Жестокий шторм - Жемайтис Сергей Георгиевич - Страница 24
- Предыдущая
- 24/83
- Следующая
— Насчет стола я еще подумаю. Мне необходимо иногда столоваться и с командой, и в других местах, — заметил Кейри с усмешкой.
— Уладим. Дадим вам голубую карточку. На этот счет есть распоряжение. Держите со мной связь. Запросто приходите. Каюта 1003 — административная. Третья палуба. Всегда к вашим услугам. Ваша каюта там же, номер 909, счастливое число. Вот ключ. — Третий помощник поднялся.
— Где же мой шеф Дешулло? — опять спросил Томас Кейри.
Третий помощник виновато улыбнулся, пожимая плечами:
— Задержался. Но вы его увидите сегодня же. Или загляните к нему. Каюта 800. Пока осматривайтесь, знакомьтесь, адаптируйтесь. Послезавтра Гонолулу. Что за райские острова эти Гавайи! Какие там девочки! Я бывал там не один раз. Если что, то к вашим услугам.
— Извините, лейтенант Лоджо, — холодно сказал Томас Кейри, — мне необходим список пассажиров и команды.
— Вы хотите сказать, судовую роль?
— Да, именно ее.
— Понимаю, понимаю. Но не будем так жестоки и пощадим клерков, а то они повредят шейные позвонки. Идемте в административную рубку. Здесь рядом. Прошу вас. Только у нас список, как вы говорите, одних пассажиров, полная судовая роль у старшего офицера, там и пассажиры, и команда.
— Мне пока достаточно.
— Вот и отлично…
«Совсем зеленый, — окончательно решил лейтенант Лоджо. — Святая Мария! Кому доверяют такие дела!» Сам Лоджо мечтал со школьной скамьи стать детективом и с полгода работал в частном сыскном агентстве, пока оно не обанкротилось, затем служил в одном из отелей Сан-Франциско и оттуда через многочисленную родню и связи был сначала устроен на небольшой круизный лайнер, а затем, через два года, попал на «Глорию». Но мечты о заманчивой карьере сыщика не оставляли Никколо Лоджо.
Здесь, на судне, он помимо основной должности администратора числился еще внештатным детективом, иногда вел расследование мелких краж, главным образом среди пассажиров третьего класса, почему-то именно там случались такого рода инциденты, его же манила широкая деятельность, мировая арена, которые предоставляются сотрудникам ФБР и Интерпола.
«Может быть, сумею закинуть удочку через этого парня», — подумал он, предупредительно распахнув двери и пропуская вперед Томаса Кейри в святая святых административной службы «Глории».
Две переборки в небольшой каюте занимали шкафы, отделанные пластиком под красное дерево, с множеством ящиков и ящичков. В одном из них перебирала карточки девушка в белой блузке.
Томас Кейри отметил прелестную шейку и копну каштановых волос.
«Как у Джейн. Нет, у Джейн волосы с золотистым отливом».
— Бетти! — с придыханием произнес лейтенант Лоджо.
Девушка медленно повернула головку.
«Нет, совсем не похожа на Джейн, — почему-то с облегчением подумал Томас Кейри. — Джейн гораздо пригляднее!»
Но и Бетти была хороша собой.
— Ах это вы, Никколо, — сказала она серебряным голоском и улыбнулась Томасу Кейри.
— Ты необыкновенно догадлива, Бетти, — ответил лейтенант Лоджо. — Разреши представить тебе нашего нового сотрудника мистера Томаса Кейри. Вот его анкета.
Бетти улыбнулась:
— Очень рада. Говорите, что вас привело сюда.
— Будь добра, покажи ему списки наших подопечных. До скорой встречи, мистер Кейри, Бетти…
Держась рукой за ящик с карточками и с нескрываемым любопытством глядя на молодого человека, Бетти спросила:
— Так вы и есть тот самый неуловимый заяц?
— Вы имеете в виду…
— Разве не вас вчера ловили по всему судну?
— Вышло небольшое недоразумение. Мне нужен список, то есть судовая роль.
— Кто вам там нужен? У меня они все тут. — Она похлопала изящной ручкой по карточкам.
— Мне необходимо просмотреть весь список.
— Весь? Вот он, здесь, в зеленой лапке. Я вам сейчас подам. Но все же советую заглянуть в картотеку. В роли только фамилии и номера кают, здесь же, в ящике, и кое-какие сведения. Хотите, я вам их быстро проброшу? Начнем, как положено, с кают люкс. Здесь у нас, как вы можете догадаться, самые сливки общества. — Она стала вытаскивать карточки и быстро читать: — Пэйнтеры. Нефтепродукты. Лос-Анджелес. Мистер Пэйнтер, жена и две дочери. Скотт Дьюар — крупный фермер. Цитрусы. Консервные заводы. Солидный дядя. Тянет миллионов десять. Лидлоу Диммок — адвокатская контора. Тоже дьявольски богат. Люкс из четырех комнат. Едет с любовницей. Так себе: тоща и воображала…
— Извините, Бетти…
— Вам не нравится моя дикция?
— О нет, у вас прелестный голос.
— Так в чем же дело?
— Карточек слишком много — полный ящик.
— И два других.
— Только на пассажиров?
— На команду отдельно. Вас что, и команда интересует?
— Мне неудобно вас затруднять…
— Хорошо, садитесь за бюро и выуживайте сами, кого вам нужно. — Бетти обиженно склонилась над ящиком.
— Еще один вопрос, Бетти.
— Слушаю вас. — Она не подняла головы.
— Кто брал билеты в день отъезда?
— Сейчас не могу сказать, но наведу справки.
— Будьте любезны.
— Постараюсь.
Минуты две длилось молчание. Томас Кейри лихорадочно искал в списке пассажиров Джейн. Фамилии, имена мелькали перед глазами. За ним, томясь от любопытства, следила Бетти. Наконец, не выдержав, спросила:
— Мистер Кейри! Все-таки кого вы там ищете? Имейте в виду, мы умеем хранить тайны…
— Нет никаких секретов, мисс Бетти… — Он внезапно умолк, обнаружив искомое. Джейн занимала каюту 404, на пятой палубе, в третьем секторе. Он медленно закрыл папку и с сияющим надеждой взглядом направился к двери, едва кивнув изумленной Бетти. Та стояла в раздумье, пока в каюту не влетел лейтенант Лоджо.
— Ну что вы можете сказать обо всем этом, Никколо Лоджо, гениальный детектив? — спросила она, кивнув на картотеку.
Он ревнивым взором прощупал все помещение и только тогда ответил:
— Не смейся, девочка. Дело очень серьезное. Этот тип давно ушел?
— Не ушел, а сбежал. Даже не поблагодарил, а с виду такой джентльмен.
— Внешность обманчива, Бетти, — со вздохом проронил Лоджо. — Очень обманчива.
— Вы его знаете?
— Кейри — известный детектив. Я вспомнил, это имя не раз встречалось в хронике. Его бросают на самые трудные дела.
— Думаете, Никколо, что он здесь в связи с делом Паулины Браун?
— И думать нечего. Преступление века!
— По-вашему, убийцы здесь, на «Глории»?
— Соображай сама, но вначале ты мне скажи: прочтя какую страницу, он удрал?
— Пятнадцатую.
— Умница, девочка. Дай-ка мне ее.
Бетти, сгорая от любопытства, мгновенно исполнила просьбу.
Никколо Лоджо стал водить носом параллельно строкам.
— Шестьдесят фамилий. Интересно, которая из них? Давай искать методом исключения. Отбросим вначале людей респектабельных, ничем не связанных с Паулиной, затем перейдем к малоизвестным и, наконец, к совсем неизвестным. Кто, например, эти Фриц Хайг или Жан Бове? Все может быть. Неизвестно, что за личности. Хотя я где-то слыхал о последнем. Кажется, в судебной хронике.
— Хорошо, сейчас же пошлю запрос. И вы считаете, что мы можем сами отыскать убийц?
— Необходимо, чтобы мы нашли и гангстеров, и все, что они стянули. Кроме ста тысяч мы тогда можем получить десять процентов от стоимости ценностей.
— Как же мы сумеем их сцапать, и здесь ли они?
— Здесь. Джербер прислал мне шифрованную телеграмму.
— Так он тоже в доле?
— Всего двадцать процентов, но, Бетти, ничего не поделаешь. Вдвоем нам в таком деле не управиться.
— Жаль отдавать тридцать тысяч.
— Конечно. Но мы их вернем — через телевидение, газеты. Мы прогремим на все штаты. Ты будешь первая женщина-детектив. Тебя наверняка пригласят в Голливуд.
— Тогда давайте торопиться, Никколо, не то этот молодчик живо нас обставит.
Секретарша мисс О'Брайнен вошла в кабинет мистера Чевера с деревянным подносом. Ровно в девять шеф выпивал чашку кофе и съедал сэндвич с яичницей и луком, до этого с семи тридцати он работал за своим необъятным столом, сработанным из настоящей секвойи. Мистер Чевер отодвинул рукой в сторону биржевые сводки, освобождая место для подноса.
- Предыдущая
- 24/83
- Следующая