Женщина-дьявол - Уоллес Эдгар Ричард Горацио - Страница 16
- Предыдущая
- 16/31
- Следующая
У нее не было постоянной прислуги. Поденщица утром убирала квартиру, а после обеда разыгрывала из себя горничную. И лишь эта женщина знала истинное лицо своей хозяйки.
…Миссис Горден лежала в постели с забинтованной ногой и злилась на весь мир. Ее лицо было покрыто черной грязевой маской, мешавшей ей говорить. Только черные глаза возбужденно блестели.
— Скажите ей, что я не могу и не хочу ее сейчас принять! Пусть она придет в двенадцать, — сказала она прислуге.
— Но она из Скотленд-Ярда…
— Не важно.
Через пару минут поденщица вернулась.
— Она сказала, что подождет, пока вы не приведете себя в порядок. Она хочет узнать, каким образом вы повредили себе ногу.
Грета испугалась.
— Принесите мне горячей воды…
Лесли терпеливо ждала. Когда ее пригласили войти, Грета была цветущей, как всегда.
— Как мило, что вы пришли, какая прелесть! — привычно защебетала Грета. — Вы мне безумно нравитесь, мисс Моген! Присядьте, пожалуйста. Представьте, я чистила револьвер моего мужа и поранила ногу. Но я счастливо отделалась, рана не опасна!
— Где это случилось?
Грета хотела ответить «здесь», но вовремя спохватилась.
— В одном имении, где я провела пару дней. Какие бывают неосторожные люди! Оставить револьвер заряженным! Я чуть не умерла со страху.
— В каком имении?
— Ах, я забыла название местности, оно находится где-то в Беркшире.
— Ваш муж тоже был с вами, миссис Горден?
— Нет, он был там до меня и оставил кое-что из своих вещей. Револьвер был таким грязным, что я решила его почистить.
— Кто-нибудь еще был ранен?
— Нет… слава Богу!
— Это случилось до или после убийства Дрез? — спокойно спросила Лесли.
— Убийства? — хрипло спросила Грета. — Дрез убит? Не может быть!
— К сожалению, это так. Ее нашли мертвой возле Барнс-Коммон. Это случилось прошлой ночью.
— «Ее» нашли? Я не понимаю вас…
— Дрез — женщина. Вы этого не знали?
Грета широко раскрытыми глазами смотрела на Лесли.
— Дрез — женщина?.. Великий Боже!
Она тяжело откинулась на подушки. Лесли поняла, что Грета в эту тайну посвящена не была.
Потом Грета снова заговорила:
— Я ничего не могу больше сказать. Я сама нечаянно поранила себе ногу. Я ничего не знаю о Дрезе. Больше я не могу и не хочу говорить.
Лесли поняла, что ничего не добьется.
— Я приду к вам позже, миссис Горден, — сказала она, поднимаясь.
Грета не ответила.
Выйдя на улицу, Лесли увидела в подъехавшем «Ролс-Ройсе» принцессу Беллини. Она пожалела, что не может присутствовать при встрече обеих женщин, но возвращаться лишь за этим она не хотела.
Анита Беллини, не постучав, ворвалась в спальню Греты.
— Мисс Моген была здесь? — набросилась она на больную. — Почему вы ее приняли?..
Грета дрожала от слабости.
— Она хотела знать, каким образом я поранила ногу, — пробормотала она.
— Что вы ей ответили? — торопила Грету принцесса. — Ради Бога, возьмите себя в руки! Откуда она знает, что вы ранены? Неужели вы послали заявление в газету?
— Я не знаю, кто ее известил об этом. Я сказала, что чистила револьвер мужа. Анита, это правда?
— Что именно?
— Дрез мертв?
— Да.
— Это была женщина?
— Конечно. Я думала, вы это знаете.
— Какой ужас!
Анита холодно взглянула на нее.
— На вас нельзя положиться. Вероятно, ваш врач проболтался. Я дам вам немного денег, вы ужасно выглядите. Никакие грязевые компрессы тут уже не помогут. Вы стареете.
Глаза Греты злобно сверкнули, кровь бросилась ей в лицо. Анита Беллини задела ее самое больное место.
— Я прекращу издавать газету, — холодно продолжала принцесса. — Это ничего не дает. К тому же у вас совершенно нет способностей, Грета. Весной я уезжаю на Капри, вилла уже куплена. Будет лучше, если я возьму вас с собой.
Анита подошла к письменному столу, где лежали аккуратно связанные пачки писем.
— Это что такое? Вы исполнили мою просьбу? Просмотрели письма?
— Да.
— Вы ничего не нашли важного? Нет? Тогда все можно сжечь.
Неожиданно Грета взорвалась.
— Вы относитесь ко мне, как к прислуге! — взвизгнула она. — Я ненавижу ваш высокомерный тон! Почему вы смотрите на меня сверху вниз? Я не собака! Я двенадцать лет служила вам, как покорная раба! Я не позволю так обращаться со мной, лучше подыхать с голоду! Такая жизнь мне надоела!
— Не болтайте вздор! Вместо всех этих визгов подумайте лучше о вашем будущем. Может, вы хотите вернуться на сцену в качестве статистки? — язвительно произнесла Анита.
— Вы ужасны! Я не буду больше работать на вас…
Она залилась слезами, но Анита Беллини не стала ее успокаивать. Она по опыту знала: уже через два часа от Греты придет письмо, полное раскаяния. Грета возмущалась не в первый и не в последний раз…
…Лесли Моген на сей раз немного сообщила шефу.
— Надо оставить Грету Горден на некоторое время в покое, — решил Колдуэлл. — Сейчас необходимо обыскать чемоданы Дрез. Моя секретарша составит список вещей. Вам придется диктовать.
Он позвонил, и в комнату вошла молодая девушка, занимавшая прежнюю должность Лесли.
Колдуэлл с трудом открыл один из чемоданов. Под разными старыми вещами лежали новые мужские костюмы. Они еще не были сшиты, лишь сметаны на скорую руку. Дрез по-видимому, хорошо шила, костюмы были прекрасно скроены. Все это, к сожалению, не пролило света на таинственное убийство.
Во втором чемодане лежали дамские платья.
— Она, наверное, хотела в Америке оставить этот маскарад, — предположила Лесли.
Впрочем и содержимое второго чемодана не пролило света на это странное и мрачное преступление.
— О, совсем забыл про маленький чемодан, который Дрез отдала на хранение на вокзале! — воскликнул Колдуэлл.
Он вытащил из шкафа маленький чемоданчик из крокодиловой кожи, поставил его на стол и ловко открыл одним из своих ключей.
Лесли нашла в нем вещи, необходимые для путешествия; она выложила на стол туалетные принадлежности, мыло, золотые часы с цепочкой, браслет, украшенный бриллиантами, и небольшую бриллиантовую брошь. Шелковый халат, утренние туфли и несколько мелочей дополняли содержимое чемоданчика.
- Предыдущая
- 16/31
- Следующая