Прекрасная мексиканка - Вуд Алекс - Страница 25
- Предыдущая
- 25/33
- Следующая
Я стала уделять внуку много внимания, каждую секунду старалась проводить с ним. Я не наведывалась в Чихаутиль целых три года! Но когда я, наконец, сюда приехала, здесь меня поджидал еще один сюрприз. На улице города я снова встретила ту молодую женщину, которую подвозила к врачу, на этот раз она была с маленьким ребенком. Прехорошенькой девочкой, на шее у которой был повязан донельзя замызганный желтый шарфик. Я вспомнила, как одолжила его бедняжке, чтобы она прикрыла от жары голову… Она тоже узнала меня и подошла поблагодарить за помощь и деньги. Я не могла глаз оторвать от ее прелестной дочурки.
Ты была чрезвычайно хороша, Велма. Как и сейчас.
И тогда меня осенило. По всему получалось, что ты родилась в один день с моим внуком Мэтью. Я уточнила дату твоего рождения у твоей матери, это было именно так. Я пригласила вас на ужин и хорошенько расспросила Марию. Она беспрестанно жаловалась на жизнь, денег не хватало, муж бросил ее, когда тебе был всего годик. Твоя мать явно рассчитывала на мою помощь…
– О, она обожает жить за счет других, – наконец раскрыла рот Велма.
– У нас у всех свои маленькие недостатки, – доброжелательно произнесла Аннабел. – Но я выяснила еще одну любопытную деталь. Оказалось, в жилах твоей матери течет индейская кровь… И принадлежали ее предки как раз к племени Змей…
– Это все мамина фантазия, – вспыхнула Велма. – Точных доказательств нет. – Моя прапрабабка были индианкой, это все, что известно наверняка.
– Неважно. Я была потрясена. Сначала встреча со старой предсказательницей, потом рождение внука и знакомство с вами.
Аннабел смущенно засмеялась. Странно прозвучал этот дребезжащий смех в полумраке.
– Неужели вы подумали, что все это связано между собой? – с удивлением спросила Велма. А она-то всегда считала Аннабел здравомыслящей женщиной!
– Представь себе, да. Может быть, это глупость, но я решила, что старая гадалка права, и что вы, особенно ты, из племени Змей, сможешь каким-то образом уберечь мою кровинку от роковой ошибки.
– Бред, – выпалила Велма, не думая о том, что грубит Аннабел.
Ее обуревал гнев. Значит, все это время, заботясь о ней, Аннабел рассматривала ее лишь как орудие судьбы, способное спасти ее дорогого внучка от неизвестно чего!
– Да, это звучит дико, – согласилась Аннабел. – Но я чувствовала, что не должна просто так отпускать Марию от себя, хотя меня и ужасала порой ее фанатичность, когда она говорила о твоих выдающихся способностях.
Велма покраснела от злости.
– Не сердись на мать, деточка, она много страдала из-за своих слов… Я предложила ей работу в поместье, и она с радостью согласилась. С тех пор вы живете здесь, и теперь я твердо знаю, что поступила правильно. Твоя мать – милейшая женщина, хоть и с причудами, и очень помогает мне, а ты стала мне родной…
– А как же ваш внук? – ядовито напомнила Велма. – Он оправдал ваши ожидания?
Аннабел закашлялась, и сердце Велмы тут же охватило раскаяние. Какая разница, по каким причинам Аннабел заботилась о ней, главное, что все эти годы у нее был настоящий дом…
– Мэтью – чудо, – тихо сказала Аннабел, прокашлявшись. – Он не похож на Соммерсов не только снаружи, но и внутри. Я же вижу, как его тянет на свободу, насколько сильна в нем жажда приключений, сводившая меня с ума. А ему готовят карьеру главы семейства и Городского Совета. По-моему, нет ничего страшнее!
Велма почувствовала иронию в словах Аннабел.
– Но разве плохо, если он будет спокойно жить в своем родном городе и трудиться? – робко спросила она. – Я бы не возражала, если бы в моей жизни было поменьше приключений!
– Если бы ты видела мою семью, ты бы поняла, что я имею в виду. Для человека с фантазией нет ничего ужаснее, чем знать, что жизнь твоя поминутно расписана на сорок лет вперед, что ты в точности повторишь судьбу своего отца, как тот повторил судьбу своего. И Мэтью это точно страшит, уж я-то знаю!
Аннабел замолчала. Велма ощущала, как слезы подступают к глазам, но она сдерживала себя изо всех сил.
– И каким же образом я должна спасти вашего внука? – спросила она, осторожно выбирая слова, чтобы не оскорбить Аннабел, но обида все равно рвалась наружу.
– Я не знаю, – покачала головой старая женщина. – Я могу лишь догадываться. Вы оба молоды, красивы, из вас бы вышла прекрасная пара.
Велма фыркнула.
– Никогда не слышала ничего глупее, – отрезала она. – Не признаю никакого сватовства. И потом, Аннабел, вам не кажется, что это… несколько притянуто за уши?
– Ты хочешь сказать, что это бред выжившей из ума старухи? – ехидно спросила миссис Соммерс и захихикала.
Велма смутилась. Конечно, она в жизни не осмелилась бы сказать нечто подобное, но подумала она именно об этом…
– Может быть, ты права, девочка, – вздохнула Аннабел. – Я слишком много фантазировала на эту тему. Я не имею права ни к чему тебя принуждать… И вообще это бессмысленно…
– Но зачем-то вы все-таки рассказали мне об этом, – задумчиво произнесла Велма. – В чем дело?
Аннабел замялась.
– Я чувствую, что скоро умру, – с трудом выговорила она.
Велма всхлипнула, но миссис Соммерс ободряюще сжала ее руку.
– Не надо сильно огорчаться. Это естественно, никто из нас не вечен. Но мне нужно подумать о живых… Я прошу тебя остаться здесь и приглядывать за «Милагросой» после моей смерти. Твоя мать вольна отправляться куда хочет, она давно уже жалуется, что ей надоело жить на одном месте. Лишь тебе я доверяю заботу о своем поместье…
– Я не смогу… – Голос Велмы дрогнул. Невозможно было представить себе жизнь без Аннабел, как она сможет находиться здесь, присматривая за поместьем, которое никогда уже не дождется своей хозяйки?
– Ты справишься, – уверенно сказала Аннабел. – Я это точно знаю.
– А что подумают ваши родственники, когда узнают о «Милагросе» и Чихаутиле? – робко спросила Велма. Мысль о том, что после смерти Аннабел ей придется встречаться с членами семьи Соммерс, была ей неприятна. – Что делать, если они захотят продать поместье?
– Они о нем не узнают! – триумфально заявила Аннабел. – Я все устрою так, что поместье унаследует Мэтью, но пока об этом никто не будет знать… Когда придет время, Мэтью приедет сюда и вступит в свои права. И я позабочусь, чтобы ты не осталась без крыши над головой.
Велма вскочила. Ее ноздри гневно раздувались.
– Я по-прежнему заложница ваших суеверий! – воскликнула она. – А что если я тоже хочу уехать отсюда? Что если я полюблю и выйду замуж? Или вы запрещаете мне это? Я должна дожидаться вашего драгоценного внука, чтобы осуществилось глупое предсказание, которые вы к тому же неправильно истолковали?
– Велма, Велма, ты все искажаешь… – Аннабел тщетно пыталась приподняться на подушке.
Внезапно она вскрикнула и схватилась за сердце. Гнев девушки моментально утих. Она бросилась к Аннабел и осторожно помогла ей лечь на место. Ее терзало раскаяние. Почему она так несдержанна на язык? Какая разница, почему Аннабел хочет, чтобы она оставалась здесь! Если она верит в дурацкое предсказание, то это ее право. Ведь на самом деле Велма ничего не имеет против того, чтобы и дальше жить в «Милагросе». Может быть, этот Мэтью Соммерс и не вспомнит о существовании поместья. Зачем оно ему? А она будет счастлива здесь всю свою жизнь…
– Я согласна, Аннабел, – прошептала девушка. – Поступайте так, как считаете нужным. Я выполню вашу волю.
– Я не сделаю ничего, что причинило бы тебе страдания, – ответила Аннабел, и в ее голосе слышалась радость. – Я не привязываю тебя к этому дому, живи как хочешь. Уезжай, путешествуй, но помни о том, что твой дом здесь.
Да, хорош дом, принадлежащий другому, с мрачной иронией подумала Велма, но вслух ничего говорить не стала. Аннабел может подумать, что она неблагодарная нахалка, которая еще и на «Милагросу» претендует!
– И еще… – Аннабел замялась. – Когда ты… если ты все-таки встретишь моего внука, не будь к нему несправедлива, хорошо? Он славный мальчик, и мне очень не хотелось бы, чтобы то, что я тебе рассказала, помешало вам стать… друзьями.
- Предыдущая
- 25/33
- Следующая