Черная молния - Зан Тимоти - Страница 19
- Предыдущая
- 19/121
- Следующая
Карен опасливо покосилась на нунчаки, зажатые в руки Колвина: «Ну точно, маньяк!»
– О, господи, – вздохнула девушка, и ее взор упал куда-то за плечо Колвина. – Ни за что!
Со звуком маленького выстрела в середину спины Колвину ударилось что-то твердое. Пластиковая броня давно готовилась к такой атаке. Она остановила пулю. Рефлексы взяли верх над сознанием: Колвин повернулся на пятках и взмахом нунчака приструнил нападавшую. Он успел поймать беглый взгляд женщины, прицеливавшейся в него из-за бампера. Резкий порыв нунчака заставил ее отшатнуться. Водительница не двигалась. Колвин схватил ее за руку и пристроил спереди, выхватив из чехла серикен. Голова Карен и пистолет снова высунулись из-за угла.
– Нет, Карен, остановись! – заорала плененная. – Это спецназовец.
Карен застыла, все еще целясь из пистолета.
– Отпустите, – прокричала она. – Можете взять грузовик. Но сначала отпустите!
– Мне не нужен грузовик! Просто подбросьте меня до Денвера!
Тут у Колвина заговорил коммуникатор: отволоки ее подальше. Но Колвину показалось, что коммуникатор передал: отвлеки!
– Я попал сюда не на машине. А теперь хочу в город. Вы, милая, – первое транспортное средство, которое попалось на моем пути.
Тут последовало молниеносное движение, а когда все закончилось, пистолет был уже у Брауна, а Карен – у Питмана.
Когда подошли Кейн и Аламзад, все уже было разложено и рассортировано. Из капсулы вынули барахлишко. Колвин охранял дверь в салон.
– В грузовике мы все легко поместимся, – сказал Колвин. – Там какой-то горный материал, необработанный маслянистый сланец, как они его величают.
Кейн кивнул.
– Годится. Это был самый безумный поступок, который ты совершил. В следующий раз предупреждай, не хочется пропускать столь эффектных зрелищ. Прекрасная работа, – тут Кейн опять кивнул, но на сей раз женщинам, прислонившимся спинами к переднему колесу, за каковым колесом зорко следил Браун: не сдулось ли? – Ну а теперь, кто это тут у нас такой интересный?
– Мы еще не представились. Та, которая с темными волосами, – Карен. Это у нее был пистолет!
– Хорошо. Нужно быть вежливым с дамами. Ребята, давай драпать отсюда поскорей, пока нас не нашла Служба Безопасности. Вставайте, девочки. Извините, что нам пришлось потревожить вас, но… А кстати, как вас зовут?
– Карен Линдсей и Раина Дупре. Вам нужен грузовик? Берите и валяйте отсюда! Кейн покачал головой.
– Спасибо. Но боюсь, что исчезнувший грузовик привлечет к себе внимание СБ именно в качестве исчезнувшего грузовика. Вы в Денвере вместе живете?
– В общем, да, – сказала Линдсей, – вместе с мужем Раины.
– Как интересно. И когда же он ждет вас домой?
– Он работает по ночам и до семи утра редко когда возвращается. Пожалуйста, – Раина заломила руки, – не мучьте нас, отпустите по-хорошему…
– А мы и не собирались вас мучить. Мисс Линдсей, куда вы гоните грузовик?
– Так, береговые перевозки, – сказала Карен, сделав вид, будто вполне удовлетворена собственным ответом. – В северной части города. На пересечении семьдесят второй и триста тридцать девятой линий.
– Понятно, – буркнул Кейн. – Миссис Дупре, вы полезете в кузов с нашими ребятами. Они не злые. Я поеду в кабине вместе с Карен, чтобы она по пути не выкинула… что-нибудь героическое.
Рот Раины сузился, но первой заговорила Линдсей.
– Почему бы не сесть за руль Раине? Я не буду бояться, если меня запрут с вашими головорезами!
– Потому что надо поговорить с вами. – отрезал Кейн. – Идемте, ехать пора!..
Первый километр все ехали в тишине. Кейн смотрел в окно, наблюдая, как грузовик переваливается из кювета в кювет и кувыркается через кочки. Иногда горы казались всего лишь тенями, мелькающими в лучах фар. А иногда горбатые спины скал мелькали прямо в лобовике. Потом проскочили пару составов с нефтью, потом небольшой городок, чьи огни слились в одно бесконечное пятно. Но самого Денвера что-то было не видать. «А так нам пришлось бы пройти весь этот путь, – трезво рассудил Кейн, – практически весь!»
Тут Линдсей прочистила свое постоянно чем-то забивавшееся горло.
– Я слышала много бывальщин о спецназе, – призналась она, – но никогда не думала, что ваш брат столь проворно лазает по горам.
– Все, что приходится делать спецназовцам, не может не удивлять простых смертных, – заявил Кейн, едва сдерживая свой гнев.
– Ваша правда!
Кейн надул губы и стал внимательно изучать лицо спутницы, насколько это позволял делать тусклый свет в кабине. Довольно милое, одухотворенное лицо. Похоже на лица некоторых участников Движения Сопротивления, бойцов Источника, с которыми Аллан видался на Аргенте.
– А вы слышали рассказы про группу «Факел»?
– "Факел"? Нет, не слышала. Про всякое слышала, а вот про «Факел» не слышала.
– Неудивительно, – усмехнулся Кейн, – ведь они борются с Рекриллами.
– На спецназовцев это не похоже, – недоверчиво фыркнула девушка.
– Значит, вы ничегошеньки о спецназе-то и не знаете. Разве в местных школах перестали преподавать современную историю?
– Про то, что творится в современном мире, я узнаю из выпусков новостей!
Кейн тихо вздохнул и тотчас забыл об этом грустном разговоре. Правительство придавало новостям особый уклон. Нужно было не зевать, а готовиться к таким фантасмагориям. Если где-нибудь в Денвере в радиусе тысячи километров и работала группа спецназа, то СБ проделывала чертовски сложную работу по ее обезвреживанию и настраивало против бойцов общественное мнение. Выходит, в ближайшем будущем отважные ребята будут предоставлены сами себе.
– А ну-ка, – неожиданно потребовал Кейн, – показывай мне свой идентификатор!
Карен достала из-под елки бумажник, вынула оттуда карточку, где была запечатлена в очень нежном возрасте, и бросила ее Кейну прямо на коленки. Кейн быстро ознакомился с документами, воспользовавшись своим световым фломастером: имя, фамилия, адрес, анатомическая справка, справка из поликлиники, из женской консультации, номер компании.
– Компания? Теперь это тоже вписывают в идентификатор?
– Конечно! – удивленно сказала Карен. – Ведь компания эти идентификаторы сама и выпускает. А вы сами откуда?
- Предыдущая
- 19/121
- Следующая