Выбери любимый жанр

Космическая станция «Василиск» - Вебер Дэвид Марк - Страница 68


Изменить размер шрифта:

68

Установка все еще изрыгала пламя, когда дубины и боевые молоты разнесли наконец фонарь летательного аппарата и дюжины медузианских лап поволокли лейтенанта Малкольм наружу.

В ход пошли ножи.

* * *

На пульте Виктории тихо загудел сигнал кома. Она вышла из душа, наскоро вытерла волосы, натянула кимоно на мокрое тело и включила прием.

– Капитан? – Тон Вебстера заставил нервы Харрингтон напрячься. В его голосе слышалась тревога. – Сигнал особой важности от лейтенанта Стромболи, мэм.

– Соедините нас.

– Есть, мэм.

Вебстер пропал с экрана, и вместо него появилось обеспокоенное лицо Макса Стромболи.

– Что там, лейтенант? Астрогатор нервно сглотнул.

– Мэм, полагаю, вам следует знать. Около пятнадцати минут назад мы приняли сообщение от патруля АЗА. Они попали под огонь ходульников и начали падать. Затем связь исчезла. Воздушный Контроль все еще пытается их найти, но пока мы не получили никакой информации.

– Это была группа, посланная майором Изваряном? – Несмотря на самоконтроль, голос Харрингтон зазвучал ощутимо жестче.

– Полагаю, да, мэм, – Стромболи прервался, обернулся к кому-то за пределами экрана, выслушал его и вновь обратился к Виктории: – Мэм, я не знаю, какая тут связь, но вам просят передать, что хевенитское торговое судно «Сириус» прямо сейчас стартовало с орбиты. С нами они свое отправление не согласовывали.

Стромболи озадаченно смотрел с монитора на своего капитана, а у Виктории по коже побежали мурашки. Внезапно все встало на свои места. Это невозможно. Идея в целом абсурдна! Но только один ответ как-то сочетался с имеющимися данными.

Астрогатор отшатнулся от экрана, когда взгляд Виктории сделался твердым от внезапного озарения. Она заметила реакцию офицера и постаралась улыбнуться.

– Спасибо, лейтенант. Вы связались со мной очень своевременно.

Харрингтон выключила ком и разнесла вдребезги небольшую прозрачную пластиковую полусферу на краю своего пульта. Только капитанский терминал оснащался такой полусферой.

Затем она нажала на большую красную клавишу.

Резкий вой сигнала боевой тревоги для всех подразделений «Бесстрашного» разнесся по корпусу легкого крейсера. Члены экипажа повскакали с коек, отставили чашки с кофе, повылезали из-за обеденных столов, отложили игральные карты и книги и понеслись по своим постам. Специально подобранный скрежещущий механический звук проникал до мозга костей, и только покойник мог его проигнорировать.

Виктория отключила сигнал и связалась с центральным. Пановский, несший вахту, выглядел несколько ошарашенным.

– Запускайте двигатель немедленно, лейтенант! – скомандовала Харрингтон.

– Есть, мэм! – отрапортовал Пановский, облизнул пересохшие губы и ляпнул, не подумав: – Что мы делаем, капитан?

Виктория махнула рукой.

– Объясню позже. Необходимо связаться с госпожой Мацуко. Я поговорю с ней, когда приду в центральный. А теперь запускайте двигатель!

Она отключилась, направилась к шкафу и рывком открыла дверцы. Скинув кимоно одним плавным движением, Виктория принялась облачаться в свой вакуум-скафандр, радуясь, что нательные спецкостюмы Флота лишь ненамного тяжелее древних гидрокостюмов докосмической эпохи. Она натянула комбинезон на все еще мокрое после душа тело, с болезненной поспешностью застегнула клапаны, достала из шкафа шлем и перчатки. Глаза тем временем пробежали по датчикам – все они светились зеленым, сигнализируя об исправности систем.

Нимиц сполз со своей лежанки при первых звуках сирены. Он не хуже хозяйки разбирался в корабельной сигнализации. Кот направился через каюту к особому ящику, смонтированному на переборке сразу после вселения Виктории в каюту. Ящик не входил в экипировку Флота, и Харрингтон считала его удачным приобретением. Сооружение представляло собой специальный модуль, рассчитанный на жизнеобеспечение Нимица в условиях космоса. По степени защиты он не уступал флотскому вакуум-скафандру и мог работать сотню часов в автономном режиме. Дверцы за котом закрылись автоматически. Открыть их изнутри зверь не мог, зато имел все шансы уцелеть при аварийной разгерметизации каюты.

Если только не случится прямого попадания.

Виктория двойным щелчком закрыла замок модуля, выскочила из каюты и поспешила к лифту.

Пока она добиралась, последние трели сигнала оповещения затихли, и Виктория, проходя в боевую рубку, почувствовала себя бодро и уверенно. Все посты были заняты согласно боевому расписанию, то и дело раздавались доклады о полной готовности очередного подразделения, и командирский пульт с похвальной быстротой покрывался алыми огоньками.

Оказалось, Маккеон обогнал ее. Он уже стоял возле ее кресла, руки за спиной, лицо спокойное, но на лбу выступили капельки пота. Виктория наклонила голову в знак приветствия и нырнула на свое место. Дисплеи и мониторы начали выдавать ожидавший ее внимательного взгляда поток информации, но капитан обратилась к старпому.

– Статус?

– Все посты заняты, капитан, – четко отрапортовал старший помощник. – Импеллеры в стадии запуска. Мы сможем стартовать через десять минут. «Сириус» в пути шесть и восемь десятых минуты… на четырехстах десяти g.

Он прервался, челюсти Виктории сжались. Ускорение не велико для большинства военных кораблей, но для грузовика… Все подтверждало выводы Сантос. Только военные импеллеры могут придать такое ускорение судну размеров «Сириуса», и только приспособленные для военных нужд компенсаторы могут при таком ускорении обеспечить команде выживание.

– Курьерский бот? – голос ее сделался резким. Маккеон нахмурился.

– Они начали разгонять импеллер сразу после нас, мэм.

– Понятно. – Виктория оглянулась через плечо. – У нас есть связь с комиссар-резидентом, мистер Вебстер?

– Да, мэм.

– Переключите на мой экран.

Перед Харрингтон возникло побледневшее лицо Мацуко. Она открыла было рот, но Виктория подняла руку и заговорила первой.

– Простите, дама Эстель, но у нас мало времени. Полагаю, вы знаете, что сейчас происходит. Есть ли еще какие-нибудь сведения от вашего патруля?

Комиссар молча покачала головой, а лицо Харрингтон сделалось еще более безжизненно-спокойным.

– Что ж. Сейчас мы спустим к вам наших морпехов. – Капитан бросила беглый взгляд на Маккеона, тот кивнул и, включив интерком, приготовился отдавать приказы. – Боюсь, кроме этого, мы мало чем можем помочь вам. Если я не ошибаюсь в своих предположениях, скоро у нас появится предостаточно собственных проблем.

– Понимаю, – заговорила дама Эстель. – Но прежде чем вы предпримете еще что-нибудь, я хочу внести кое-какие дополнения. Как только пропала связь с лейтенантом Малкольм, мы перехватили передачу из того района, где исчез наш патруль. Сигнал, как всегда, кодирован, но сам текст они шифровать не стали, видимо, торопились. Источник не назвал ни себя, ни адресата, зато сразу после его сообщения хевенитское консульство связалось с «Сириусом».

– Что говорится в сообщении? – поинтересовалась Виктория.

Вместо ответа Мацуко включила запись.

– Одиссей! – проревел хриплый мужской голос, – Это Одиссей? Наконец-то, черт побери! Шаманское отродье совсем выжило из ума! Они поперли из своих пещер, и мне их не остановить! Прыгучие ублюдки окончательно охренели!

Сквозь его крик пробивались вопли ходульников и сухие щелчки бесчисленных выстрелов. Дама Эстель остановила запись, поток звуков прервался.

– Благодарю вас, комиссар – тихо сказала Виктория. – Теперь я точно знаю, что произошло. Удачи вам!

Она выключила связь и повернулась к маневровому дисплею. Маккеон размечал схему парковочной орбиты и прокладывал на ней векторы.

– Сколько времени до пуска импеллера? – спросила Виктория, не поднимая головы.

– Четыре минуты двадцать секунд, – отозвался старпом.

Харрингтон кивнула сама себе. Она сможет. Наверное. Виктория перебросила данные о готовности от Алистера на свой терминал, и на мониторе высветились и замелькали цифры обратного посекундного отсчета.

68
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело