Выбери любимый жанр

Мертвые глаза - Вудс Стюарт - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

— Ты прекрасно знаешь, что у меня и так не хватает людей! Ты морочил все это время голову мне, а теперь собираешься морочить всем этим людям?! Хочешь следить за ним — делай это сам!

— Но, шеф, я не могу справиться с этим в одиночку!

— Делай, как хочешь, как все, что ты делаешь — дерьмово! — бросил Эррера и вышел из лаборатории, прежде чем Ларсен успел произнести хоть слово.

Элджин пожал плечами.

— Извини, Ион, я думал, у тебя все в порядке.

...Денни почти задремал, когда увидел, что серый фургон тронулся с места. Он выехал со стоянки и повернул на запад в сторону бульвара Санта-Моника.

Денни завел машину и, пропустив несколько машин, быстро развернулся, нарушив правила. Фургон почти уже выехал на набережную, когда Денни догнал его.

Он потер лоб. Если он собирается преследовать этого парня, то он не может «приклеиться» к его бамперу — он сбавил скорость и пропустил вперед пару машин.

На набережной фургон повернул налево и направился на юг в сторону Венеции. Денни, соблюдая дистанцию, следовал за ним. Фургон въехал в Венецию, район каналов и расположенных на берегу маленьких домиков. Он сделал два поворота и въехал в небольшую улочку, остановившись перед свежевыкрашенным домиком, окруженным высоким металлическим забором. Когда Денни подъехал поближе, открылись железные ворота, и фургон въехал в гараж. Ворота за ним закрылись.

Денни остановился и стал ждать, когда Паркер выйдет из гаража. Он оглядел улицу — никого не было видно. Денни не был очень метким стрелком, поэтому он решил, что подзовет Паркера к забору и выстрелит из машины, с расстояния около восьми футов. Пока он ждал, он обратил внимание, что поверх металлического забора натянуто несколько рядов колючей проволоки. На воротах висела табличка «Осторожно, злая собака». Да, этот человек знал толк в обеспечении безопасности!

Паркер так и не вышел: видимо, он вошел в дом прямо из гаража. Тут из соседнего дома выскочили двое мальчишек и стали играть с собакой. Чертыхаясь, Денни отправился домой.

* * *

Крис сидела с магнитофоном и диктовала Мелани сценарий, который Мелани печатала на машинке. Роман был коротким и идеально подходил для сценария, так что работа продвигалась быстро. Зазвонил телефон.

— Алло?

— Привет, это Джек. Я наконец связался с агентом, представляющим интересы Карен Коупланд. Он согласен продать право на покупку книги в первый год за десять тысяч долларов, против продажной суммы в сто тысяч. А на второй год, за пять тысяч, вне зависимости от продажной цены. По-моему, это разумно. Продолжать переговоры?

— Конечно. Пожалуйста, Джек! Слава Богу! Я проделала такую работу, и, если бы я не получила права, я бы застрелилась.

— Не делай этого, детка!

— Джек, я почти закончила первый вариант, и я бы хотела, чтобы вы с Роном ознакомились с ним.

— Конечно, пришли мне!

— Хорошо, когда он будет отпечатан. Меня интересует, что ты скажешь. И я вышлю тебе чек на десять тысяч, так?

— Прекрасно! Как остальные дела?

— Хорошо. Зрение постепенно улучшается, и я бы хотела вернуться к работе, как можно скорее.

— Хорошие новости. Созвонимся. Пока.

— Пока.

Крис положила трубку как раз в тот момент, когда вошла Мелани.

— Мы получили права! — воскликнула она.

— Это здорово, Крис!

— Как только ты закончишь печатать, отправь копию Джеку, а другую — Рону. И — вперед!

Она услышала, как у входа затормозила машина.

— Посмотри, кто там?

Непроизвольно рука потянулась к пистолету, лежавшему в кармане джинсов.

— Это Денни, — ответила Мелани снизу. — И у него действительно необыкновенная «БМВ». А также подъезжает Ион.

— Отлично, я сразу всем расскажу эту новость!

Крис услышала, как Денни на костылях сражается с дверью, а затем низкий голос Иона.

Оба они вошли в комнату. Денни устроился на диване, а Ион сел в кресло напротив Крис.

— Почему все сегодня так жизнерадостны? — спросила Крис.

Что-то было не так.

— Денни, ты первый, — сказал Ион.

— Нет. Я не хочу говорить об этом.

— Ион, что произошло? — спросила Крис.

Он вздохнул.

— Отпечатки Паркера не совпадают с отпечатком в доме Мильмана.

— Но они должны! — воскликнула ошеломленная Крис.

— Не обязательно. Мы никогда не были уверены в том, что отпечаток, который мы нашли в домике Мильмана, принадлежал Поклоннику. Он мог принадлежать кому угодно — горничной, агенту по продаже недвижимости — кому угодно.

— Что это означает?

— Это означает, что я не могу доказать, что Паркер и Поклонник — одно лицо. Во всяком случае, пока.

— Значит ты не можешь арестовать его?

— Нет. Пока у меня не будет убедительных доказательств.

— О, нет, нет! Значит, это еще не кончилось?

— Боюсь, что нет.

— И что мы будем делать теперь?

— Подождем, пока Паркер сделает ошибку — это все, что мы можем сейчас сделать.

— Какую ошибку?

— Какую-нибудь, которая непосредственно указала бы на него, как на Поклонника.

— И как долго мы будем ждать?

— Этого никто не знает. В любом случае, мы должны быть очень, очень осторожны. Я буду следить за Паркером, куда бы он ни подался. Если я узнаю, где он живет, будет уже легче.

— Я знаю, где он живет, — вступил в разговор Денни.

— Откуда? — спросил Ион.

— Он живет в Венеции, по адресу: Литтл Кэнал Роуд, 1825. Я проследил за ним сегодня вечером.

— Денни, — сказала Крис. — Ты не должен был этого делать.

— Денни, надеюсь, тебе не пришло в голову ничего идиотского? — спросил Ларсен.

— Я хотел что-нибудь ему сделать, — неохотно ответил Денни. — Мне не нравятся люди, которые хотят меня убить. И очень давно я выучил, что нельзя сидеть и ждать, когда тебя, наконец, убьют.

— Денни, — сказал Ион. — Если бы ты был абсолютно здоров, я бы позволил тебе драться с кем угодно, но я не думаю, что сейчас ты в таком состоянии, что выдержишь драку с Паркером.

— А я и не собирался с ним драться. Я просто хотел пристрелить этого ублюдка.

— Только не говори, что у тебя тоже есть оружие, — сказал Ларсен.

— Конечно, есть, — мрачно подтвердил Денни.

— Замечательно! Теперь у каждого есть оружие.

— Денни, пусть лучше Ион доведет это дело до конца, — вмешалась Крис. — Это надо делать в рамках закона.

— Мне это не обязательно, — заявил Денни.

— Денни, послушай меня, — вставил Ион. — Эта ситуация очень неприятна, а если ты пристрелишь Паркера, ты только ухудшишь ее. У тебя нормальная жизнь, незачем портить ее и самому лезть в тюрьму.

— Это ты посадишь меня в тюрьму, Ион?

— Я мог бы это сделать прямо сейчас. Угроза убить кого-нибудь выходит за рамки закона. Ты можешь получить за это от двух до пяти лет. Я знаю, ты оскорблен! Видит Бог, я тоже. Но ты ничем не поможешь Крис, если будешь вести себя так по-идиотски.

— Он прав, Денни, — вмешалась Крис. — Пожалуйста, обещай мне, что ты не совершишь ничего подобного.

— Хорошо, хорошо, — сказал Денни. — Я немного погорячился, признаюсь. Я не буду охотиться за ним и убивать его. Но я обещаю вам, если он что-нибудь сделает мне еще раз, я буду защищаться.

— Разумно, — заметил Ион. — Только будь уверен, что угроза действительно реальна.

— Ладно. Но что мы будем делать теперь? Мы же не будем сидеть тут и ждать, пока этот парень еще чего-нибудь сделает Крис.

— Нет. Он не совершает ошибок, поэтому нам надо заставить его сделать ошибку.

— А как мы это можем сделать? — спросила Крис.

— Оставьте это мне, — ответил Ион.

37
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Вудс Стюарт - Мертвые глаза Мертвые глаза
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело