Снежная королева - Виндж Джоан - Страница 7
- Предыдущая
- 7/218
- Следующая
Спаркс налетел на торчавшую поперек тропы ветку и оцарапал лицо.
— Да, дорожка будь здоров! — пробормотал он, явно не замечая, что говорит вслух.
— Может, это все тоже специально придумано? — Мун утерла взмокшее лицо рукавом.
— По-твоему, в этом и заключается испытание? — Оба жались к грубой скале — с такого склона ничего не стоило сорваться.
— О, Хозяйка! — не поймешь, с мольбой или с проклятием вырвалось у нее. — С меня и этого вполне достаточно!
— Далеко нам еще? А если стемнеет?
— Не знаю... Где-то там, наверху, вход в долину...
— По-моему, ты говорила, что наш дед в молодости проходил здесь. Мне казалось, ты об этом все выспросила.
Мун сглотнула.
— Бабушка сказала, что дед не выдержал и повернул назад. Он так никогда и не нашел ту пещеру.
— Да, нечего сказать, вовремя ты об этом сообщаешь! — Спаркс почему-то засмеялся. — И все равно я совсем не так себе это представлял.
Ручеек внизу еще раз повернул, и выступ на каменной стене, по которому ползла тропа, стал чуточку шире. Здесь, в защищенной от морских ветров долине, жар солнца удваивался, отражаясь от разогретых скал. Мун на ходу стянула тяжелую парку; Спаркс свою давно уже снял и накинул на спину, связав рукава узлом вокруг шеи. Ветерок облепил грудь Мун влажной льняной сорочкой. Она расстегнула ее до пояса, почесываясь и вздыхая.
— Ужасно жарко! Нет, правда, мне ужасно жарко. А что можно сделать, когда так жарко? Если холодно, всегда можно надеть что-то еще, а вот если жарко?.. — Она отцепила от ремня фляжку с водой и напилась. Где-то впереди слышался шум, похожий на грохот камнепада, но ей почему-то вспомнилось шипение раскаленного чайника.
— Да ты жары-то особенно не бойся, не стоит, — Спаркс попытался добродушно успокоить ее. — Лето еще не наступило, а до настоящей жары и подавно так далеко, что мы, наверно, и помереть успеем. — Оступившись, он ударился коленом и проворчал:
— А может, и раньше на тот свет отправимся.
— Смешно. — Она помогла ему подняться; ноги не слушались, казались каменными. — Ведь уже и Летняя звезда на небе видна... Если посмотреть вот так, сквозь пальцы... Уже несколько дней... Ox! — выдохнула она и снова вытерла потное, горящее лицо тыльной стороной ладони.
— Да, жарко. — Спаркс тяжело опустился на землю, прижимаясь к каменной стене над обрывом.
За последним поворотом тропинки слышавшийся ранее шум превратился в сплошной грохот: то ревела и грохотала вода, устремлявшаяся вниз по узкому проходу в скалах. Вода, словно принося себя в жертву, серебристой струей падала вниз, навстречу неизбежной смерти. У водопада тропинка кончилась.
Они замерли, не дыша, оглушенные какофонией звуков, окутанные облаками брызг.
— Она не может просто так оборваться здесь! — гневно вопрошал Спаркс у падающей вниз воды. — Мы знаем, что это путь верный. Так где же тропа?
— Здесь! — Мун свесилась с края обрыва и за полосой падающей воды увидела продолжение тропы. Рассыпавшиеся волосы ее и руки были совершенно мокры. — Здесь, прямо в скале, перила... — Она снова встала, выпрямилась и закинула за спину мокрые пряди. — А вдруг это не... — Она помотала головой и умолкла, заметив на его лице гнев.
— Все равно, зачем все это? — Сердитый вопрос полетел вниз, в долину, к морю. — Каких еще доказательств Ей нужно? Может, чтоб мы убили себя?
— Нет! Не говори так, не надо! — Мун потянула его за руку, чувствуя, как к ее усталости тяжелым бременем прибавляется его гнев. — Она просто хочет, чтобы мы были совершенно уверены. И мы действительно совершенно уверены. — Она снова свесилась вниз, потом села, сняла тяжелые башмаки и принялась болтать ногами над пропастью.
Потом начала потихоньку спускаться вниз, стараясь слушать только рев водопада, чтобы забыть о страхе. Краем глаза заметила, что Спаркс начал спускаться за нею следом. Она упорно твердила себе, что множество людей уже спускалось здесь до нее — ведь столько лет прошло... (ноги скользили на мокром камне)... и она тоже непременно пройдет... (еще один шаг — и ее пальцы нащупали край выступа!)... это не труднее, чем ходить по мокрой палубе или управляться с мокрой оснасткой, а ведь она делала это столько раз, не задумываясь... (и еще один шаг)... и всегда доверяла Матери Моря... это Она верно ставила ее ноги, делала цепкими руки... (пальцы соскользнули, и Мун прикусила губу)... она полностью сосредоточилась на своей вере в Хозяйку, вере в себя, ибо стоило лишь хоть чуть-чуть поколебаться или усомниться, и тогда... (нога ее шарила по влажной скользкой каменной стене, не находя ни трещины, ни ступеньки, ни...) — Спаркс! — отчаянно вскрикнула она. — Здесь все просто кончается!
— ...за кромку!.. — Она услышала лишь последнее слово, остальное потонуло в реве водопада и в ее собственном ужасе. Но за это слово она ухватилась изо всех сил, скребя ногами по щеке утеса. — ...Направо! — Она дернулась вправо, открыла глаза и тут же нащупала кромку обрыва. С трудом придя в себя, она увидела, что узкий выступ исчезает под завесой падающей воды. Она подвинулась вперед, резким броском преодолела это препятствие и углубилась в расщелину. Спаркс последовал за ней; она протянула ему руку, чтобы помочь пройти под водопадом.
— Спасибо, — он встряхнулся и стал растирать омертвевшие руки.
— Это тебе спасибо! — Она глубоко вздохнула. Потом они полезли дальше, догадавшись, когда глаза привыкли к зеленоватому полумраку, царившему здесь, что расщелина одним своим концом выходит прямо в долину. — Вот... это наверняка здесь! Мы добрались. Это долина Избранных!
Они остановились, инстинктивно прижавшись друг к другу, и, не дыша, ждали. Никто не звал их, слышался лишь шум водопада. Вокруг не было ни души, лишь изредка налетал легкий ветерок.
— Ну, пошли, — подтолкнул ее Спаркс. — Давай еще немного пройдем вперед, а?
Над расщелиной высоко в небе перекрещивались острые пики, отбрасывая вниз странные темные тени, и Мун казалось, что кто-то в молитве сложил над ними свои пальцы. Они шли все дальше и дальше по извилистой каменистой тропке. На крутом повороте Спаркс вдруг споткнулся и сказал:
— Говорил я, надо свечку с собой захватить...
- Предыдущая
- 7/218
- Следующая