Выбери любимый жанр

Босиком - Хильдебранд Элин - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

— Эй! Ау!

А затем Тед увидел ее и указал на нее малышам.

— Вот она! Привет, мам!

Они помахали ей в ответ.

Сначала Вики почувствовала себя хорошо, затем просто здорово. Она позвонила своей матери и, первый раз за все лето, успокоила ее.

— Судя по твоему голосу, у тебя все прекрасно, дорогая! Ты говоришь, как прежняя Вики!

Вики и правда чувствовала себя, как прежде, — даже дышать ей стало легче. Она представляла, как опухоль у нее в груди уменьшается до размера маленького шарика, она представляла, как раковые клетки сдаются и отмирают. Намного легче сохранять положительный настрой, чувствуя себя так хорошо.

В понедельник, когда Джош уехал с детьми на пляж, Вики уговорила Бренду и Мелани пойти с ней по магазинам. День был чудесный, и на Мейн-стрит жизнь била ключом. Почти двадцать минут Вики провела в «Барлетт фарм», выбирая букет гладиолусов, шесть идеальных помидоров для сандвичей и салата, десять початков молодой кукурузы, идеальную головку красного латука и огурцы, которые она собиралась засолить со свежим укропом, эстрагоном и уксусом. Вики носила пакеты с продуктами в руках (хотя Бренда настаивала на том, чтобы положить их в машину), потому что ей нравилось чувствовать себя достаточно здоровой для того, чтобы унести два пакета овощей.

Бренде захотелось пойти в книжный магазин, и поэтому они ненадолго заглянули в «Митчелс», где Вики полистала кулинарные книги. Мелани купила продолжение «Бриджит Джонс». Вики сходила к автомату и купила детям леденцы. Когда она вернулась в книжный магазин, Мелани стояла у входа и ждала ее. Бренда пошла в кафе «Ивен Киль» за кофе. Они отправились дальше по Мейн-стрит к магазину «Эрика Уилсон». Мелани хотела купить себе что-нибудь новое из одежды. Она померила длинную вышитую юбку с эластичным поясом и тунику, которую она могла бы надевать поверх купальника. Каждый раз, когда она выходила из примерочной, чтобы продемонстрировать наряд Вики и Бренде, она вертелась. Ее лицо не скрывало удовольствия.

Вики уже хотела сказать Бренде о беспрецедентном преображении Мелани, но Бренда ее опередила.

— Что с ней? — сказала Бренда. — В последнее время она просто сияет.

— Я вижу, — сказала Вики. — Она счастлива.

— Но в чем причина? — недоумевала Бренда.

— Разве обязательно должна быть причина? — сказала Вики.

— Тебе не кажется, что это странно? — спросила Бренда.

— Может, это гормоны, — ответила Вики. — А может, ей просто здесь с нами нравится.

Бренда бросила на нее скептический взгляд.

— Да, конечно, это из-за нас. — У нее зазвонил сотовый. — Отвечать на звонок я точно не буду.

— А вдруг это Джош? — сказала Вики.

Бренда посмотрела на дисплей.

— Нет, не Джош.

— Мама?

— Нет.

— Твой адвокат?

— Занимайся своими делами, пожалуйста.

Мелани выскочила из магазина вприпрыжку, размахивая пакетом с покупками.

— О’кей! — воскликнула она. — Я готова!

Бренда нахмурила брови.

— Если ты принимаешь какие-то таблетки для хорошего настроения, то пора поделиться.

— Что? — спросила Мелани.

— Идем дальше, — сказала Вики.

Они зашли в «Визави» и «Ай оф зе Нидл», «Джипси» и «Хэпберн». В «Хэпберне» Бренда долго рассматривала двусторонний ремень от Хэдли Полетт, а затем во всеуслышание заявила, что она не может позволить себе никаких покупок. Вики показалось, что это прозвучало довольно подозрительно, но она сделала вид, что ничего не слышала. Они пошли дальше.

В «Питер Битон» Вики купила себе соломенную шляпу. Девушка-продавец вежливо старалась не пялиться на ее голову, когда Вики сняла платок; она заметила, что продавщица отводит взгляд, но ей было все равно. Вики встретилась с Брендой и Мелани в конце улицы. Мелани стояла у магазина женского белья «Ледиберд линжери» и смотрела на дверь, словно ожидая, что она сама перед ней откроется.

— Ты хочешь зайти? — спросила Вики.

— Нет, нет, — сказала Мелани. — Зачем мне белье?

В аптеке они втроем присели за буфетную стойку и заказали себе сандвичи с курицей и салатом и шоколадные напитки со льдом. У Бренды снова зазвонил телефон. Она посмотрела на дисплей.

— Не Джош, — сказала она.

— Я чувствую себя виноватой, — сказала Вики. — Я развлекаюсь, пока кто-то другой смотрит за моими детьми.

— Перестань, — ответила Бренда. — Ты заслужила это утро. Мы все его заслужили.

Мелани подняла свой стакан с напитком, словно собираясь произнести тост, и сказала:

— Я люблю вас, девочки.

Бренда закатила глаза, а Вики чуть не засмеялась. Но это была прежняя Мелани. До того как она всю себя посвятила вопросу оплодотворения, а затем страдала от предательства Питера, Мелани была лучшей подругой на земле. Она всегда готова была вертеться у примерочной и вести разговоры за ленчем, во время которого произносила свои милые тосты.

— Ваше здоровье! — воскликнула Вики. Они чокнулись стаканами. Бренда с неохотой присоединилась к ним.

— Перестань быть такой кислой, — сказала Мелани. — У меня кое-что для тебя есть.

— Для меня? — спросила Бренда.

Мелани достала из пакета ремень от Хэдли Полетт и вручила его Бренде.

— Это тебе, — сказала она.

— Не может быть! — воскликнула Бренда. У нее на лице появилось выражение, которое Вики помнила еще с детства, — сначала восторг, затем недоверие. — Но зачем? Почему?

— Он тебе понравился, — сказала Мелани. — И я знаю, что влезла в ваше с Вики лето. Дом также и твой, и я благодарна тебе за то, что ты разрешила мне остаться. И ты так хорошо заботишься о Вики и детях… — Глаза Мелани сияли. — Я хотела сделать для тебя что-нибудь приятное.

Бренда опустила глаза и обмотала ремень вокруг талии.

— Ну, спасибо.

— Это очень мило с твоей стороны, Мел, — сказала Вики.

Бренда прищурилась.

— Ты уверена, что с тобой не происходит что-то еще?

— Что-то еще? — переспросила Мелани.

* * *

Что-то еще.

На следующий день зазвонил телефон в коттедже. Вики была в постели, дремала с Портером, и телефон разбудил ее. Дома, кроме нее, никого не было; Мелани взяла «юкон» и поехала к врачу, а Бренда ушла гулять с Блейном. Телефон прозвонил пять, шесть, семь раз, затем помолчал минуту и снова начал звонить. «Тед», — подумала Вики. Она осторожно вылезла из кровати, чтобы не потревожить Портера, и поспешила через зал к телефону.

— Алло?

В трубке было тихо. Затем послышалось чье-то дыхание и молодой женский голос сказал:

— Я знаю, что ты с ним спишь.

— Простите? — сказала Вики.

— Ты с ним спишь!

Тихо и осторожно Вики повесила трубку на место. И для этого она встала с кровати? Женщина налила себе стакан чая со льдом и пошла на веранду за домом, где растянулась в шезлонге. Сильно палило солнце; Вики следовало вернуться в дом и нанести на кожу лосьон, но после сна она была такой вялой, что несколько минут позволила себе понежиться. Она подумала о телефонном звонке и рассмеялась.

Через некоторое время снова зазвонил телефон. Вики открыла глаза. Глубоко вдохнула, пытаясь представить свои легкие в виде двух розовых губок. Затем она поднялась и направилась к телефону; Вики не хотела, чтобы звонок разбудил Портера. И хотя неизвестно было, не ошибся ли кто-то номером снова, она собиралась взять трубку.

— Алло? — Вики постаралась скрыть свое нетерпение.

Молчание. Это было просто смешно! Но затем кто-то откашлялся. Это был мужчина.

— М-м, Вики?

— Да.

— Это Питер. Питер Пэтчен.

— Питер Пэтчен? — изумилась Вики. — Ну и чудеса!

«Ты козел, — подумала она. — И трус».

— М-м-да. Послушай, я понимаю, что ты, наверно, меня ненавидишь…

— Если честно, Питер, я особо об этом не задумывалась.

— Да. У тебя своих проблем полно, я понимаю. Как ты себя чувствуешь?

— Собственно говоря, прекрасно.

— Да, Тед мне так и говорил. Это чудесно.

Вики не хотела обсуждать с Питером Пэтченом свое самочувствие или что бы то ни было еще. Но разговор с ним заставил крутиться колесики у нее в голове. Мелани сказала Питеру о своей беременности, это Вики знала, и, хотя она была рада, что теперь тайное стало явным, она считала, что Мелани не должна сразу же прощать Питера.

63
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хильдебранд Элин - Босиком Босиком
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело