Выбери любимый жанр

Коммандос Четвертого Рейха - Эхерн Джерри - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Фрост вышел из магазина совсем другим человеком, по крайней мере, внешне. Заметив неподалеку небольшой парк, он направился к нему, там засунул в мусорную корзину коробку, быстро снял с головы повязку и надел очки.

Еще минут через десять он зашел в приглянувшийся ему ресторанчик, с трудом заказал — едва нашли одного официанта, понимающего английский — бифштекс с яичницей, картофель, кофе и виски. При виде еды пришло ощущение голода, он быстро расправился со всей этой вкуснятиной, попросил на десерт яблочный пирог и ликер. Ожидая последний заказ, Хэнк заметил у дальней стены ресторана платный телефон и решил им воспользоваться.

С Лондоном удалось связаться на удивление быстро. К телефону на другом конце долго не подходили, но, наконец, в трубке раздался любимый нежный голос:

— Алло, говорит мисс Столлмэн. Я слушаю вас.

Привет, девочка моя, — прошептал он, улыбнувшись, и откашлялся.

— Это ты, Фрост? Слава Богу, я уже думала, что тебя убили! Полиция… ну да ты сам знаешь.

— Знаю. Происшествие с автобусом? Оно уже дошло и до вас? — понизил он голос, оглядываясь на проходящего рядом официанта и надеясь, что тот не понимает по-английски.

— Да. Ты можешь прилететь ко мне? У меня есть срочная информация для тебя. Она тебе жизненно необходима.

— Понимаю. Кроме того, у тебя есть еще кое-что, жизненно мне необходимое.

— За неприличные разговоры по телефону могут оштрафовать, мистер.

— Ладно, об этом поговорим попозже. Думаю, ты понимаешь, какие у меня теперь в Париже проблемы, не могла бы порекомендовать кого-нибудь, кто помог бы мне выпутаться из этой ситуации и прилететь к тебе на крыльях любви? А?

— Сейчас подумаю… Тебя там никто не подслушивает?

— Может быть, может быть, — неопределенно ответил капитан, прижимая трубку поплотнее к уху.

— Да, вспомнила! Эл Бест, он работает в нашем агентстве. Ты помнишь, как оно называется?

— Да. Ну все, я побежал. Пока.

— Эй, Фрост, ты забыл мне кое-что сказать!

— И что же я такого забыл? Вроде все сказал, что мог.

— Что ты любишь меня. Будь осторожен.

— Хорошо, повторяю, что у тебя глупые напутствия и повторяю, что люблю тебя. До встречи.

Капитан положил трубку, полистал лежащий рядом с телефонным аппаратом телефонный справочник и нашел адрес парижского отделения агентства, в котором работала Бесс. Он решил не звонить Элу Бесту, надеясь, что застанет его прямо на работе. Да и, зная характер своей девушки, он был уверен, что она уже звонит ему сама, чтобы тот ожидал посетителя.

Вернувшись за столик и покончив с десертом, он расплатился долларами и вышел на тротуар. Фрост немного прошелся, через два квартала остановил такси и назвал нужный адрес. Оказалось, что агентство находится совсем рядом с управлением Сюртэ и он пережил неприятную минуту, когда машина проезжала мимо этого здания.

Редакция новостей размещалась на втором этаже. Хэнк миновал лифт, к которым он стал питать неприязнь, и стал подниматься по лестнице, чувствуя себя лучше после сытного обеда, но все же ощущая боль в ногах. Он нашел кабинет с указанной на матовом стекле фамилией, постучался и подергал ручку.

— И это грязное пятно под носом она назвала усами? — внезапно раздался рядом мощный голос.

Фрост нырнул в сторону, а рука автоматически скользнула под куртку.

— Ладно, вижу, вы действительно Хэнк Фрост, — прозвучал тот же голос. — А я — Эл Бест.

Капитан окинул взглядом коридор и только теперь заметил нишу в стене и выглядывающего из нее плотного лысеющего человека лет пятидесяти.

— Вы чуть не стали покойником, Эл Бест, — мрачно пошутил Хэнк, шагнув к журналисту и протянув ему руку.

Тот вышел из своего укрытия, в которое он непонятно зачем залез, и крепко пожал ладонь Фроста.

— Бесс — очень хорошая женщина и отличный мастер своего дела. Что она в вас нашла? — приговаривал он, отпирая дверь и приглашая капитана в кабинет.

— То, что я такой же обаятельный, как и вы. Она дала понять, что мне нужно?

— Да, — промолвил Бест, опускаясь в кожаное кресло, стоящее у большого полузашторенного окна, через которое в комнату вливались солнечные лучи.

— Ну и как, вы сможете это сделать?

— А чего ради я должен этим заниматься?

— Вы же сами уже сказали — потому что Бесс — очень хорошая женщина, — ответил Хэнк.

— Да, но хорошая женщина не всегда значит — умная женщина. Я вот думаю — если бы у меня была дочь — в действительности ее у меня нет — разрешил бы я ей встречаться с таким типом как вы? Может, для нее самой будет лучше побыть одной, а вам — покуковать в тюряге?

Капитан невозмутимо сидел на стуле напротив стола, отворачиваясь от яркого солнечного света.

— Она сказала, что вы носите черную повязку и усы. Вы что, представляете себя каким-то пиратом, крутым бандитом или что?

— А какое это имеет отношение к делу?

Как — какое? Вы врываетесь ко мне с какой-то чахлой редкой щетиной и вообще без повязки!

Фрост снял очки и повернулся так, чтобы был виден изуродованный глаз.

— Ну что же, смотрите. Усы еще вырастут, что они и делают в настоящее время, а глаз — увы… Эх, как бы я хотел сказать так же и про глаз! — и он снова надел очки.

— А как вы его потеряли? Наверное, ковырялись в носу и промазали?

— Нет, — усмехнулся Хэнк, — этот вариант уже был. В общем, рассказывать особо не о чем… Так, пустячок.

— Да хватит вам ломаться, капитан Фрост, — махнул рукой Бест, — давайте, просветите меня.

— Ладно, слушайте. Когда я был студентом, то подрабатывал на конфетной фабрике, которая выпускала шоколадные наборы “Вишня в шоколаде”. Моя специальность называлась “макальщик”, потому что я макал вишни в этот самый шоколад. Едва я постиг все секреты такой сложной профессии — у меня было три наставника, которые собирались уходить на пенсию, отдав все свое здоровье родному производству — как на фабрику завезли сложнейшее электронно-пневматическое оборудование, которое должно было заменить непосильный физический труд. Все операции теперь возлагались на роботов — от мытья вишен и приготовления шоколада до перевязывания коробок шелковыми ленточками. И вот оборудование установили, настал торжественный момент пуска автоматизированно-роботизированной линии в строй. На это торжество съехалась куча знаменитых гостей вплоть до губернатора штата. Изобретатель всех этих умных машин, профессор Фельдспар Корнбю Мак Хурл перерезал ленточку, нажал красную кнопку и все завертелось, как в аду. Вот тут-то все и произошло. Я был молод, таких чудес в жизни не видел, и засмотрелся на работу электронного извлекателя косточек из вишен. Действовал он примерно так, дай Бог памяти, ведь сколько лет прошло, — по конвейеру потоком шли вишни, а сверху опускались особые металлические щупальца, подхватывали вишню, извлекали из нее косточку и бросали готовую ягоду в чан с шоколадом. И вот когда я стоял, открыв рот, над этим конвейером, носу меня вспотел от восхищения, защитные очки соскользнули с него и упали вниз, прямо в вишни. А с дисциплиной у нас было строго, если кого видели на территории производства без очков, то сразу выгоняли с работы. И решил я спасти свой очки, так как здорово перепугался, что стану безработным. Перегнулся через перила, да сгоряча не рассчитал молодых сил и свалился прямо на конвейер, который подвез меня под эти самые щупальца, одно из которых вместо вишни взяло и вырвало… Простите, не могу продолжать, слезы душат…

— Кто бы мог подумать, какая печальная история, — покачал головой Бест и улыбнулся.

— Но это еще не конец, — смахнул невидимую слезу Хэнк. — Я сумел заметить оставшимся глазом, что тот, который у меня извлекли, так сказать, отправился с вишнями в чан с шоколадом! Через неделю на фабрику заявляется жена какого-то миллионера и грозится упечь весь персонал в тюрьму. Оказывается, ее еле откачали в больнице, когда она попробовала купленную “вишню в шоколаде”, начала жевать, та ей, ясное дело, пришлась не совсем по вкусу, она выплюнула, посмотрела… Короче, сердечный приступ, она подумала, что проглотила свой собственный глаз.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело