Выбери любимый жанр

Мертвые глаза - Вудс Стюарт - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

Глава 52

Ларсен сидел на постели и наблюдал за спящей Крис. Солнце уже было достаточно высоко. Когда она зашевелилась, он убрал пистолет в кобуру. Она открыла глаза и почувствовала, что он рядом.

— Ион? — сонно пробормотала она.

— Я здесь, — отозвался он. — Я проснулся раньше тебя и поэтому оделся.

— А почему ты не разбудил меня?

— Было очень рано! Кроме того, мне очень нравится наблюдать, как ты спишь — как маленькая девочка.

Она улыбнулась.

— Я хочу есть.

— Я тоже. Вставай, одевайся, а я пойду куплю тебе хороший завтрак.

— Мы можем поесть хлопьев с молоком здесь.

— Я бы предпочел что-нибудь поплотнее. В любом случае нам пора выбираться из этого места.

— А куда мы отправимся?

— Обратно, ко мне домой.

— Но он найдет нас там, не так ли?

— Я начинаю приходить к выводу, что он найдет нас где бы мы ни были. Так какого черта? С этой минуты я с тобой не расстанусь, так что, если он найдет нас, он столкнется со мной.

И это было так. Все, чего он желал, — одним метким выстрелом прикончить этого подонка.

— А где моя одежда? — спросила она, усевшись на постели.

— На другой кровати.

Ему нравилось смотреть на нее, обнаженную.

— Ты смотришь на меня? — спросила она.

— Да.

— По-моему, мне это нравится.

— И мне, по-моему, тоже.

— А почему бы тебе на время не вернуться в постель?

— Это отличная идея, но я уже все собрал и готов к выходу. Давай займемся любовью там, где мы будем у себя, а не в этом чужом месте.

— Мне это нравится, — отозвалась она, на ощупь выбирая одежду.

— Я кое-что выбрал из твоей одежды для тебя. Не знаю, понравится ли это тебе?

— Позволь, я догадаюсь: джинсы и футболка.

— Ты ясновидящая!

— У меня нет другой одежды.

— Это мы не забудем. Мы попросим Денни взять тебя с собой за покупками.

— Мы становимся безумно отважными, правда?

— Мы теперь всегда будем безумно отважными!

Этот ублюдок находился здесь, пока они занимались любовью — Ларсен решил, что он найдет способ прикончить его.

Он остановился у небольшого продуктового магазина, а затем направился к своему дому. В доме с тех пор как они уехали, похоже, ничего не изменилось. «Мерседес» Крис так и стоял у обочины дороги. «Надо бы поставить его в гараж, — подумал он. — Хорошо хоть никто не залез в него».

Он приготовил яичницу с ветчиной, открыл бутылку шампанского и смешал его с апельсиновым соком. Оба с жадностью стали есть.

Ларсен подумал о сверхъестественной способности Поклонника находить их, где бы они ни оказались, хотя, решил он, ничего сверхъестественного в этом не было. Пока Крис занималась тарелками, он прошел в гараж и зажег свет.

Подстелив под «мустанг» свою рабочую куртку, он поднял его на несколько дюймов и подвел под оси стальные опоры, а затем опустил машину, пока она не легла на эти опоры. Установив на длинном шнуре электрический фонарь, он включил его, получив тем самым достаточное освещение для работы. Лежа на спине, он вытянулся, плотно прижавшись к подстилке, что позволило ему заняться обследованием дна машины.

Сначала он ничего не обнаружил. Тщательное исследование дна ничего не принесло, затем еще раз он медленно все исследовал — и нашел держащуюся на магните на корпусе машины крохотную пластиковую коробочку с антенной. Он снял ее с «мустанга» и начал исследовать «Эм-джи». Тот же результат. Он опустил «мустанг» и вернулся в дом.

— А где ключи от твоей машины? — спросил он. — По-моему, ее надо поставить в гараж.

Она порылась в кармане и бросила их в его направлении.

— Спасибо.

Он въехал на «мерседесе» в гараж и внимательно обследовал его. Еще одна черная коробочка. Не было никаких сомнений, что еще одна была прикреплена к машине Денни.

Выключив свет в гараже, он вернулся в дом.

— Из машины еще не утащили магнитолу?

— Слушай, здесь не Бел-Эйр. Здесь живут очень приличные люди.

— Конечно. Хорошо, что у нее еще есть колеса, — сказала она. — Я думаю: сяду ли я когда-нибудь еще за руль?

— Не думай об этом. Это случится очень скоро.

— Сегодня утром я стояла у окна в гостинице и в какой-то момент мне показалось, что я увидела горизонт.

— Ты действительно его увидела.

— Я подумала, он был у меня в фокусе всего секунду, а потом я уже не смогла его увидеть.

— Расслабься, скоро все встанет на свои места.

Он проводил ее в гостиную, а сам вернулся в свой маленький, заполненный полками с книгами кабинет и набрал номер одного своего знакомого, хорошо разбиравшегося в электронике.

— Джим, это Ион Ларсен. Как дела?

— Хорошо. А ты?

— У меня к тебе дело: я обнаружил «жучка» на своей машине.

— Акустический или для пеленгации?

— Для пеленгации, а, может, и акустический тоже. Я не осматривал его тщательно.

— И что ты собираешься с этим делать?

— Я бы хотел иметь возможность отключать его по своему желанию, но не убрать совсем.

— Ты хочешь сказать, что хотел бы, чтобы эта штука работала бы, когда тебе это будет нужно, но не тогда, когда это не входит в твои планы?

— Верно.

— У этого «жучка» есть антенна?

— Да.

— И, насколько я помню, у тебя хорошие руки.

— Предположим.

— Тогда тебе надо получить второй выход на антенну. Следишь за моей мыслью?

— Какого рода выход?

— Не имеет значения. Но радио вполне подойдет. Теперь вот что ты делаешь: ты монтируешь выключатель где-нибудь на панели, затем делаешь отводку электропровода от выключателя к радио, а оттуда к антенне твоего «жучка». И тогда, когда твое радио включено, все, что тебе потребуется сделать — слегка щелкнуть выключателем, и готов выход от радио на антенну твоего «жучка». Что это даст? Ты сделаешь помехи сигналу, который будет получать этот парень. Он будет получать больше сигналов, чем хотел бы. Это собьет его с толку: неважно, следит ли он за тобой по экрану монитора или, что более вероятно, с помощью ручной рации с радиопеленгатором. Усвоил?

— Усвоил, — ответил Ларсен.

Повесив трубку, он вернулся в гараж, нашел в ящике с инструментами кусок электропровода и какие-то выключатели и взялся за работу. В «мустанге» «жучка» уже не было, поэтому он сконцентрировал свои усилия на «Эм-джи» и «мерседесе» Крис.

Глава 53

Чуть позже Денни забрал Крис и Ларсена, и все вместе они отправились по магазинам. Крис с Денни «прочесали» все Родео Драйв, зашли в «Сакс» и в «Нейман», в то время как Ларсен сопровождал их, следуя сзади, в нескольких ярдах от них.

Они пообедали в «Бистро Гарден», а затем Крис пожелала купить мебель, и они отправились на Мелроуз Авеню. Ей нужны были самые основные предметы: кровати, стулья, столы и прочее, а потому они закончили тогда, когда магазины уже закрывались. Достаточно рано они поужинали в «Валентине», а затем вернулись в Санта-Монику, прошлись по пешеходным улочкам и посидели в кафе за десертом. Уже стемнело, когда усталые они вернулись к дому Ларсена. Денни высадил их и поехал к себе. Ларсен ничего не сказал ему про «жучка» на его машине — он еще успеет сказать, если это будет нужно.

Ларсен открыл дверь и помог Крис войти с покупками.

— Что это за запах? — спросила она.

— Запах? — переспросил он.

— Ну, да!

— У тебя обоняние значительно тоньше, чем у меня, — сказал он, зажигая свет.

Он потащил пакеты с покупками в спальню и вдруг остановился. Кто-то сидел за письменным столом в гостиной.

— Что случилось? — спросила Крис.

— Ничего, — ответил он, направляя ее в спальню.

— Ион, я могу это определить по тому, как ты внезапно остановился и по твоему голосу. Что там?

— Я просто вспомнил, что я договорился встретиться здесь с другими полицейскими. Пойдем, ты устала. Ты ляжешь спать, а мы постараемся не будить тебя.

Он проводил ее в спальню и вернулся в гостиную, плотно закрыв за собой дверь. Она сидела за столом, аккуратно одетая, со скрещенными ногами, руками, лежащими на коленях, маленькая сумочка валялась позади. Он набрал номер.

49
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Вудс Стюарт - Мертвые глаза Мертвые глаза
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело