Выбери любимый жанр

Майра - Видал Гор - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Когда я закончила, наступило долгое молчание. Бак изучал свой пирог, в то время как Летиция просто таращилась на меня. Потом она сказала:

– Это самая ужасная и самая жестокая правда об этой вшивой лавочке, какую я когда-либо слышала. Ну-ка, давайте выпьем. Бак, у тебя в офисе есть что-нибудь выпить, ты, старый ублюдок? – Она взяла меня за руку. – Во всей круге он самый крупный мошенник в бизнесе, но тут он, кажется, встретил достойного соперника. Похоже, у вас есть что-то на примете, а поскольку я тоже старая мошенница, то хотела бы посмотреть.

Я произвела необыкновенное впечатление, к чему, собственно, и стремилась.

Мы выпили по бокалу шотландского виски у Бака, после чего Летиция заявила мне, хотя и не очень вразумительно, что, если я когда-нибудь захочу оставить Бака, в ее офисе всегда найдется местечко для энергичного человека вроде меня.

Бак просветлел, когда услышал это:

– Ну, дорогуша, это шикарная идея, а? В этом болоте тебе не развернуться, здесь не место для такого таланта, как ты.

На что я скромно ответила:

– Может, это болотце и невелико, но оно наше, Дядюшка Бак, ваше и мое (видите ли, Летиция, мне принадлежит половина собственности), и я никогда не брошу Дядюшку Бака.

Лицо Бака вытянулось, и он потерял дар речи. Эта перемена не ускользнула от мисс Ван Аллен, поскольку в этот момент я как раз подсунула ей несколько фотографий Мэри-Энн Прингл.

– Приятная девочка. Но не Мэрилин Монро, – она протянула фотографии обратно.

Я объяснила, что дело в голосе.

– В этом ее потенциальное бессмертие. Она – та самая божественная Поющая Девушка, ждущая своего шанса.

– Сейчас такого рода фильмы не снимают. Но, возможно, она могла бы выступать в ночном клубе или в каком-нибудь музыкальном театре на Бродвее. Во всяком случае, ради вас я ее послушаю… но не сейчас. А как насчет жеребцов?

Боюсь, Летиция моносексуальна. Ее возбуждают только мужчины.

– У нас есть несколько прекрасных мальчиков… – начал Бак, но я быстро оборвала его:

– Если один – возможно. Тип: молчаливый герой. Его зовут Расти Годовски…

– Такое имя стоит того, чтобы продвинуть его, я постараюсь, – Летиция обратилась ко мне: – Встретимся на следующей неделе, Майра… за ланчем… Мне интересны ваши идеи. Вы, с востока, мыслите весьма оригинально, и это сейчас модно. Я все время говорю им на «Юниверсал»: «Ну не будьте вы такими калифорнийцами, ради бога! Мир намного богаче и разнообразнее, чем могут представить себе прямолинейные жители Большого Лос-Анджелеса». – После этих слов она удалилась.

Я не могла сдержать торжество.

– Держись за меня, – сказала я вконец растерявшемуся Баку, – и может случиться, кто-нибудь из твоих студентов будет работать в шоу-бизнесе.

Бак не успел ответить – пришла массажистка, молодая азиатка в очках и белой куртке. При расставании я напомнила Баку о моем условии. Или он полностью заплатит мне мою долю до первого апреля, или…

ДНЕВНИКИ БАКА ЛОНЕРА

Запись № 763, 4 марта

Я могу по крайней мере о чем-то думать если бы мысли не приходили мне в голову не знаю сколько я бы смог выдержать с новой массажисткой это продолжалось больше часа кое-что не дает мне покоя и это кое-что Майра Брекинридж дьявол Флеглер и Флеглер по их словам делают все что только возможно чтобы накопать что-нибудь на Майру но пока абсолютно ничего они даже прослушивают ее телефон и только что прислали запись ее разговора с Нью-Йорком с охотником за головами по имени Рандольф Монтаг они считают что это может быть важно запись прилагаем подшиваем или как вы это там называете

Детективное агентство Голден Стейт представляет вашему вниманию неофициальную запись телефонного разговора, являющуюся строго конфиденциальной. Голден Стейт не несет никакой ответственности за владение и использование этого документа.

ТЕЛЕФОНИСТКА: Лос-Анджелес вызывает доктора Рудольфа Мон… еще раз, милочка, имя?

МАЙРА: Монтаг, Рандольф Монтаг, не Рудольф, и потом, почему вы не…

ТЕЛЕФОНИСТКА: Говорите с Лос-Анджелесом, доктор Мундог… есть?

ГОЛОС: Мамочка (два слова неразборчиво) позже (три или четыре слова неразборчиво) кошка заболела…

ТЕЛЕФОНИСТКА: Мальчик, ты не можешь сказать папе, что звонят из Лос-Анджелеса?

МАЙРА: Черт, доктор Монтаг не женат…

ТЕЛЕФОНИСТКА:…Ответьте Лос-Анджелесу и…

ГОЛОС:…катается по полу…

МАЙРА: О господи, девушка, вы неправильно соединили…

ТЕЛЕФОНИСТКА: Я слышу вас, мисс, не надо кричать…

МАЙРА: Номер…

ТЕЛЕФОНИСТКА: Я наберу снова, мисс.

Шумы. Слышно дыхание телефонистки и/или Майры.

ГОЛОС: Это автоответчик. Номер, который вы только что набрали, недействителен.

МАЙРА: Девушка, пожалуйста, я не могу весь день…

ТЕЛЕФОНИСТКА: Похоже, номер, который вы мне дали, недействителен…

МАЙРА: Позвоните еще раз, черт возьми! Вы глупая (неразборчиво).

ГОЛОС: Да?

ТЕЛЕФОНИСТКА: Лос-Анджелес вызывает доктора Руперта Мунмана, это вы?

ГОЛОС: Да, да. Это доктор Мунман, то есть Монтаг, если быть абсолютно точным. Кто спрашивает?

МАЙРА: Рандольф, это Майра…

ТЕЛЕФОНИСТКА: Вам отвечают, говорите, мисс…

МАЙРА: Я не писала, потому что…

ТЕЛЕФОНИСТКА: Доктор Мун на проводе…

МАЙРА: Знаю, знаю, будьте любезны, отключитесь…

МОНТАГ: Кто его спрашивает?

МАЙРА: Это Майра Брекинридж, идиот!

МОНТАГ: Майра! Я очень рад…

МАЙРА:…Не писала, потому что очень много работы…

МОНТАГ:… как там погода у вас?

МАЙРА:…нужна ваша помощь…

МОНТАГ:…здесь холодно, может быть, градусов десять, моя пациентка на десять часов не пришла, так что я могу поговорить…

МАЙРА:…по поводу этого проклятого наследства…

МОНТАГ:…как ваше здоровье?

МАЙРА: Прекрасно как никогда, не в этом дело, крайне нужна настоящая мозговая атака, чтобы…

МОНТАГ: Я имел в виду ваши зубы. Тот зуб мудрости, который доставил нам столько хлопот…

МАЙРА: Ради бога, Рандольф, я заказала три минуты, перестань тратить время на зубы… Все в порядке…

МОНТАГ: Когда зубы в порядке, то и голова хорошо работает…

МАЙРА:… я хочу, чтобы вы сказали, что были свидетелем, когда я выходила замуж в Мексике, в Монтеррее. И, бог это знает, поистине так оно и было и…

МОНТАГ: Конечно, в определенном смысле, я был свидетелем и с удовольствием скажу об этом, но здесь же есть юридический аспект…

МАЙРА:… придется приехать сюда и в решающий момент, который может возникнуть, а может, он и не возникнет, заявить, что вы присутствовали, когда мы с Майроном поженились. А что касается Майрона, то вы…

МОНТАГ:…Я полагаю, все это из-за собственности Гертруды…

МАЙРА:…эта свинья Бак Лонер пытается выбросить меня из документов о владении имуществом, и он хочет доказать, что мы никогда не были в законном браке…

МОНТАГ:…я тут думал о бедном Майроне…

МАЙРА: Вы бы лучше обо мне подумали.

.....

МОНТАГ:…при такой враждебности надо быть осторожным…

МАЙРА:…в затруднении, смерть Майрона…

МОНТАГ: Майрон был что-то вроде Христа…

МАЙРА: И удачно нашел хорошего доктора с двумя кусками дерева и тремя гвоздями…

МОНТАГ:…опять нужна помощь. Почему бы вам не приехать сюда и не провести несколько сеансов…

МАЙРА: Я заканчиваю, я чувствую себя совершенно разбитой, вы сделаете то, что я прошу…

МОНТАГ: Конечно, но…

МАЙРА: Письменно!

МОНТАГ: Это необходимо?

МАЙРА: Возможно. Договорились? Вы что, язык проглотили?

МОНТАГ: Нет, я прикуривал сигару, оральное удовлетворение рекомендуется в моменты дискомфорта…

МАЙРА: Вы чувствуете себя неуютно?

МОНТАГ: А как вы думаете, Майра, конечно. Кому понравится положение, в которое вы меня ставите? Что ж, в конце концов наши отношения гораздо теснее, чем просто у психоаналитика и пациента. Я также ваш дантист, и вообще, я испытываю к вам большое расположение. Да, разумеется, я скажу, что был свидетелем на вашей свадьбе, с оговоркой…

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Видал Гор - Майра Майра
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело