Выбери любимый жанр

Флагман в изгнании - Вебер Дэвид Марк - Страница 72


Изменить размер шрифта:

72

– Но что, если он именно это и собирается сделать на этом своем закрытом заседании?

– Если бы его план был в этом, милорд, он не потребовал бы, чтобы заседание было закрытым. Разве вы не понимаете? Это доказывает, что у него нет ничего, кроме теории. Ненависть к Харрингтон сейчас так сильна, что он не стал бы откладывать любое заявление, которое могло бы приглушить ее. Наверняка это значит, что он собирается предъявить Ключам теорию – теорию «Небесных куполов».

– Он… – Бёрдетт замер, размышляя. – Да, – пробормотал он наконец,–да, это логично. Доказательств у него нет, но он хочет потянуть время, откладывая импичмент блудницы.

– Именно, милорд. Пока ее не лишили иммунитета землевладельца, против нее нельзя выдвинуть обвинения. Чтобы обезопасить ее – по крайней мере пока, – ему надо только задержать импичмент. И я уверен, милорд, на большее он и не может надеяться.

Бёрдетт постоял неподвижно, сжав зубы, потом снова сел в кресло. Он нахмурился и покачал головой.

– К сожалению, Эдмон, в конечном счете это не имеет значения. Если он сможет отложить импичмент и если Геррик и его люди и правда выяснили, что случилось, то рано или поздно они найдут доказательства. Может, они и не смогут доказать, кто именно это сделал, но если они будут точно знать, что нужно искать…

– Но нам, милорд, надо только помешать Мэйхью выиграть время для расследования, – тихо сказал Маршан. Бёрдетт поднял голову, и священник наставительно поднял палец. – Милорд, скоро уже будет не важно, что случилось на самом деле. Важно будет только одно: мы заставим весь Грейсон осознать, что случится, если вручить женщине Ключ землевладельца. Нам даже не нужен импичмент.

– Но ведь план… – начал Бёрдетт, но Маршан снова перебил его.

– Я знаю план, милорд, но подумайте сами. Если есть хоть какие-нибудь улики, осудить ее за убийство не удастся. Но если она не попадет под суд, если ни ей, ни Геррику, человеку, ответственному за проект купола, не удастся представить свои свидетельства, то ее невиновность так никогда и не будет полностью доказана. Если сама Харрингтон не будет оправдана в суде, то многие грейсонцы – возможно, большинство – так и не поверят, что обвал купола был подстроен. Семя сомнения останется. Даже если на этот раз мы не добьемся успеха, нам надо лишь избежать провала. Когда нужно будет, Бог заставит это семя созреть.

Бёрдетт откинулся в кресле, глядя на Маршана прищуренными глазами, и священник слабо улыбнулся:

– В настоящий момент воле Божьей угрожают только два человека – Геррик и Харрингтон. Именно вокруг них Сатана соберет своих прислужников, чтобы уничтожить Божье дело. А мы, милорд, знаем, где они находятся… и где они будут через двенадцать часов.

Глава 26

– Готов, Джаред?

– Минутку, миледи. Я… ага! – Джаред Саттон наконец застегнул сумку и перекинул ремешок через плечо. – Теперь я готов. Флаг-адъютант, одна штука, для сопровождения готов.

Он ухмыльнулся, и Хонор покачала головой. Джареду необязательно было являться сегодня, но она была рада, что он вызвался добровольно. Адам был нагружен, как вьючное животное: мини-компьютер, диски с данными, миниатюрный голоэкран да еще бумажные копии документов по каждой стадии проекта Мюллера и заключений своей группы – килограммов тридцать бумаги. Джаред вызвался их нести.

– Я это ценю, Джаред, – сказала она серьезно, снимая Нимица с насеста и сажая его себе на плечо.

Кот вышел из их общей депрессии куда быстрее, чем она, и сейчас он радостным урчанием тоже поблагодарил адъютанта.

– Вы как-то сказали мне, миледи, что флагманский адъютант – самый загруженный и недооцененный человек в штабе адмирала. Но вы не очень-то меня перегружали, да и ругали не слишком уж часто. Самое малое, что я могу, – это поработать носильщиком в такой важный день.

Хонор улыбнулась к собралась было сказать что-то еще, но просто похлопала его по плечу и повернулась, глядя на остальных спутников.

МакГиннес вернул Адаму почти человеческий облик. Он отправил людей из Дворца Харрингтон к старшей жене инженера за чистой одеждой, которую потом переслали на «Грозный», и почти силой заставил Адама поесть. Хонор прекрасно знала, что делает с человеком чрезмерная доза стимуляторов, и рада была, что Мак присмотрел за Адамом. Честно говоря, он набрался опыта, присматривая за ней самой.

Эдди Говард, третий член ее «дорожной» охраны, приболел, но его заменил Артур Ярд. Он, Эндрю Лафолле и Джейми Кэндлесс наводили последний лоск на свои и без того безупречные мундиры. Ее гвардейцы тоже ощущали общую вину, которая легла на поместье Харрингтон после катастрофы в Мюллере. Когда выяснилось, что «Небесные купола» ни в чем не виноваты, это их очень ободрило. Они считали особое заседание Ключей первым шагом к тому, чтобы обелить репутацию своего землевладельца и наказать людей, которые задумали это злодеяние, чтобы ее уничтожить. Теперь их глаза горели мрачным огнем.

Преподобный Хэнкс был в обычном черном наряде священника с круглым белым воротничком, и Хонор глянула на него искоса.

– Я давно хотела спросить, преподобный, из чего все-таки сделан ваш воротник?

– Это древний секрет, миледи, – серьезно ответил Хэнкс и усмехнулся. – Вообще-то это целлулоид. Старомодный жесткий потный целлулоид. С тех самых пор, как я стал преподобным, я подумываю, не заменить ли его, но я, наверное, все-таки более традиционен, чем считают мои критики. Кроме того, немного умерщвления плоти не помешает, если знаешь меру.

Хонор рассмеялась и расправила плечи. Сегодня она была одета в штатское платье, потому что выступала как землевладелец, а не как адмирал, – и была этому только рада. Ей и самой не хотелось «умерщвлять плоть» – если подумать, такое описание прекрасно подходило к униформе грейсонского флота. Кроме того, важно было подчеркнуть, что она не прячется за флотский ранг… да и традиционалистов злить не стоит, появившись в Зале Землевладельцев в брюках.

– Ладно, господа. В дорогу, – скомандовала она.

Лафолле подал Кэндлессу знак открыть люк.

* * *

Транспорт повернул на юг, приближаясь к побережью континента Гошен. Эдвард Мартин, отставной гвардеец Бёрдетта, попытался справиться с чувством холода в животе.

Страх этот вполне естественный, говорил он себе, потому что настало время встретить главное в жизни испытание – и вернуть себя Создателю. Он спокойно принимал это, но никакая вера не могла полностью подавить физический страх – это было правильно, и стыдиться не стоило. Бог дал человеку страх, чтобы предупреждать его об опасности, и пока человек не позволяет страху помешать делать Божье дело, большего Бог и не просит – и готов с радостью принять раба Своего в Свои объятия.

Он взглянул на спутника, сидевшего рядом. Остин Тейлор был на девятнадцать лет моложе, и скрыть смятение ему не под силу. Но Остин уже доказал свою веру – он был одним из тех, кто обеспечил падение купола блудницы в Мюллере.

Мартин дослужился до сержанта в гвардии Бёрдетта, а потом ушел в отставку из-за сломанной ноги, которая так и не срослась как следует. Это не позволило ему работать под прикрытием в «Небесных куполах». Брат Маршан объяснил, почему нельзя допустить связь между исполнителями, которых могли поймать, и землевладельцем, и Мартин этому даже обрадовался. Он готов был отдать жизнь за веру, но благодарил Господа, что тот избавил его от ужасного испытания, выпавшего Остину и его товарищам. Можно собраться с духом и убить людей, служивших подручными Сатаны, но дети, маленькие дети…

Мартин прикусил губу и сморгнул злые слезы. Этого пожелал Бог. Это Он выбрал момент обвала, зная, как Он знал все на свете, что там будут дети, и забрал к Себе их невинные души, смягчив Своим милосердным прикосновением боль и агонию их последних мгновений. Невинные, они избежали более тяжелой задачи, которой Бог потребовал от Эдварда Мартина: лишить жизни погрязшего в грехе человека и пожертвовать своей.

72
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело