Выбери любимый жанр

Колумбийская связь - Эхерн Джерри - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Джерри Эхерн

КОЛУМБИЙСКАЯ СВЯЗЬ

Глава первая

Фрост сидел в машине и ждал. Ориана Васкес — девушка, с которой он еще не был знаком и которой срочно понадобился телохранитель для ее отца, одного из руководителей антикубинской подпольной организации “Омега семь”, — опаздывала. Он посмотрел на циферблат своего “Ролекса” и уточнил про себя: очень опаздывала.

Капитан вышел из взятого напрокат форда, нервно хлопнул дверкой и зашагал к пляжу. Он чувствовал себя неуютно в этом месте, которое называлось Киз, недалеко от городка Марафон, штат Флорида. Перед ним расстилалось побережье океана, вдоль которого тянулась лента скоростной автострады, связывающая населенные пункты, словно цепочка.

Хэнк оглянулся по сторонам: ни души. Он достал из кармана пачку “Кэмела” и зажигалку, снял белый помятый пиджак, вернулся к машине и бросил его на переднее сиденье. Закурив, Фрост расслабил узел черного вязаного галстука и расстегнул верхнюю пуговицу светлой рубашки.

— Черт побери, — выругался он, снова взглянув на циферблат.

Капитан подозрительно посмотрел вокруг: никого по-прежнему не видно. Он вытащил из наплечной кобуры свой неразлучный никелированный браунинг, кобуру бросил в “форд”, а пистолет засунул за брючный ремень. Так было не совсем удобно и рукоятка браунинга упиралась в живот, но оставаться безоружным он никогда не любил.

Хэнк отстегнул ножны с боевым ножом с их обычного места — с ремня со стороны спины — и опустил их в правый брючный карман.

— Черт бы тебя побрал с твоей пунктуальностью, — снова выругался он.

Ему всегда было не по себе на всякого рода тайных встречах. Он припомнил подстроенную ему ловушку в итальянских Альпах, террористку-перебежчицу и как едва не произошло непоправимое — как его чуть не убили. Бывали и другие тайные встречи, с такими последствиями, от которых волосы становились дыбом. Сегодня Фрост не был настроен на одно из таких.

Кроме всего, не следовало забывать о Бесс, которая немного рассердилась на него за то, что он не поспешил к ней, а отправился на выручку своему старому другу Лью Вильсону из полиции штата Флорида. Лью рассказал ему, что отец Орианы Васкес заявил, что ему срочно требуется телохранитель, так как в “Омеге семь” якобы появился предатель. К этой стариковской причуде никто не отнесся всерьез, даже собственная дочь, но делать нечего — надо было нанимать телохранителя. Конечно, о его безопасности могла побеспокоиться полиция, но тот ей не доверял. Не мог бы Фрост в качестве дружеской услуги временно выручить в этой ситуации, пока ему не подыщут замену? Капитан так и не мог понять, почему он согласился — то ли потому, что хотел помочь своему старому приятелю Лью, то ли потому, чтобы уйти от необходимости принимать, наконец, решение жениться сейчас на Бесс или нет. Ева Чапман отправилась в ад, и уже ничто не мешало ему обрести семью. Когда та была еще жива и охотилась за капитаном, жаждая его смерти, и он, и Бесс понимали, что мирной жизни у них не будет. Ну а теперь? Несмотря на свою любовь к девушке, Хэнк не мог представить себя семейным человеком.

Фрост нервно зашагал по берегу. Если Ориана Васкес не появится через десять минут, он сядет в машину, уедет в Майами и скажет Лью: “Спасибо за доверие, но с меня хватило и этого. Если эта дама не соизволила явиться на встречу, о которой просила она же сама, ее отец может искать себе кого-нибудь другого. Я им не мальчик”.

Капитан усмехнулся, осознав, что последнюю фразу он произнес вслух. “Так, так, докатился, уже разговариваю сам с собой. Очень хорошо, крыша явно поехала”, — подумал он, отбросил окурок в песок и втоптал его каблуком своих шестидесятипятидолларовых туфлей.

Он посмотрел на циферблат и вздохнул. “Даю тебе еще пять минут, будь они прокляты. Потом — прощай, ты меня никогда не увидишь”. Хэнк подошел к воде. Море было спокойно, по его поверхности пробегала едва заметная рябь от ласковых дуновений слабенького ветерка.

Далеко вдали со стороны Атлантики в безмолвном море замер одинокий небольшой катер. В нем едва виднелась фигурка рыбака. Катер Фросту тоже почему-то не понравился.

— Да пошла она к черту! — воскликнул он, развернулся и направился к машине.

Но через несколько шагов он замер — до его слуха со стороны залива донесся знакомый звук. Такой же знакомый, как и опасный.

— Вертолет… — прошептал он и побежал вперед, доставая на ходу браунинг и щелкая предохранителем.

До “форда” оставалось всего шагов пятьдесят, когда вертолет — “Белл” с прозрачной плексигласовой кабиной — стал пикировать на бегущую мишень.

Фрост упал на песок в десяти ярдах от машины и перекатился за поваленную трухлявую пальму. Сверху застрочил автомат, и песок взрыли фонтанчики разрывов. Капитан поднял пистолет и несколько раз выстрелил по вертушке, слыша, как пули со стуком вонзаются в его хвостовую часть, но, конечно, никакого вреда машине не причиняют. Вертолет прошелестел над головой и унесся в сторону, готовясь ко второму заходу, а Хэнк вскочил и кинулся к машине.

Он стал лихорадочно открывать багажник, и в этот момент до него донесся шум еще одного двигателя. Фрост обернулся и увидел, что тот самый маленький катер стремительно несется к берегу.

— Вот это попал! — зарычал капитан, распахивая крышку багажника. Он разорвал застежку своей дорожной сумки, торопливо извлек из нее пистолет-пулемет калибра девять миллиметров, вогнал в него магазин на тридцать шесть патронов и передернул затвор.

Вертолет развернулся и снова пикировал на него. Из сферической кабины высунулся автоматчик и выпустил длинную очередь. Хэнк подхватил два запасных магазина, отпрыгнул от “форда” и скатился с небольшой насыпи. Несколько пуль со звоном прошили машину, и она зашипела продырявленными шинами.

Он упал на спину между двумя пальмами, набив свои дорогие туфли песком доверху, и вскинул пистолет-пулемет, целясь в кружащий над ним вертолет. Еще секунда — и в вертушку вонзилась короткая очередь. Вдруг до его слуха донесся крик:

— Подожди, Хэнк! Ты слышишь меня? Подожди!

Капитан приподнялся на коленях и повернул ствол в сторону своей разбитой машины, приготовившись нажать на крючок, — кричали оттуда. Но тут он увидел лицо бегущего к нему человека, которому принадлежал голос. Большую его часть занимали очки в оправе, над которыми на лбу от бега рассыпались черные волосы. Нижняя губа была закушена от напряжения. В каждой его руке было по пистолету.

— Погоди, Хэнк!

— Лью! — с радостью закричал Фрост, снова вскинул свое оружие вверх, и оно забилось в его руках, изрыгая из короткого ствола языки пламени. Вильсон поддержал его частыми выстрелами из обоих пистолетов.

Вертолет шарахнулся в сторону и ушел в сторону моря, скрывшись за холмом. Капитан вскочил на ноги и бросился к машине, за которой уже укрылся Лью.

— Хэнк, он снова готовится к атаке! — закричал он ему, не отрывая взгляда от неба и вслепую перезаряжая свое оружие.

Капитан тяжело упал на дорогу рядом с “фордом” и запыханно бросил своему приятелю:

— Как делишки, дружище? Каким ветром?

— Да пошел ты со своими шуточками… — засмеялся тот.

Хэнк распахнул раскаленную солнцем дверцу автомобиля, положил на нее ствол пистолета-пулемета и пригнулся, готовясь к налету.

— Беретта? — кивнул он на один из пистолетов Вильсона.

— Да, — бросил тот.

Вертушка стремительно приближалась, и с нее снова ударили очереди. Они вдвоем открыли плотный ответный огонь, и Фросту показалось, что своей третьей очередью он попал в купол кабины. Вертолет как-то нерешительно завис в воздухе, а потом стал быстро набирать высоту. Капитан только проводил его взглядом.

— Матерь божья! Гранаты!

Хэнк перегнулся в машину, схватил свой пиджак, наплечную кобуру, затем подскочил к багажнику и рванул из него дорожную сумку. Сжимая в охапку все свои вещи, он нырнул на другую сторону насыпи, ближе к морю.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело