Большой обманщик - Вильямс Чарльз - Страница 23
- Предыдущая
- 23/37
- Следующая
– Убить вас обоих!
«Осторожно, – сказал я себе. – Не двигайся и не раздражай его. Он сейчас похож на животное; малейшая оплошность – и он бросится на кого-то из нас. Дай ему выговориться и излить всю злобу. Скоро он придет в себя и не захочет обагрять руки кровью. Только бы она не начала снова дразнить его».
Но случилось как раз то, чего я боялся. Он; снова заговорила издевательским тоном:
– Значит, ты шпионил, дорогой? Тебе известно, что я этого очень не люблю!
Он повернулся к ней.
«Запусти в него кофемолкой, – подсказал мне внутренний голос. – Именно так поступают герои киноэкрана».
Но я не успел. Таллант вдруг как-то странно скис, огляделся безнадежным, блуждающим взглядом и застонал:
– Ну почему?.. Почему ты это сделала? – Он, кажется, был готов зарыдать! – Джулия..
Кажется, еще немного, и он упадет пере, ней на колени! Я в изумлении застыл, забыв про кофеварку.
– Убирайся! – брезгливо выкрикнула она.
Джулия!.. – Он выронил револьвер и опустил голову. – Джулия!.. Потом повернулся и выбежал из комнаты. Я подхватил револьвер и вышел на веранду. Шатаясь как пьяный, Таллант брел по тропинке и вскоре исчез из виду. Его машина стояла, вероятно, где-то дальше в кустах.
Джулия подошла сзади и взяла меня за плечи. Я рванулся, схватил ее за блузку и влепил пощечину. Она вскрикнула и отшатнулась.
– Ты что? – вскрикнула она, негодуя.
Дрожащей рукой я вытер пот со лба и, не обращая на нее внимания, вернулся в комнату. Там бросил свой чемодан на кровать и стал укладываться. Ну их всех, с их чертовыми скандалами!
В проеме двери появилась Джулия. Лицо ее было бледным, на щеке ясно выделялся след от дара. Какое-то время она удивленно наблюдала за мной.
– Что ты собираешься делать? – поинтересовалась она, опершись о косяк.
Я, не оборачиваясь, прошипел:
– Ты просто дура…
– Почему?
Я выпрямился, держа в руках рубашку:
– Возможно, тебе совсем не нужна твоя жизнь, но уверяю, что не собираюсь подыхать!
– Но ведь он же не опасен, – возразила на, пожав плечами.
– Конечно! Совсем не опасен! За всю свою жизнь отправил на тот свет только двоих! Младенец! Кроткий ягненок! Ты права, беспокоиться мне совершенно не о чем…
– Значит, ты боишься его? – спросила она с презрением.
Как же она мне надоела! Все они!
– Лучше не зли меня… Если я потеряю контроль над собой, могу тебе шею свернуть.
– Но что же все-таки случилось? – удивилась она. – Ведь ты отлично знаешь, что OJ ничего не может тебе сделать!
Я подошел к ней и сказал прямо в глаза:
– Попытайся понять, что, если он потеряет голову, ему будет плевать на эту магнитофонную ленту. Это все равно что тушить пожар из детской лейки. А ты, вместо того чтобы успокоить его, нарочно еще больше раздражаешь. Как будто ты ничего не понимаешь! Он уже убил двоих… И только из-за тебя. Понимаешь? Только из-за тебя! Хотя мог купить такую любовницу за пачку сигарет. Но тем не менее он это сделал! А теперь, понимая, что дело может кончиться для него электрическим стулом, он вдруг увидел, что ты ему даешь отставку. Что он должен чувствовать, ты понимаешь? Не опасен! Я еще удивляюсь, что он тратит столько времени на пустые разговоры Я бы давно разнес тут все в клочья, и тебя – первую! Понятно?
– Но ведь ты забрал его револьвер?
– А ты полагаешь, что он не сможет приобрести другой?
– Но чего же ты хочешь?
– Поскорее убраться отсюда, пока цел. Совсем не хочу отправляться к праотцам. Что-что, а это в мои планы никак не входит.
Она удивленно подняла брови:
– А что будет со мной?
Похоже, она спятила следом за Таллантом.
– Меня это не интересует. Во всяком случае, как мы условились, в четверг утром ты приедешь в Хьюстон с деньгами. А до тех пор можешь развлекаться хоть с целой пожарной командой…
– Ты не смеешь разговаривать со мной таким тоном!
– А-а, лучше помолчи! – Я снова склонился над чемоданом. Пора сматывать удочки. Надоел мне этот пикник!
– Как же ты все-таки глуп…
Я бросил в чемодан пижаму.
– Джо. – В ее голосе прозвучали жалобные нотки.
Я обернулся. Она стояла, прислонившись к косяку, и глаза ее были полны слез.
– Прости меня, – прошептала она.
Да, актриса она была великолепная. В мгновение ока превратилась из разгневанной фурии в обиженную девочку.
Я уже твердо решил послать ее ко всем чертям, но в последнее мгновение мне в голову пришла трезвая мысль. Ведь если она вернется домой, Таллант снова может устроить сцену и от ревности даже убить ее. Но этого допустить нельзя. Может, лучше увезти ее с собой? Тогда я буду уверен, что до четверга она будет жива. И я передумал:
– Ладно, прости и ты меня… Надо сознаться, что его приезд крепко выбил меня из равновесия.
Она сразу радостно улыбнулась:
– Если ты не хочешь оставаться здесь, давай поедем еще куда-нибудь.
– Это я и хотел предложить… Будем как молодожены, проводящие медовый месяц. Хочешь?
Ее глаза заблестели.
– Как хорошо! – воскликнула она. – А куда поедем?
– Все равно куда, дорогая.
– В Хьюстон?
– Нет, туда – в четверг.
Я не хотел задерживаться в Хьюстоне больше, чем того потребует дело. Кто знает, может быть, шофер все-таки сообщил полиции мои приметы. Рисковать нельзя, особенно сейчас, когда осталось совсем немного!
Она рассмеялась:
– Конечно! Нам ведь все равно, где заниматься любовью…
– Угу…
Я кинул конверт с восемью тысячами долларов поверх вещей в чемодане, а когда она уложила и свои вещи, отнес оба чемодана на веранду и запер двери дома.
– По-моему, нет смысла путешествовать на двух машинах, – сказала она. – Поедем в моей.
Это еще почему?
– Нет, заберем обе. Ты поезжай впереди, до шоссе, а я поеду вслед за тобой. Свой «шевроле» оставлю в Брейворде. Там я возьму ее на обратном пути, когда поеду в Хьюстон.
Она наморщила лоб:
– Но почему ты не хочешь оставить ее? Ведь здесь она в полной безопасности.
– А на чем я буду возвращаться?
Не мог же я сказать ей, что машина нужна мне, чтобы оперативно приехать сюда и выкопать пленку.
– Ну, пусть будет по-твоему, – согласилась она.
Я поставил чемоданы в ее «бьюик», а сам сел в «шевроле». Но машина не тронулась с места. Я попробовал завести мотор еще раз.
Никакого успеха. Сел аккумулятор. Этого еще не хватало! Я попробовал снова. Безрезультатно.
Странно. Динамо работало исправно. Может, где-нибудь нарушен контакт? Я включил фары. Они загорелись, но свет был тусклым. •Вот что значит старая развалюха!
Джулия вышла из «бьюика»:
– Что у тебя случилось?
Я тоже вылез из своей машины:
– Сел аккумулятор.
– Как же так? Ты что, оставил включенным радио?
– В моей машине нет радио… Видимо, тебе придется взять меня на буксир.
Возись теперь с ней!
– Да оставь ее здесь! Поедем в моей…
– Ну-ка, подтолкни, – сказал я и снова сел за руль.
Джулия развернулась, подвела «бьюик» вплотную к заднему бамперу моей машины и начала толкать ее. Таким образом мы и выехали на дорогу. Триста ярдов, а мотор ни разу не чихнул!
Наконец Джулия остановилась и снова вышла из машины:
– В чем же все-таки дело?
– Наверное, контакты. На такой скорости трудно завестись.
Я не мог понять, в чем дело.
– Джон, дорогой, оставь свою развалину и уедем быстрее.
– Не могу же я оставить ее посреди дороги.
Она снова села в «бьюик» и начала толкать мою машину. Но теперь назад. Когда мы снова очутились на лужайке перед домиком, я поднял капот и осмотрел мотор. Конечно, нужен новый аккумулятор. Значит, привезу его на обратном пути. Мне не хотелось возвращаться сюда, но, в конце концов, риск был невелик. Достаточно позвонить в магазин Талланта и убедиться, что он на месте. Я немного успокоился, захлопнул капот, пнул эту развалину по колесу и сел в «бьюик» рядом с Джулией. Мы уехали. Я не мог понять, что же все-таки произошло. Странно все-таки, что мотор так и не заработал. Ведь она протащила мою машину ярдов триста. Этого обычно бывает достаточно, чтобы завести мотор даже у такой старушки.
- Предыдущая
- 23/37
- Следующая