Выбери любимый жанр

Заклинание с изъяном - Уотт-Эванс Лоуренс - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Мысль о маленьком сером однорогом дракончике – творении магических сил – Валдер сразу же отмел как глупую и несостоятельную. Серая штука – шляпа. Обыкновенная остроконечная шляпа. Такие входили в стандартное обмундирование чародеев, пока кто-то не заметил, что подобный головной убор превращает владельца в превосходную мишень. Валдер закусил губу. Интересно, интересно... Кто же может носить старую форменную шляпу в вонючем болоте, на самом краю обитаемого Мира?

Шорох продолжался, существо в серой остроконечной шляпе, очевидно, не замечало Валдера. В два счета обувшись, разведчик полуползком двинулся к неизвестному, осторожно раздвигая траву.

Сухие стебли громко затрещали. Ну что за черт! Валдер замер и прислушался.

Существо тоже остановилось. Валдер выжидал, обливаясь потом и затаив дыхание. Наконец шорох возобновился, серая шляпа тронулась вперед. Разведчик пробирался следом, стараясь двигаться одновременно с неизвестным. Но камыш шелестел от малейшего прикосновения, Валдеру трудно было определить, когда остроконечная шляпа останавливалась.

Через десяток шагов под ногами опять блеснула вода. Протока. Разведчик неуклюже присел, судорожно шаря ногой в поисках дна. Бурая жижа дошла ему почти до колена. Что ж, по крайней мере северянам тоже придется здорово выкупаться в грязи, прежде чем они доберутся до него. Валдер опустил другую ногу. Оба сапога, разумеется, мгновенно промокли.

Здесь он мог двигаться практически бесшумно – в протоке не было ни камышей, ни густых зарослей водорослей. Впереди опять раздался какой-то звук, скорее всего стук, как будто кто-то небрежно отбросил в сторону тяжелую деревянную палку.

Выбравшись на противоположный берег, Валдер осторожно раздвинул тростник и неторопливо изучил обстановку.

Остроконечный серый предмет исчез. Впереди в лучах заходящего солнца виднелось что-то светло-коричневое, теплое и очень заманчивое. Валдер даже присвистнул от удивления. Это же камышовая крыша. Еле различимая на фоне желтеющей листвы.

Разведчик был ошарашен, увидев человеческое жилище в таком гиблом месте. Позабыв обо всем на свете, он зашагал вперед, даже не поинтересовавшись, что творится у него за спиной. Конечно, обитатель дома мог оказаться как северянином, так и этшаритом, но если серая остроконечная штука действительно шляпа, вряд ли ее хозяин – солдат. Валдер обладал некоторыми боевыми навыками и был вооружен: на бедре у него висел меч, у пояса – кинжал, за спиной – праща. Этого арсенала с избытком хватит на одного человека, кто бы он там ни был, северянин или этшарит.

Игра стоит свеч, думал Валдер. Хижина-то стоит на самом берегу. Вдруг у таинственного незнакомца есть лодка? Если удастся убедить хозяина одолжить ее, путешествие на юг превратится в безопасную приятную прогулку.

Он перебрался через заросшую водорослями илистую лужу и залег в кустах перед крошечной аккуратной хижиной. Ее стены были промазаны желтой глиной, два маленьких оконца прикрывали деревянные ставни, а крыша действительно оказалась из камыша. На крылечке примостился сухонький старичок в сером плаще. Высокий, остроконечный колпак лежал у него на коленях. Закинув голову, старец блаженно щурился на заходящее солнце и кружащих у берега чаек.

Валдер даже рот открыл от удивления. Ну и картина! И старичонка такой симпатичный. Сидит себе на крылечке, греет кости, любуется на море, как будто и война никакая в Мире не идет. Правда, одет он странно: колпак и плащ точь-в-точь древнее одеяние чародея, а чародей – это всегда опасность.

К тому же неясно, северянин это или этшарит. С одной стороны, Северная Империя чародейства не признает. Почти. И, с другой стороны, этого «почти» хватит с головой. Валдер быстренько обдумал возможные варианты действий. Поворачивать назад он не собирался. Можно, конечно, тайком приблизиться к хижине и застать хозяина врасплох. Но не дай Бог, старца хватит удар или что-нибудь в этом роде. Союзник тогда из него никакой. Кроме того, шорох травы затруднял скрытное проведение операции. Валдер решил не рисковать и позволить обитателю хижины увидеть себя издалека. Если что – усмирить этот божий одуванчик большого труда не составит.

Разведчик выполз из кустов и решительно выпрямился.

– Эй, там!

Старик прямо подскочил от неожиданности.

– Эй! Я – здесь!

Наконец безумные глаза старика остановились на Валдере.

– Кто ты такой, дьявол тебя побери?!

Услышав родной язык, Валдер немного расслабился и оглядел старика повнимательнее.

Тот был мал ростом и чрезвычайно костляв. Седые нечесаные космы падали на плечи, лицо обрамляла лохматая борода. На веревке, заменяющей пояс, висели большая сумка и кинжал, который Валдер прежде не заметил.

Старец никак не мог прийти в себя от удивления. «Хоть бы он рот закрыл», – с раздражением подумал Валдер, уже догадавшись, что перед ним всего лишь отшельник, человек, который уже много лет не встречал подобного себе существа. Старик казался ему неопасным хотя бы потому, что кинжал все еще оставался в ножнах. Более опытный боец достал бы его немедленно.

– Я один, и я заблудился, – ответил Валдер.

Старик смерил разведчика взглядом и буркнул как бы про себя:

– Заметно.

Первый испуг прошел и дал место раздражению.

– Я солдат, потерял свою часть. И не ждите, что я назову свое имя. Не хочу полностью оказаться в вашей власти.

Старик самодовольно кивнул и поманил гостя к себе.

– Подойди же сюда, солдат.

Держась на всякий случай за рукоятку меча, Валдер шагнул на маленькую утоптанную площадку перед входом в хижину и предоставил старику возможность внимательно изучить себя. Валдер с трудом подавил желание попросить старца поторопиться. Припугнуть тощего старикашку он успеет всегда.

– Значит, ты этшарит, – наконец произнес тот.

– Так точно. Разведчик первого класса Западной группы войск под командованием генерала Гора.

– Зачем же тогда забрался в болото? Здесь совершенно нечего разведывать. – И прежде чем Валдер успел что-либо ответить, старик добавил неожиданно жестко и резко: – Ведь поблизости вроде никто не воюет?

– Я отстал и вынужден был бежать на север. Бои идут очень далеко отсюда. Я думал, что вы сможете мне помочь – одолжите лодку или что-то в этом роде.

– Не исключено, что и помогу. Правда, не лодкой. Проходи, расскажи о себе. А там посмотрим. – Он жестом показал на дверь и вошел в хижину впереди гостя.

Валдер улыбнулся. Дети и старики совершенно не умеют скрывать свои чувства. Валдер ясно видел, как удивление на лице отшельника сменилось раздражением, а затем простым любопытством. Валдеру показалось, что старик здорово соскучился по простому человеческому общению. В конце концов даже отшельник может почувствовать тяжесть одиночества.

Пригнув голову, чтобы не задеть низкую притолоку, разведчик перешагнул порог.

Глава 2

Они стояли в единственной крошечной полутемной комнате.

– Есть хочешь?

– Нет, – коротко бросил Валдер.

Отшельник помолчал, затем повернулся к нему лицом:

– Старинное волшебство Кровавика. Чары Постоянной сытости. Я не ошибся?

Валдер нехотя кивнул. Он не ожидал, что старик так быстро разгадает его секрет. Если пищу или питье поднести к губам, чары рухнут. Поэтому он не мог принимать ни крошки съестного от отшельника. К сожалению, старик теперь знал, что Валдер носит с собой Кровавик, который, хотя и не был драгоценным камнем, ценился достаточно дорого, особенно здесь, на севере, вдали от копей Акалла.

Старик, несомненно, обладал некоторыми познаниями в области магии, иначе как бы он так легко догадался о подлинной причине отказа от угощения.

Когда же отшельник распахнул ставни и лучи заходящего солнца ворвались в хижину, у Валдера пропали последние сомнения: старик занимается чародейством и волшебством.

Обстановка комнаты была очень незамысловатой. На полу у стены лежал матрас с брошенными на него меховым покрывалом и единственной подушкой. Напротив – стол, заставленный кувшинами, горшками, сковородами и другими кухонными принадлежностями. К столу были придвинуты удобное плетеное кресло и большой деревянный сундук, который мог служить и вторым сиденьем, и вспомогательным низким столиком. Вот, собственно, и все, что можно было назвать обычной мебелью. Однако остальное пространство хижины вовсе не пустовало. Вдоль стен тянулись ряды шкафов. Взгроможденные друг на друга полки занимали всю середину комнаты. И полки, и шкафы были до отказа забиты бутылочками, кувшинами, коробками, странной формы сосудами и какими-то совершенно непонятными и даже жутковатыми предметами. Неудивительно, что отшельник с ходу определил чары Постоянной сытости.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело