Выбери любимый жанр

Брюссельские убийцы - де Вилье Жерар - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Это был друг Густава Мейера! Человек, приезжавший к вдове на краденом «саабе»!

Малко еще не опомнился от изумления, как дверь захлопнулась. Мужчина исчез.

Малко окликнул метрдотеля, который как раз проходил мимо.

— Что это за господин вышел из кинозала? Вы сказали, что фильма сегодня нет.

— О, он — это другое дело... Это господин Филипп, хозяин клуба...

Малко остолбенел. Итак, все сошлось. Густав Мейер был знаком с владельцем «Джонатана», сомнительного клуба, где часто бывала Мандала Кабиндо, любовница Бартона и Роберта Мартенса одновременно. Теперь он понимал, почему были украдены фотографии негритянки. Филип Бартон действительно был связан с убийцами. Но узнал ли Малко «господин Филипп»?

Необходимо было убраться отсюда до прихода Кристель, чтобы не навести подозрения и на нее.

Малко встал и направился к выходу, провожаемый разочарованным взглядом рыжеволосой женщины.

Телефон надрывался, но Роберт Мартенс не спешил подходить. Он терпеть не мог, когда его беспокоили среди ночи. Наконец он снял трубку левой рукой, продолжая правой поглаживать обнаженную спину лежавшей рядом Мандалы.

— Роберт? Мне нужно срочно тебя увидеть. Это очень важно.

Роберт Мартенс ответил не сразу. Он вообще не доверял телефонной связи, а по тону собеседника понял, что стряслось что-то серьезное.

— Где? — спросил он наконец.

— Где всегда.

— О'кей. Через полчаса.

Он повесил трубку и сел в постели. Негритянка смотрела на него с нескрываемым восхищением.

— Ты уходишь?

— Да. Есть дело.

Дело в два часа ночи... Любая другая женщина задала бы массу ненужных вопросов, но Мандала была хорошо вышколена своим любовником. Она лишь бросила на него влюбленный взгляд и вздохнула:

— Вернешься?

Он секунду подумал. Как правило, он никого не оставлял в квартире в свое отсутствие, но сегодня ему еще хотелось побаловаться с любовницей.

— Да, — сказал он. — Через час. Не уходи.

Он потрепал ее по заду, встал и быстро оделся.

Через пять минут он уже катил по безлюдным темным улицам, спрашивая себя, чего же хочет от него Филипп. Если он решился побеспокоить его в такой час, значит, дело нешуточное...

На пустынной стоянке такси на площади Луизы Филипп коротко просигналил ему фарами.

Роберт Мартенс подъехал в своем стареньком «мерседесе» с откидным верхом.

— Что случилось? — спросил он.

— Я кое-кого видел сегодня, — мрачно сообщил Филипп. — Это очень скверно пахнет, скажу я тебе.

Роберт Мартенс молча выслушал его рассказ. Похоже, это их первый прокол... Мозг великана напряженно работал.

— За мной сегодня следили, — сказал он. — Я только сейчас это понял. Какой-то парень на мотоцикле.

— Что будем делать? — спросил его друг с тревогой в голосе.

— Я сам этим займусь, — ответил Роберт Мартенс. — Ты не дергайся. Этот тип не знает ничего определенного. Даже о тебе. Надо только помешать ему зайти дальше. И выяснить, как ему удалось разнюхать так много.

Его уверенный тон успокоил Филиппа. До сих пор его друг не совершил ни одного промаха. Он уехал в почти радужном настроении, говоря себе, что их метод устранил вместе с неудобными свидетелями всякую возможность риска.

Оставалось продолжать в том же духе.

* * *

Роберт Мартенс не спеша раздевался, погруженный в свои мысли. Затем он подошел к кровати и посмотрел на Мандалу. Та встала на колени и потерлась щекой о мускулистый живот своего любовника.

— Я так тебя ждала! — прошептала она. — Ты уехал, а мне хотелось еще...

Она приподняла на ладони твердеющую плоть и принялась усердно возбуждать ее языком. У нее было широкое поле деятельности. Одновременно рука ее скользнула между ягодиц, средний палец нашел отверстие... Роберт содрогнулся от удовольствия — он это просто обожал. Нечасто встретишь такую великолепную любовницу. Прервав свою ласку, Мандала подняла на него влажные, покорные глаза.

— Я встретила кое-кого, кто тебе понравится.

Лицо Роберта Мартенса застыло.

— Вот как? Кого же?

— Одну девушку. Она была вчера в «Джонатане». Визжала, как резаная. А у мужчины, который ее трахал, был в половину твоего... Представляешь, с тобой она вообще с ума сойдет...

Роберт любил, когда женщины под ним кричали от наслаждения. Если этого не удавалось добиться сразу, он переворачивал их на живот и овладевал другим способом.

В этом случае они кричали всегда, правда, уже не от наслаждения... Однако, как ни странно, слова Мандалы оставили его равнодушным.

— Ты ей рассказала обо мне? — спросил он как бы между прочим.

— Вообще-то нет, — ответила негритянка. — Я сказала только, что знаю одного классного мужика но прозвищу «Кинг-Конг». Вот и все. Если ты хочешь с ней познакомиться...

— Что ж ты ее не привела?

— Я сказала ей, что собираюсь обедать с тобой, но мы должны встретиться в «Джонатане».

— Отлично.

Ему удалось ничем не выдать свою ярость. Уж слишком много совпадений...

— Я не прочь познакомиться с твоей подружкой, — ласково сказал он. — Завтра вечером, идет? Ты можешь с ней связаться?

— Да.

— А мужик у нее есть?

— Не знаю, кажется, нет.

— Она хоть не проститутка?

— Да нет.

— Скажи мне ее фамилию и телефон, я проверю.

Он лег рядом с ней, почти уверенный, что не ошибся. Молодая женщина умело ласкала его, глядя, как набухает и твердеет плоть под ее пальцами.

Но мысли Роберта Мартенса были далеко. Он нанесет ответный удар. Молниеносный и безжалостный, как всегда. Речь шла о его жизни.

Он не строил иллюзий насчет своего работодателя. При первом же проколе тот умоет руки — таковы правила игры.

Роберт Мартенс почувствовал, что готов. Он отстранил руки Мандалы и коротко сказал:

— Повернись.

Мандала покорно встала на четвереньки, подставив ему круглый зад.

— Осторожней, — прошептала она. — Ты сегодня такой большой...

Не обращая внимания на ее слова, он грубо, одним махом овладел ею. Мысли его уже были заняты завтрашним днем.

* * *

По выражению лица Джорджа Хэммонда Малко понял, что дело осложняется. Два часа назад он сообщил ему приметы любовника Мандалы Кабиндо и «господина Филиппа», хозяина «Джонатана».

— Вы нашли их? — спросил он.

— Да, — кивнул американец, — обоих. Это черт знает что. Начнем с того, которого вы называете «Кинг-Конгом». — Это аджюдан-шеф жандармерии, на самом лучшем счету. Просто украшение Специальной сыскной бригады Брюсселя. Ему поручают самые запутанные дела. Чемпион по стрельбе, ни одного взыскания, холостяк, ни в чем подозрительном не замечен... В общем, ангел, да и только.

Малко был ошеломлен. Между тем, это многое объясняло. Например, военную четкость и молниеносность нападений, жертвой которых дважды едва не стал он сам...

— Вы уверены в своих выводах? — спросил американец. — В конце концов, он не единственный любовник этой девицы. И не единственный высокий мужчина в Брюсселе.

— Конечно, — признал Малко, — но слишком многое сходится. К тому же он слегка прихрамывает, как и человек, убивший Филипа Бартона.

— Вы один его видели, — заметил Хэммонд. — И он сотрудник жандармерии. Убедить полицейских будет не-1егко. И вот чего еще я не могу понять: жандармерия и спецслужбы, насколько мне известно, друг друга терпеть не могут. А по вашей гипотезе выходит, что этот жандарм выполняет секретное задание органов госбезопасности. Маловероятно, не так ли?

— Мое расследование не окончено, — сказал Малко. — Через Кристель я надеюсь узнать об этом человеке побольше. А как насчет второго, владельца «Джонатана»?

Джордж Хэммонд облегченно улыбнулся.

— С этим проще. Его зовут Филипп Орстелл, тоже жандарм, но бывший. Его выставили за какие-то темные делишки. Однако он сохранил добрые отношения с бывшими коллегами. Настолько, что открыл в Икселе частное детективное агентство, которое берет на себя грязную работенку, запрещенную законом для жандармерии и полиции.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело