Выбери любимый жанр

Ложная тревога - Виндж Вернор (Вернон) Стефан - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

И возможно, «%Вурлиг Компани» – одна из них. Но эту мысль он предпочел оставить при себе.

– … В итоге все сводится к тому, что Хорлиг искусственно создает угрозу, потому что верит: это оправдает будущие акты геноцида. И последний штрих. Вы прибыли на флотской посадочной шлюпке этим утром, верно? Предполагалось, что вас будет встречать Хорлиг. Но он попросил, чтобы я взял эту обязанность на себя – как-никак, я Главный представитель правительства Ее величества в Австралии. Это был первый дружеский жест, который этот человек позволил себе за все три года. Так получилось, что я пойти не смог и послал вместо себя свою дочь Мэри. Когда ваша шлюпка приземлилась, Хорлиг обнаружил, что ему под щиток попала щепка… или еще что-то такое… словом, он не смог сразу выйти на поле. Он появился только пять минут спустя, после того, как «люди Мерлина» вас обстреляли.

Мэри Далманн. Теперь можно спрашивать.

– Как… как ваша дочь, Ученый Далманн?

Кажется, я привел его в замешательство.

– С ней все в порядке. Судя по всему, кто-то отбросил ее с линии огня. Она отделалась разбитым носом.

В силу ряда причин я почувствовал огромное облегчение, когда услышал эту новость.

Я посмотрел на часы: тридцать минут до полуночи, часа ведьм. Этой ночью я ничего так не жаждал, как вернуться на Базу до наступления Часа Освобождения Демонов. И угораздило же меня выяснить, что Мерлин – имя волшебника… Я встал.

– Вы действительно дали мне пищу для размышлений, Далманн. Несомненно, вы знаете, кому я, в конечном счете, симпатизирую. Но я буду настороже, если обнаружу признаки заговора, о котором вы мне рассказали. И никому не расскажу о нашей беседе.

Землянин встал.

– Это все, о чем я прошу.

Мы покинули кабинет и пересекли неосвещенную гостиную. Дощатый пол уютно поскрипывал под толстым ковром. Хрустальные бокалы, выстроившись в ряд на деревянных полках, ловили слабые отблески света, который проникал из кабинета. Справа была лестница, которая вела на второй этаж. Может быть, она спит там, подумал я. Или где-то в другом месте, с каким-нибудь мужчиной?

Когда мы подходили к двери, мне пришла в голову еще одна догадка. Я тронул Далманна за локоть; антрополог остановился, уже готовый повернуть дверную ручку.

– Один момент, Ученый Далманн. Факты, с которыми вы меня ознакомили, удовлетворяют еще одной теории. Она состоит в том, что некий землянин, который хорошо знает микин, сам создал группу «Мерлин» и распускает слухи о том, что в заговоре виновны сотрудники «%Вурлиг Компани». Возможно, я говорю о вас.

Не могу утверждать, но мне показалось, что он улыбнулся.

– Ваш контраргумент не противоречит фактам. Однако меня пугает та сила, которой обладаете вы, микин. И еще я боюсь, что сопротивляться вам – бесполезно… – он открыл дверь, и я шагнул за порог. – Доброй ночи.

– Доброй ночи.

Несколько секунд я стоял, прислушиваясь к звуку удаляющихся шагов и удивляясь тому, как изменился мир.

* * *

Я повернулся и уже наполовину пересек улицу, когда мягкий голосок у меня за спиной спросил:

– Ну и как вам папа?

Я подпрыгнул на добрых пятнадцать сантиметров и развернулся на пятках, одновременно выхватывая пистолет. На крыльце, на деревянной доске, подвешенной к поперечине, сидела Мэри Далманн. Она легонько отталкивалась и покачивалась взад и вперед. Я вернулся и присел рядом.

– Разумный и рассудительный человек, – сказал я.

– Я хочу поблагодарить вас за то, что сбили меня с ног сегодня утром, – кажется, она беспорядочно перескакивала с темы на тему.

– Ух… все в порядке. На самом деле никакой особенной опасности не было. Эта пушка настолько примитивна… Догадываюсь, что смотреть в ее прицел столь же неприятно, сколь находиться под прицелом. Думаю, вы были первой, кто понял, что на нас напали. Вы должны хорошо знать австралийское оружие.

– Вы шутите? Самая большая пушка, какую я когда-либо видела – это двадцатимиллиметровое ружье на выставке.

– Вы хотите сказать, что до сегодняшнего дня в вас никто никогда не стрелял?!

Ответ напрашивался сам собой.

– Я не хотел вас обидеть, мисс Далманн. Я на самом деле не имел возможности получить информацию о землянах из первых рук. Вот одна из причин, почему я здесь.

Она рассмеялась.

– Если мы вас озадачили, то это чувство взаимно. С тех пор, как папа стал Главным представителем правительства, он делает все, что может, лишь бы задать кому-нибудь из микин пару вопросов, чтобы разобраться в устройстве вашего общества. Спорю, он полночи вас допрашивал. Учитывая, что вы антрополог, лучшего источника информации ему не найти. За последние три года мы провели интервью с пятнадцатью микин, а может быть, и больше. С ума сойти. Вы все такие разные… Вы утверждаете, что родом с одного и того же континента, однако такое ощущение, что вы воспитывались в совершенно разных традициях. Одни вообще не носят одежды, другие стараются прикрыть каждый дюйм тела. Некоторые, вроде Хорлига, молятся на примитивность. Но мы знаем одного парня, который настолько увешан всякими электронными штучками, что ему приходится носить силовую броню. Он такой тяжелый, что проломил любимый папин стул. Мы не можем найти ни одного микин, кого можно было бы назвать «типичным представителем своей расы». Микин верят в единого бога, во множество богов, вообще ни во что не верят. И в то же время многие из них суеверны до умопомрачения. Мы всегда гадали: какими могут быть пришельцы? Но никогда даже не предполагали, что… Что случилось?

Мой дрожащий палец указывал на существо, которое брело по улице. Мэри положила мне на плечо руку – явно для того, чтобы ободрить.

– Просто кошка, что в этом такого? Разве у вас на Мики нет каких-нибудь зверьков, похожих на кошек?

– Вообще-то есть.

– Тогда что вас так потрясло? У ваших кошек ядовитые зубы?

– Конечно, нет. Многие держат дома ручных котов. Но если встречаешь кошку ночью, это дурной знак. Особенно если она смотрит на тебя, и у нее глаза светятся, – я с сожалением почувствовал, что ее рука соскользнула с моего плеча. Мэри Далманн пристально посмотрела на меня.

– Надеюсь, вы не рассердитесь, мистер Мелмвун, но я скажу вам прямо. Как может раса, которая путешествует между звездами, верить в добрые или дурные предзнаменования? Или вы занимаетесь магией наравне с наукой?

– Конечно, нет. Многие из микин не верят в предзнаменования. В зависимости от того, поклоняетесь ли вы демонам или боитесь их, вы по-разному трактуете знаки. Что касается меня, то я верю в ненаучные, неэмпирические знаки – так проще. В этой вселенной есть много причинно-следственных связей, которые наука микин еще не обнаружила. Я уверен: именно их обожествляют те, кто боится нечистой силы. И хотя я сам немного боюсь нечистой силы, я не хочу рисковать зря.

– Но вы же антрополог. Я думаю, что в ходе своей работы вы сталкивались с таким множеством вер и суеверий, что перестали обращать на них внимание в обычной жизни!

Я с опаской посмотрел на кота, который сворачивал за угол, потом снова на Мэри Далманн.

– Так и происходит с земными антропологами? Возможно, это не совсем верно – называть то, чем я занимаюсь, «антропологией». До того, как меня пригласили в «%Вурлиг Компани», я работал в «Тихоокеанской Корпорации Энклав энд Моторс Ана#ог». Чудная контора. В мои обязанности входило изучение подсознательных установок перспективных сотрудников. Например, я не должен был допустить, чтобы Каннибал и Воинствующий Вегетарианец оказались в производственной линии рядом, иначе они убьют друг друга меньше чем за три часа, и компания понесет убытки.

Она взволнованно качнулась назад.

– Давайте вернемся к тому, с чего начали. Каким образом одна цивилизация порождает и каннибалов, и воинствующих вегетарианцев?

Ее вопрос заставил меня задуматься. Он касался не только культуры в целом – он касался самой сути реальности. Я знал цивилизацию микин изнутри – и подобных вопросов просто не возникало. Возможно, придется действительно начать с самого начала.

55
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело