Выбери любимый жанр

Милая плутовка - Уорнер Элла - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

– И ведь изобрел! – пробормотала Вайолетт, пытаясь осознать услышанное.

– Да. Но нам они неизвестны. Хорошо ли играть по ним?

– Хорошо. Все сотрудники нашего издательства обожают Сэма Крейка, – заверила Вайолетт. – Он источает положительную энергию, дарит ее людям. И никому не навязывает свое мнение, а лишь зовет за собой, предоставляет возможность выбора.

– Вы не должны защищать его, Вайолетт, – улыбнулась Кэролайн, – я уже сама увидела все, что мне нужно.

Суждение было вынесено.

Но это всего лишь точка зрения старшей сестры, подумала она. Совсем необязательно, что так же должны думать остальные родственники Сэма. Сможет ли каждый из них постараться увидеть брата с другой стороны, понять того, кто после ссоры с отцом стал для них изгоем?

– Знаете, Кэролайн, я все-таки должна кое-что сказать, – осторожно начала она, глядя собеседнице в глаза. – Все эти годы Сэм был одинок. А вы даже не вспоминали о нем, словно он для вас действительно стал чужим.

– Сэм ушел из дома. А нам пришлось расплачиваться за его уход, – нахмурилась Кэролайн.

Упрек, прозвучавший в этих словах, не понравился Вайолетт. Сэм не заслужил его, и ей захотелось во что бы то ни стало доказать это.

– Вы сами выбрали свой путь, Кэролайн. Сэм тут не причем. Это ему пришлось расплачиваться за уход. Забудьте об обидах, иначе… Хорошее здание нельзя построить на плохом фундаменте. У этой ситуации есть две стороны, так попробуйте посмотреть на нее глазами Сэма! Никто из вас не протянул ему руку…

– Вы не представляете, каково нам было после ухода брата, – глаза Кэролайн пылали гневом.

– Не представляю. Но с тех пор прошло достаточно много времени! У вас больше нет оснований ненавидеть его.

– Я вам уже сказала, мы считаем Сэма копией отца.

– Да, я помню, – кивнула Вайолетт, – но это не повод бояться встречи с ним. В конце концов, если вы почувствуете себя неуютно, то всегда можете уйти.

– Я не вижу никаких причин для такой встречи. Мне достаточно тех выводов, которые я сделала из этого разговора.

Выводы…

Вайолетт было абсолютно ясно, что Сэм – не тот человек, о котором можно судить по косвенным данным. О нем и при непосредственном общении сложно было сказать что-то, если он сам не хотел раскрываться. Она взглянула на Кэролайн и поняла, что та приписывала брату те качества, которыми с лихвой обладала сама. Может быть, попытаться помочь ей увидеть правду?

– Мне кажется, мисс Крейк, что это не Сэм… это вы похожи на отца, если собираетесь навязывать другим свое мнение, указывая им, что делать.

Эти слова встряхнули Кэролайн. Ее глаза заблестели. Может быть, от осознания собственной власти?

– Если это так, то позвольте сообщить вам, что Сэм вовсе не хотел приглашать никого из вас на свадьбу, потому что он достаточно сильный человек, которому не требуется чье-то одобрение.

Тишина была ей ответом.

Обед был окончен. Счета оплачены. Перед женщинами стояли лишь кофейные чашки, уже пустые. Вайолетт сунула бумагу с именами и адресами в сумку и встала из-за стола.

Возможно, она была слишком резка, но ее вывело из себя состояние покорности, в котором продолжали пребывать члены семейства Крейков, в то время как их тиран был уже мертв. Если бы они действительно захотели, чтобы все это осталось в прошлом, то смогли бы относиться к Сэму иначе.

– Знаете, вам следовало встретиться все-таки не со мной, а с братом. И пора бы уже прекратить прятать голову в песок. Ваше имя – Кэролайн Крейк, а не Бриджит Венс. Надо жить собственной жизнью – не папиной, не маминой, а своей! Сэм бы гордился, если б узнал, что его сестра – детская писательница!

Кэролайн смотрела прямо перед собой с таким выражением на лице, будто все сказанное прозвучало на некоем иностранном языке, которого она не понимала. И ощущение неудачи навалилось на Вайолетт. Увы, старания восстановить отношения Сэма с братьями и сестрами не увенчались успехом.

Да, он был прав. Этот мир далек от совершенства. В нем есть множество темных, грязных закоулков, в которые лучше не заглядывать.

– Спасибо за адреса, – сказала Вайолетт на прощание. – Я пришлю приглашения. Вы сказали, что отношения Сэма со мной могут многое сказать о нем… Я думаю, что реакция Крейков на приглашения многое скажет о них. И о вас. Почему бы ни сделать так, чтобы все было хорошо? Почему, Кэролайн?

И Вайолетт ушла, оставив старшую сестру Сэма одну за ресторанным столиком.

Сэм быстро пробежал глазами лист с адресами своих родственников и убрал его в свадебную папку с тем, чтобы немедленно написать и разослать приглашения.

– И о чем же вы с ней говорили? – спросил он с иронией.

– Так, обо всем понемногу, – с напускной легкостью ответила Вайолетт. Ей не хотелось в подробностях рассказывать ему о неприятном разговоре.

– Она просто хотела взглянуть на тебя, так что ли?

– Не знаю. Наверное, хотела убедиться, что у меня не две головы.

Сэм хмыкнул, пожал плечами, и они больше не затрагивали эту тему. Приглашения на другой же день были написаны и разосланы. И вскоре на них стали приходить ответы. И оказалось, что не получено ни одной формальной отписки. Каждый из братьев и сестер написал подробное письмо, в котором выражалась радость по поводу предстоящего события и готовность обязательно приехать на торжество. Каждое письмо заканчивалось пожеланием счастья Сэму и его будущей жене. Это было так трогательно, что у Вайолетт при чтении слезы наворачивались на глаза.

– Ты оказалась права, – даже Сэм был тронут, – требовалось только сделать первый шаг, и все наладилось.

Вайолетт улыбнулась, радуясь тому, что ее любимый счастлив. Жаль только, что так много времени он и остальные Крейки прожили отчужденно, подумала она. Однако свадьба положит начало их воссоединению.

Сэм понимал, что родственники откликнулись на приглашение лишь благодаря стараниям Вайолетт. Не важно было, что она сказала Кэролайн и что ей та ответила. Главное, конечный результат превзошел его ожидания. Все братья и сестры приедут на свадьбу! Обида на них, жившая в его сердце много лет, наконец исчезла. Нет, характером он не похож на отца, подумалось ему, иначе Вайолетт не смогла бы быть с ним. Эта женщина – и опора, и радость всей его жизни.

44
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уорнер Элла - Милая плутовка Милая плутовка
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело