Выбери любимый жанр

Алтарь любви - Вебер Глэдис - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

Крис долго лежал в темноте, уставившись в потолок. Мысли о принцессе из Нью-Йорка не покидали его. Чертовски жаль, что он не может сейчас ощутить ее запаха, вкуса ее губ, прикоснуться к ее телу… В жизни он не испытывал столь страстного желания, не подозревал, что потребность обладать женщиной может быть такой сильной и непреодолимой.

Он почти обладал ею. От воспоминаний о том, как близок он был к этому, какие сладостные моменты пережил и каким жестоким оказалось разочарование, когда Ванесса вдруг оттолкнула его, пот выступил у Криса на лбу.

Сейчас чувства его были обострены до предела, поэтому нос четко уловил новый запах – знакомый, отдаленно напоминающий запах мускуса. Крис похолодел, когда узнал его. Гремучая змея.

Крис потянулся к выключателю ночника. Уловив его движение, Бастер вскочил, и запах мускуса усилился. Крис посмотрел на пса, и его вдруг озарила неприятная догадка. От Бастера пахло гремучей змеей. Проклятый пес напугал девицу, сумев каким-то образом пробраться в ее спальню, но это совсем не означало, что змея тоже оказалась там. Очевидно, Бастер, гуляя, схватился с гремучкой и вышел из схватки победителем, иначе давно бы лежал мертвым.

Крис неуверенно посмотрел на дверь, ведущую в соседнюю комнату. Вернулась ли Ванесса к себе? Он так вымотался, что не обратил на это внимания. Наспех натянув джинсы, Крис достал из ящика тумбочки фонарь и направился в спальню гостьи.

Ванесса к себе не вернулась. Включив фонарь и направив луч света на кровать, Крис тут же понял, почему она не вернулась. На одеяле лежала самая огромная из когда-либо виденных им гремучих змей, голова у твари отсутствовала, длинное тонкое тело, покрытое грязью, деформировалось от долгого волочения по земле.

Бастер прыгнул на середину кровати и уселся рядом со своим трофеем – трофеем, преподнесенным им мисс Ванессе Ларош в качестве доказательства своей собачей преданности.

3

В комнате для гостей, где царила полная тишина и горел свет, Ванесса сидела на кровати, натянув покрывало до подбородка. Ее продолжало трясти. Она услышала за дверью чьи-то шаги и съежилась, узнав уверенную походку Криса. Девушка напряженно прислушивалась, как он постучал в одну дверь, затем в следующую.

Ее и без того истрепанные нервы напряглись до предела, когда она услышала свое имя, тихо произнесенное Крисом.

– Я здесь, – отозвалась она. Поняв, что Крис остановился, Ванесса сказала: – В вашем доме змеи, мистер Риган.

Крис приоткрыл дверь и, поколебавшись мгновение, широко распахнул ее. Он стоял в дверном проеме, на нем были лишь потрепанные джинсы.

Внезапно в памяти Ванессы всплыли воспоминания о том, что она чувствовала, прижавшись к его сильному телу, и какие восхитительные ощущения испытывала. Она до сих пор ощущала жар его обнаженной плоти, все еще чувствовала на губах его поцелуй. Воспоминания наполнили ее сладостным теплом. Ванесса не могла отвести от Криса глаз. – Бастер принес вам свою добычу. Своего рода знак внимания, чтобы продемонстрировать свое хорошее отношение. Змея мертва. – Видя, что Ванесса не реагирует, он продолжил: – Я убрал змею, запер Бастера на ночь в гараже, а Дейви сейчас меняет белье на вашей кровати. И хотя я сомневаюсь, что вы найдете в себе мужество снова лечь в нее, он постелет чистое белье, если вы все-таки передумаете.

Усмешка на губах Криса свидетельствовала о том, насколько, по его мнению, мала вероятность этого. Ванесса почувствовала в его грубоватом тоне вызов и побледнела.

О Боже, разве может она вернуться в ту комнату и снова лечь в ту же кровать? Наблюдая за казавшимся вырубленным из гранита лицом Криса, она отчетливо прочитала слово «размазня», написанное в его сверкающих голубых глазах.

В надежде разрешить неожиданно возникшую дилемму, Ванесса отважилась тихо произнести:

– Но я же уже спала в этой постели…

Усмешка на губах Криса стала еще заметнее.

– Всего лишь полчаса. Застелите ее, и она будет как новая.

Крис не мог бы яснее дать понять, чего от нее ожидает, и у Ванессы ёкнуло сердце. Она заставила себя поднять глаза, и встретилась взглядом с Крисом.

– Я… я подумаю об этом.

Ванессе вдруг ужасно захотелось вернуться в Нью-Йорк, вернуться к привычной жизни и знакомому окружению, туда, где нет надменных сексуально озабоченных техасцев с мускулистами телами.

В Нью-Йорк, где симпатичные воспитанные джентльмены лишь смотрят на нее и редко вступают в разговор. В Нью-Йорк, где мужчина не позволит себе швырнуть ее на кровать и начать целовать. В Нью-Йорк, где она сможет забыть этот шторм сексуального возбуждения, в сладостных волнах которого утопает тело, – и все это от одного взгляда Криса Ригана.

– Если только вы не чувствуете себя в большей безопасности в моей комнате.

От явного намека на секс у Ванессы перехватило дыхание и все перевернулось внутри. Она смотрела на Криса как кролик на удава. Казалось, он читает ее мысли и прекрасно догадывается, как она напугана и вместе с тем жаждет его внимания к себе.

Не в силах произнести ни слова, ибо во рту пересохло, Ванесса отрицательно покачала головой.

– В таком случае спокойной ночи, – довольно неприветливо буркнул Крис, но – странное дело! – Ванессу захлестнула волна страстного желания.

Он потянулся к дверной ручке, но помедлил с уходом.

– Я обязан извиниться перед вами за то, что назвал вас «штучкой». Это была ошибка. – Видимо полагая, что этими словами решил все проблемы, Крис повернулся к Ванессе спиной и открыл дверь.

Она наблюдала за ним, восхищаясь великолепием мышц обнаженного торса, пока дверь за Крисом не закрылась.

Дрожь не проходила, сердце Ванессы бешено стучало. Так вот, оказывается, что представляет собой страсть! Это нестерпимое, не поддающееся разумному объяснению всепоглощающее желание чего-то, без чего, кажется, ты не сможешь дальше жить.

Прошло очень много времени, прежде чем Ванессе удалось успокоиться настолько, чтобы уснуть. Она проспала до десяти часов и проснулась от звонкого мальчишеского голоса, доносившегося из холла.

Ванесса, не особо надеясь на успех, обнаружила в ванной халат, надела его на себя, вышла в холл и поспешила в отведенную ей комнату. Она собиралась взять кое-какие вещи и вернуться в комнату для гостей, чтобы подготовить себя к наступившему дню. Но, оказавшись в своей спальне и не заметив никаких следов ночного кошмара, решила остаться здесь. Вскоре аккуратно причесанная, в меру подкрашенная, в блузке и синих брюках, выглядевших так, словно их только что отутюжили, она вышла из спальни.

Сейчас, думая о ночном происшествии, Ванесса ужасалась своему истеричному поведению. Воспоминания о том, как она бросилась к хозяину дома, повиснув на нем, заливали щеки краской стыда. Только осознание того, что рано или поздно ей придется увидеться с Крисом и попытаться как-то восстановить свою репутацию, снова представ сдержанной и хорошо воспитанной особой, заставляло Ванессу двигаться по холлу в направлении центральной части дома. Чем скорее состоится встреча с Крисом, тем легче ей станет. По крайней мере до тех пор, пока не появится Мэгги.

Дейви, как только Ванесса переступила порог кухни, приветствовал ее:

– Доброе утро, мисс! Очень жаль, что Бастер ночью напугал вас.

Она улыбнулась.

– Спасибо, что вы навели порядок в моей комнате, Дейви. Я не сержусь на Бастера.

Глаза Дейви округлились.

– Эта гремучка была такой огромной, каких здесь давненько не видывали, уверяю вас! Глупый пес, наверное, прокрался в комнату из внутреннего дворика. Должно быть, дверь была плохо закрыта.

Ванесса кивнула и постаралась придать своему лицу невозмутимое выражение.

– Хотите позавтракать?

– Уже поздно, я дождусь ленча, – ответила она и бросила взгляд во двор.

Виновник ночной суматохи одиноко стоял в тени дерева, вокруг его огромной шеи была закреплена толстенная цепь, и пес буквально пожирал глазами Ванессу.

10
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Вебер Глэдис - Алтарь любви Алтарь любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело