладно, — процедил он наконец сквозь зубы, — пойдешь со мной. Прикрывай мой тыл.

— Слушаюсь, командир, — весело ответила Вероника. Они почти бегом бросились из ресторана и — проскочив тамбур — ввалились в первый пассажирский вагон. Навстречу им кинулся проводник, он явно намеревался задержать их. Фрост — не замедляя движения — оттолкнул его, а следовавшая сзади Вероника взмахнула ногой. Удар пришелся в живот мужчине, он согнулся и медленно сполз по стене, издав какой-то приглушенный стон. Капитан и девушка уже не обращали на него внимания — они бежали дальше по вагону.

Внезапно Фрост резко остановился и буквально впился глазом в окно, будучи еще не в состоянии поверить в реальность происходящего. Вероника схватила его за плечо.

— Какого черта?

— Тихо…

Фрост видел, как Марлен Штауденбрук — все еще в споем парике и, наверное, в контактных линзах — держа и руке люгер, быстро карабкалась по железнодорожной насыпи, которая возвышалась по обе стороны полотна. За ней темнели деревья густого леса, и именно туда стремилась террористка, чтобы укрыться от преследователей.

А преследователи — человек двенадцать с пистолетами, автоматами и карабинами в руках — упорно бежали за ней, что-то громко крича — видимо, по-турецки.

Вероника с шумом втянула воздух.

— Я немного знаю турецкий язык, — сказала она с легкой дрожью в голосе. — Они говорят, что женщина убила двоих полицейских.

— Тех, которые проверяли нас?

— Нет, по-моему, они упомянули каких-то американцев.

— Черт возьми, — рявкнул Фрост.

Он рывком протиснулся мимо девушки и бросился к тамбуру. Вероника поймала его за руку.

— Отпусти меня, — взвыл капитан.

— И не подумаю. Я иду с тобой.

И она с решительным видом стала в боевую стойку. Фрост закусил губу. Он понимал, что поединок с девушкой лишь задержит его и даст возможность турецким слугам закона вплотную заняться его персоной. Делать было нечего.

— Ладно, змея ты такая, — прошипел он, — идем. Но потом я тебе все припомню…

Фрост вновь двинулся к тамбуру, но внезапно дверь распахнулась, и в проеме появился тот самый смуглый низкорослый полицейский. Но теперь в его руке был большой автоматический пистолет.

Воспользовавшись тем, что турок никак не ожидал нападения, капитан не стал терять времени. Левой рукой он ударил по запястью мужчины, а правой двинул его в подбородок снизу. Мужчина полетел на пол, но откуда ни возьмись появился вдруг его товарищ, тоже с оружием.

— Ну, милая, покажи, на что ты способна! — крикнул Фрост Веронике и встретил второго полицейского ударом в грудь.

Краем глаза он видел, как девушка выполнила какое-то сложное изящное движение и каблук ее туфельки пришел в соприкосновение с виском первого турка, который неловко пытался встать. Мужчина вновь рухнул на пол и замер там.

— Неплохо, — пробормотал себе под нос капитан. Он в свою очередь нанес два коротких точных удара — справа и слева — в голову высокого полицейского. Потом добавил коленом в живот и позволил телу сползти по стене. Турок явно потерял всякий интерес к происходящим событиям.

Наконец Фросту удалось открыть дверь и выглянуть из вагона. Марлен Штауденбрук по-прежнему удирала по насыпи, а полицейские гнались за ней, громко крича.

— За мной! — крикнул он Веронике и спрыгнул на платформу.

Его сразу заметили и несколько человек бросились к нему, чтобы задержать. Надо было пробиваться с боем.

Рослый парень в штатском кинулся на него, широко расставив руки. Капитан успел увернуться и ответил коротким, но сильным тычком в солнечное сплетение. Его противник с шумом втянул воздух и сел на землю, но второй турок — не менее рослый — уже подбегал со спины.

Фрост сделал попытку уклониться, но понял, что не успеет. Однако тут же он увидел Веронику, которая внезапно словно свалилась с неба; ее широкая юбка развевалась, как парашют. Турок не ожидал нападения с этой стороны и. не сумел защититься. Через секунду он уже лежал на перроне у ног девушки.

Но со всех сторон сбегались все новые и новые полицейские. Вероника работала, не покладая рук, а главным образом — ног. Мужчины отлетали от нее, как мячики. Фрост тоже вносил свой посильный вклад, его кулаки мелькали в воздухе и то и дело обрушивались на голову или челюсть очередной жертвы.

Схватка продолжалась уже несколько минут, капитан успел войти во вкус боя, но вдруг вспомнил о Марлен Штауденбрук. Ее нельзя было терять. Фрост ловким хуком сбил с ног высокого смуглого парня с усиками и крикнул Веронике:

— Уходим, крошка. Ты отлично поработала, будешь играть главную роль в первом же фильме по боевым искусствам, который я поставлю. А теперь бежим!

Он бросился вдоль платформы, мельком заметив, что девушка нанесла еще пару ударов и устремилась за ним. Ее щеки горели, а глаза воинственно блестели. Было видно, что схватка с турецкими полицейскими доставила ей истинное удовольствие.

Фрост на бегу покачал головой, широко улыбнулся, а потом махнул ей рукой, призывая поторопиться:

— Скорее, милая! У нас есть и другие дела.

Глава одиннадцатая

— Почему же ты не прихватила у них пистолет или другое оружие? — укоризненно спросил Фрост.

— Я? Но ведь это ты здесь профессионал, и тебе положено думать о таких вещах. Я всего лишь… как это по-английски?

— Способный любитель, — улыбнулся капитан.

— Вот именно, — тряхнула головой Вероника. — Правда с ударением на слове способный.

— Не старайся, — ответил Фрост. — Все равно я тебе не поверю. Но знаешь, сейчас мне уже на это плевать.

— О чем ты говоришь?

— Если я не найду Марлен Штауденбрук раньше, чем это сделает полиция, значит я потеряю ее навсегда. А у нее есть информация, которая очень важна для меня.

— Так вот какой была твоя тайная миссия. Фрост раздраженно махнул рукой.

— Оставь ты эту шпионскую ерунду, я говорю серьезно.

— Ну хорошо, — сказала Вероника, принимая из рук капитана зажженную сигарету и глубоко затягиваясь, — но кто же ты все-таки такой?

Разговаривая, они шли через лесопосадку, двигаясь параллельно изрытому ямами и усеянному буграми шоссе.

Фрост пожал плечами.

— Просто обыкновенный человек с одним глазом, который хочет заработать себе на хлеб с маслом.

— Я тебе не верю.

— И не надо, — рассмеялся капитан.

— И как ты думаешь, скоро полиция начнет нас преследовать?

— Наверное, да. Правда, пока мы еще не являемся для них целью номер один. Ведь мы, кажется, никого не убили, просто помяли двух-трех ребят, вот и все.

— А ты за свою жизнь многих убил?

Фрост остановился, его ноги в шестидесятипятидолларовых ботинках растерлись и болели.

— Да — ответил он. — Главным образом я убивал женщин.

Говоря эти слова, он думал о Марлен Штауденбрук. Словно прочтя его мысли, Вероника спросила, отводя глаза:

— Неужели эта твоя террористка такая бешеная собака, что…

— Вот именно, — с хмурым видом сказал капитан. — Ладно, теперь я уже могу сказать тебе, в чем заключается моя работа. Хотя думаю, что ты и так это знаешь. Короче, меня наняли по контракту, чтобы я вывез эту девицу из Европы. В своей голове она держит информацию, которая очень нужна кое-кому в Вашингтоне. Но при ближайшем рассмотрении оказалось, что Марлен Штауденбрук является одной из самых известных в мире террористок, и полиция всех европейских стран мечтает заполучить ее в свои руки. Кроме того, и ее дружки по организации охотятся за ней. В общем, такая карусель, что голова кругом идет. А вдобавок, эта красотка — прирожденный хладнокровный убийца. Таких я еще не встречал. Ну, может только ты тут с ней сравнишься…

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело