Выбери любимый жанр

Жемчужина императора - Гулик Роберт ван - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Судья Ди кивнул:

— Завтра я выслушаю ваше полное признание в суде. А сейчас я хочу уточнить некоторые аспекты. Я так понял, что доктор Пэн говорил правду о том, что он неумышленно отравил Тон Мая?

— Конечно! Не думаете же вы, что я мог доверить такое дело неврастенику? Я сказал Пэну, что хочу на этот вечер убрать с дороги Тона, потому что вместо него на встречу пойдёт Ся. Я добавил еще, что мне нужно, чтобы лодка Пэна проиграла, тогда я, поставив на соперника, выиграю немного денег. Я дал Пэну порошок и сказал: «Положишь это снотворное в чашу с вином Тона во время отдыхав Мраморном Мосту!» Пэн боится меня, и он должен мне кругленькую сумму, как я уже говорил, поэтому ему приходилось подчиняться мне. Но это было не снотворное, а очень хороший сильный яд! Мне просто не повезло. Если бы этот ваш дотошный судебный лекарь не оказался рядом, когда тело Тона перенесли на берег, Пэн бы подумал, что это сильное снотворное так подействовало на сердце парня. Причиной смерти Тона назвали бы сердечный приступ, и никто бы ничего не узнал!

— Вы хотели, чтобы Ся пошел на свидание вместо Тона и доставил вам золото и жемчужину? — холодно проговорил судья Ди.

— Вы не правы! Честное слово, я ничего не знал ни о золоте, ни о жемчужине! Мне нужна была Янтарь, эта много о себе возомнившая маленькая шлюха! Вы знаете, что она отказала мне, когда была еще невзрачной рабыней служанкой? Я сказал старому господину Тону, что она приставала ко мне, когда я приходил в его дом, и добился того, что ее высекли. Но этого наказания похотливой девке было мало! Я уверен, что она спала с Тоном даже после того, как глупец Ку взял ее второй женой. Тон все отрицал, когда я намекнул ему на это, но он и сам был лишь жалким шантажистом! А она… О, я знаю такой тип женщин! Я бы проучил ее, заставил молить о пощаде, как это было с Золотым Лотосом в храме… перед тем как я… — Внезапно он замолчал. В его глазах мелькнула грусть, и он нехотя продолжил: — Нет, нельзя упоминать эту мерзкую рабыню служанку в одном ряду с Золотым Лотосом. Я бы не смог убить Золотой Лотос там, на алтаре. Разве можно запачкать кровью такое совершенное нагое тело? Я только хотел напугать ее, чтобы овладеть этой идеальной красотой, она должна была принадлежать только мне… Никто не может уничтожить такое ангельское создание, ни у кого не поднимется рука на такое святотатство! И сейчас я не смог убить ее, когда она стояла здесь, — прошло четыре года, а она ничуть не изменилась… — Он прижал руки к лицу.

Последовало долгое молчание. Слышен был только шум дождя. Куан изучал Яна, и брови его ползли вверх. Он хотел что-то сказать, но судья остановил его взмахом руки. Ян вскинул голову и посмотрел на судью. Бесстрастным голосом он продолжил рассказ:

— Я приказал Тону привести в порядок флигель. Пристанище старой карги стало небезопасным. Она просила все больше денег, Тон требовал больше денег — все дороже мне обходились те грязные потаскухи, которых он приводил мне. Они были немытые и глупые, но они были нужны мне. Я мстил им за то, что не смог подчинить себе Золотой Лотос.

Я уволил Тона, пообещав ему месячное содержание, чтобы он не волновался. Вместо него я нашел Ся — недалекого, жалкого, подлого вора! Но мне нужен был человек, который бы шпионил в доме Ку. Доктор уверял меня, что Золотой Лотос никогда не выздоровеет. Я должен был это проверить, должен был следить за ней: как она живет, как… — Ян закашлялся. Когда он взял себя в руки, голос его стал увереннее. — Ся был мне полезен тем, что вытягивал разную информацию из Тона. Несколько дней назад Ся сказал мне, что теперь у него есть твердое доказательство того, что Янтарь спала с Тоном. У них было назначено тайное свидание во флигеле после окончания состязаний. Развратники использовали бы мою кушетку, которую я поставил там, чтобы забавляться со шлюхами и мстить им! И я не допустил этого. Ся должен был в назначенное время явиться туда вместо ее любовника и привязать к кушетке. Да, ее ждал сюрприз — она-то хотела резвиться со своим милым Тоном! — Его лицо помрачнело. Он тихо выругался и вздохнул: — Представьте себе, этот идиот все испортил! Когда Ся вернулся в город и нашел меня в доме недалеко от Южных ворот, где мы договорились встретиться, негодяй был в ужасном состоянии. Он что-то бормотал о том, что, когда он пытался ее раздеть, она ударила его ножом. Он запаниковал и случайно убил ее, защищаясь. Хуже того, очевидно, всю дорогу до заброшенного дома за ним следили стражники! Я дал ему чашу вина и посоветовал пойти отдохнуть. Мне нужно было подумать. Когда я заставил его лечь, то заметил у него в рукаве что-то тяжелое. Я залез в рукав и вытащил сверток, в котором обнаружил десять золотых слитков! Ся отпрыгнул как ошпаренный и собрался бежать из комнаты. Но я схватил его за шею и сомкнул на ней пальцы. Тогда подлец признался — он знал, что Янтарь принесет на свидание золото. Ся решил украсть его и оставить себе. Я спросил его, зачем она принесла золото, и доверчивый дурачок ответил, что он слышал от Тона, будто золото нужно для покупки жемчужины императора! Ся не понял, что история о жемчужине была придумана для Ку, чтобы получить деньги и сбежать с ними. Я ничего не стал объяснять Ся. Теперь, когда золото было у меня, Янтарь погибла — Ся должен был исчезнуть. Я сказал ему, что готов забыть о его попытке воровства, более того — один золотой слиток разрешил ему оставить себе, при условии, что он поможет мне достать жемчужину. Я добавил, что ночь он может провести в моем доме, а рано утром, переодетый плотником, он пойдет в бывшее поместье старого Тона.

Я тоже на правился туда, а своему помощнику солгал, что мне надо встретиться с крестьянином, который выкопал камень с интересной надписью. Я знал короткий путь к дому Тона. Сначала я ехал во хорошей дороге, затем свернул на грязную проселочную, потом пробирался во рисовым волям, что примыкают к восточной части Мандрагоровой рощи. Три белых вяза растут у начала узкой тропинки, ведущей через лес к храму, и там же начинается другая тропка, опоясывающая рощу и заканчивающаяся позади дома Тона. Я привязал лошадь к одному из вязов и вошел к дому.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело