Выбери любимый жанр

Новая прекрасная жизнь - Уорнер Холли - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29
***

Самые лучшие помещения в «Королеве Виктории» были отведены для Гейбрила Мэттьюса и его ближайшего окружения, в которое попала и Кэрол. Ее двухкомнатный номер выглядел просто роскошно, не идя ни в какое сравнение со скромным жилищем в Тампе. Дизайнеры стремились придать всему облику отеля классический английский стиль, поэтому номер украшали мягкие глубокие диваны с полосатой обивкой, тяжелые портьеры на окнах и позолоченная лепнина на потолке. По обеим сторонам от диванов размещались бронзовые лампы на тяжелых мраморных основаниях. На стенах висели гравюры с изображением охотничьих сцен.

Большую часть второй комнаты занимала самая огромная кровать, какую Кэрол только доводилось видеть: поистине монументальное сооружение на четырех львиных лапах, увенчанное балдахином с золотыми кистями. Кэрол тут же решила, что за единственную имеющуюся в их с Дэвидом распоряжении ночь в «Королеве Виктории» использует все возможности этой кровати.

Если Дэвид придет.

Он уже заполучил то, что ему требовалось. Теперь компания «Мэттьюс куинз» в его руках и все его мысли заняты этой новой игрушкой для взрослых мальчиков.

Можно не сомневаться, что у него все будет в порядке. И вряд ли у него останется время для других игрушек. Дэвид победил, но она, Кэрол, проиграла.

Шесть лет она ждала Ламберта, и все, что получила в результате, – это разбитые надежды. Сколько ей придется ждать Дэвида и чем это может кончиться?

Ответ очевиден: Дэвид из тех мужчин, которых можно прождать всю жизнь, но так и не дождаться. Бедное, глупое сердце Кэрол было бы готово ждать, но рассудок подсказывал, что эта затея обречена.

На сей раз она будет умницей. Она не позволит своей новой прекрасной жизни вновь разлететься на мелкие осколки...

Часы пробили полночь, и одновременно раздался стук в дверь.

Дэвид подхватил ее в объятия прямо с порога и закружил по комнате в каком-то диком танце.

– Мне никогда бы не удалось добиться этого, если бы не ты, – произнес он, целуя ее.

Кэрол покачала головой.

– Ты мог бы сделать все и сам, просто тебе понадобилось бы больше времени.

Но Дэвид не желал слушать этого. На свет появилась бутылка шампанского, хлопнула пробка, и вино, шипя, полилось в бокалы.

– За нового главу компании «Мэттьюс куинз»! – провозгласила Кэрол.

Дэвид чокнулся с ней и мгновенно осушил свой бокал.

– Как думаешь, с чего мне лучше начать? – возбужденно блестя глазами, заговорил он. – «Королеву Изабеллу» нужно перестраивать целиком, там все прогнило. Но это долго. Ремонт «Королевы Анны» займет меньше времени, и она вскоре сможет опять приносить доход...

Кэрол поморщилась. Так она и думала: новая игрушка.

– Может, отложим разговоры о бизнесе на потом? – попросила она, беря его за руку.

Он растерянно заморгал, но тут же на его губах появилась лукавая усмешка.

– Готов поспорить, у тебя есть идеи получше, а?

Кэрол подняла свой бокал и сквозь него послала Дэвиду призывный взгляд.

– Есть одна идея, – произнесла она голосом, который, как ей казалось, должен был звучать сексуально.

Дэвид подмигнул ей.

– Кажется, я знаю, что ты имеешь в виду.

Нетрудно догадаться, подумала Кэрол, но она ошибалась. Дэвид сунул руку в карман и достал... колоду карт.

– Ставлю мой галстук против твоих шпилек, что обыграю тебя.

– Дэйв, нет...

Он вздернул бровь и, склонив голову набок, оглядел ее с ног до головы.

– Струсила?

Это был вызов, и Кэрол не могла не принять его. Одним движением она придвинула кресло к ломберному столику и уселась в него.

– Галстук против шпилек и левой туфли! – азартно выкрикнула она.

– Годится! – тут же согласился Дэвид, усаживаясь напротив.

По тому, как он ловко перетасовал карты, Кэрол поняла, что имеет дело с профессионалом. Кажется, она опять попалась. Решительно, этот человек не перестает удивлять ее. Но и у Кэрол найдется для него парочка сюрпризов. Если Дэвид Мэттьюс рассчитывает на легкую победу, то он здорово заблуждается.

Первую партию она проиграла почти сразу. Одна жалкая пара не оставляла никаких шансов на выигрыш. Дэвид раздал карты во второй раз.

На сей раз Кэрол получила стрит. И Дэвид с небрежным видом бросил к ее ногам галстук и пиджак.

На этом ее везение кончилось. В результате следующих трех партий она лишилась обеих туфель, серебряного браслета, одной сережки и юбки. Дэвид же по-прежнему оставался почти полностью одетым.

– Кэрол, радость моя, – заметил он, тасуя колоду в шестой раз, – честно говоря, я ожидал от тебя большего. Может быть, ты так скверно играешь только потому, что тебе не терпится раздеться?

Кэрол ответила ему зверской гримасой.

– Даже не мечтай об этом! Сейчас я покажу тебе, как надо играть!

Теперь ей удалось отыграть обратно юбку, а Дэвиду пришлось снять рубашку.

В другое время Кэрол не упустила бы случая полюбоваться его обнаженным торсом, но теперь лишь скользнула по нему взглядом. Азарт игры уже захватил ее, и она сконцентрировала все внимание на картах.

Медленно, но верно она возвращала проигранное. В конце концов наступил момент, когда на Дэвиде остались только трусы.

Кэрол сразу получила трех дам, прикупила к ним четвертую и почувствовала легкое возбуждение при мысли о том, что последует за очередным проигрышем Дэвида.

– Что у тебя? – с великолепной небрежностью поинтересовался он.

Кэрол молча выложила на стол своих дам.

– Проклятье! – воскликнул Дэвид, бросая карты на стол рубашкой вверх. – Я снова проиграл!

Он встал и начал было снимать трусы. Но Кэрол остановила его:

– Позволь мне.

Медленно, дюйм за дюймом она сдвигала тонкую ткань вниз, скользя ладонями по его бедрам и ягодицам. Дэвид прикрыл глаза, наслаждаясь ее легкими прикосновениями.

Наконец трусы упали на пол и глазам Кэрол представилось восхитительное зрелище обнаженного тела Дэвида во всей его мужской силе. Она осторожно тронула рукой напряженную плоть. Дэвид зарычал и схватился за столик. Тот затрещал и опрокинулся. Брошенные Дэвидом карты оказались на полу. Кэрол кинула на них любопытный взгляд и не удержалась от возмущенного возгласа:

– Ты обманул меня! У тебя был тузовый покер!

– Значит, на самом деле проиграла ты, – с бесовским огоньком в глазах заявил Дэвид. – Так что придется тебе, дорогая, снять с себя сразу все.

– Ты просто сжульничал, – рассмеялась Кэрол.

– Ты дорого заплатишь за эти слова, девчонка! – скорчив грозную мину, прорычал Дэвид и опрокинул ее на кровать.

Кэрол не пыталась сопротивляться. Она сама страстно желала того же, чего добивался Дэвид. Раскинувшись на огромном ложе, она безропотно позволила ему снять с себя все. Расправившись с одеждой, Дэвид принялся покрывать поцелуями ее тело. Кэрол приподняла было голову, чтобы ответить ему тем же, но он с силой прижал ее плечи к кровати.

– Сейчас моя очередь, – шепнул он.

Ей пришлось покориться, хотя внутренний голос подсказывал, что по-настоящему сильные женщины никому не позволяют командовать собой в постели. Но сегодня Кэрол было слишком хорошо, чтобы прислушиваться к каким-либо советам.

Горячий язык Дэвида коснулся ее сосков, заставив их напрячься. Это прикосновение отозвалось сладкой, тянущей болью внизу ее живота, и, словно почувствовав это, Дэвид начал двигаться по направлению к источнику этой боли.

Мышцы Кэрол напрягались и расслаблялись в такт его ласкам. Глаза закрылись, а голова безвольно моталась из стороны в сторону на шелковом покрывале.

Между тем Дэвид оказался уже в самом низу. Инстинктивно она попыталась отодвинуться, предчувствуя, что следующая волна наслаждения окажется слишком сильной, чтобы ее можно было вынести, но он удержал Кэрол на месте.

– Расслабься, – прошептал он. – Просто позволь этому случиться.

И когда она сделала это, ее накрыл, закружил и унес с собой вихрь невыносимо ярких ощущений и образов, для которых в человеческих языках не было слов.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело