Выбери любимый жанр

Унаследованный Армагеддон - Вебер Дэвид Марк - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

– Дураки, – прошептала Коханна, – ну и дураки! Зачем им было нужно что-то вроде этого? Это же идет полностью вразрез с медицинской этикой Империума!!

– Боюсь, что пока моих данных недостаточно, чтобы ответить на этот вопрос, но я обнаружил нечто очень интересное. Это не Четвертый Империум изобрел это оружие, а нечто, называемое «Четвертой Империей».

На мгновение Колин упустил суть разговора. Дахак использовал Имперский Универсальный Язык, а в нем отличие было лишь немного больше, чем в английском. «Империум» в нем звучало как «умсувах», с ударением на последний слог; «Империя» – «умсувахт», с ударением на второй.

– Что? – Моргнула Коханна в изумлении.

– Именно так. Я еще не установил четкое значение новой терминологии, но из этого вытекают многие следствия. В частности, взамен власти Сената Империи в наличии была власть Императора – а именно Гердана Двадцать Четвертого по состоянию на тринадцать тысяч сто семьдесят пятый год.

– Гердана Двадцать Четвертого? – повторил Колин.

– Титул может оказаться очень важным, – согласился Дахак, – и предполагает весьма долгий период автократического правления. К тому же, дата его вступления на престол согласуется, по нашим расчетам, со временем катастрофы на Дефраме.

– Согласен, – сказал Колин, – но, кроме этого, у тебя больше нет данных?

– Политических и социальных сведений нет, капитан. Возможно, «Омега-Три» даст нам новую информацию, конечно если мне удастся найти соответствующую часть базы данных и если она не окажется повреждена настолько, что восстановление будет невозможным. Но я бы не очень рассчитывал на это. «Омега-Три» и прочие боевые станции были созданы в большой спешке местными властями, а не Флотом. Кроме программирования, необходимого для выполнения непосредственных функций, похоже, что их базы данных не перегружены информацией.

Несмотря на шок, Колин не мог не улыбнуться кислому тону компьютера.

– Хорошо, – помолчав, сказал он. – Что ты можешь сказать о действии этого биологического оружия? И для чего были построены укрепления?

– Данных не очень много, капитан, но они содержат основные сведения. Похоже, что биооружие предназначалось для широкомасштабного поражения большого числа различных форм жизни. Если слухи, которые передает правитель Йиртана, правдивы, это оружие фактически предназначалось для уничтожения всех форм жизни. На млекопитающих оно действовало как нейротоксин, нарушая химические процессы в нервной системе, и организм погибал.

– Но это не убило бы растения или деревья, – возразила Коханна.

– Правильно, коммандер. К несчастью, создатели оружия оказались на удивление изобретательными. Мы не имеем образца самого оружия, но я восстановил некоторые данные биологов правителя Йиртаны. Мне кажется, что создатели этого оружия воспользовались простым наблюдением: все известные формы жизни зависят от химических реакций. Они могут быть различными, но само их присутствие постоянно. Это оружие было предназначено для нейтрализации любых биохимических реакций.

– Но это невозможно, – ровно сказала Коханна и покраснела.

– В соответствии с моей собственной базой данных вы правы, мэм. И все же на Киира уничтожена вся жизнь. Эмпирические наблюдения – лучшее свидетельство того, что это все-таки было возможно для Четвертой Империи.

– Согласна, – пробормотала биотехник.

– Биологи правителя Йиртаны предположили, что оружие было способно очень быстро видоизменяться, атакуя химические структуры жертв поочередно, пока не будет найдена смертельная комбинация. Элегантное теоретическое решение, хотя, как я подозреваю, на практике все было весьма непросто.

Просто! Я до сих пор не могу поверить, что это возможно!

– Что касается «Омеги-Три» и прочих станций, – продолжил Дахак, – они предназначались для реализации строгого карантина Киира. Правителю Йиртане явно было известно о заражении ее планеты, и она приняла меры по предотвращению распространения заразы. Также есть упоминание, еще не до конца мной понятое, чего-то называемого системой «Мат-транс», которую она приказала вывести из строя.

– «Мат-транс?» – переспросил Колин.

– Да, сэр. Как я сказал, я до сих пор не полностью это понимаю, но мне кажется, что система «Мат-транс» предназначалась для передвижения на межзвездные расстояния, не прибегая к космическим кораблям.

Что?! – Колин подскочил на стуле.

– Имеющиеся сведения дают понять, что эта система была способна перемещать объекты весом до нескольких тонн на сотни – а возможно и тысячи – световых лет практически мгновенно, капитан. Очевидно, что она стала предпочтительным методом путешествий. Однако мне кажется, что расход энергии был достаточно высоким, что, по-видимому, объясняет ограничения в перемещении грузов. Для их перевозки по-прежнему использовались космические суда, а Флот и некоторые правительственные агентства продолжали использовать курьерские корабли для доставки данных высших категорий секретности.

– Боже мой! – пробормотал Колин. Потом глаза его сузились. – Почему же ты не рассказал этого раньше?

– Вы не спрашивали, капитан. И я не знал этого. Пожалуйста, не забывайте, что я продолжаю исследовать память «Омеги-Три», даже пока мы с вами разговариваем.

– Хорошо, хорошо. Но передача материи? Телепортация? – Колин посмотрел на Черникова. – Это возможно?

– Как сказал бы Дахак, эмпирические факты говорят что возможно, но если вы спрашиваете как, я не имею понятия. База данных Дахака содержит несколько ссылок на газетные статьи о сфокусированных гиперполях, связанных с технологией пространственного прокола, но до момента мятежа данные исследования ни к чему не привели. А после…

Он пожал плечами.

– Боже мой! – Мягкий голос Коханны привлек к себе всеобщее внимание. Она смертельно побледнела. – Если они могли… – Она внезапно замолчала, уставившись на свои руки и, судорожно размышляя, обратилась к данным Дахака через нейроинтерфейс. На ее лице медленно проступало выражение откровенного ужаса, и, когда она вновь посмотрела на своих товарищей, ее взгляд был невыразимо печален.

– Вот как. – Ее голос звучал уныло. – Вот как они сделали это с собой.

– Объясни, – мягко сказал Колин.

– Меня удивляло… удивляло, как это могло зайти так далеко. – Она немного встряхнулась. – Ты понимаешь, Гектор прав – только маньяки могут намеренно уничтожать целые планеты с помощью такого оружия. Но это было совсем не так.

Все озадаченно посмотрели на нее, только в глазах Джилтани блеснуло понимание. Коханна едва заметно кивнула, ее взгляд переместился на нее.

– Точно, – твердо проговорила она. – Империум мог перевозить оружие только на звездных кораблях. Они были бы вынуждены перевозить этот токсин – или агент, называйте, как вам нравится – от системы к системе, умышлено. Первоначальное заражение могло произойти случайно, но размеры Империума были огромны. К тому времени, когда значительная часть планет была бы заражена, вектор распространения заразы уже был бы определен, и, если это не было преднамеренной военной операцией, карантин мог бы спасти положение.

Но Империя была не такова. У них был этот проклятый «мат-транс». Если только инкубационный период длился достаточно долго, им нужен был только один источник заражения – только один, – о котором они не знали. К тому времени, как они поняли, что происходит, зараза могла распространиться по всей Империи, и просто остановка движения кораблей не замедлила бы распространение ни на йоту!

Глядя на Коханну, Колин наконец-то вник в смысл ее слов. Имея в наличии что-то вроде описанного Дахаком «мат-транса», больше не нужно было путешествовать неделями и месяцами между мирами Империума. Они стали единым, взаимосвязанным целым. Время и расстояние, самые значительные препятствия для объединения межзвездной цивилизации, перестали быть помехами. Вот это триумф технологии! И каким смертоносным он оказался!

– В таком случае я был не прав, – пробормотал МакМахан. – Они могли уничтожить себя сами.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело