Выбери любимый жанр

Люди в крови - Уоллес Эдгар Ричард Горацио - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

– Очень странно! – пробормотал он. – Сюпер приказал ему отправиться обратно в участок, а он, кажется, не спешит…

Они просидели тут еще около получаса. Потом вышли к автомобилю, что ждал их у входа. Джим хотел уже запустить мотор, когда услышал чей-то возглас.

– Извините, мистер Ферраби!

Он оглянулся и увидел странного субъекта. По грязной соломенной шляпе и рваным сапогам можно было определить, что это – бродяга.

– Разве вы не помните меня? Я Салливен – тот, против кого вы выступали в качестве прокурора в Ольд-Беле.

– Черт возьми! – процедил Джим, – вы – тот преступник, которого следовало посадить за решетку?

– Да, это я, – ответил Салливен, нисколько не смущаясь. – Не дадите ли вы мне немного денег, чтобы уплатить за ночлег? Я уже провел семь ночей под открытым небом.

Заметив улыбку на лице Эльфы, Джим смущенно пояснил ей:

– Это тот самый бедняга, о котором мы недавно говорили. Помните, я выступал против него обвинителем…

В этот момент из-за угла показался конный полицейский. Салливен тоже заметил его.

– Дайте мне пару шиллингов, – настойчиво попросил Салливен, – сжальтесь надо мной! Не могу я больше ночевать на улице! За всю неделю заработал всего только один шиллинг: доставил пирог по нужному адресу.

Джим крепко схватил бродягу за руку.

– Погоди, дружище. Это очень важно! Это что за пирог, который ты отнес? Кто тебе его дал?

– Незнакомый господин. Он остановил меня на берегу Темзы и спросил, не хочу ли я заработать шиллинг. Я обрадовался и отнес пакет с пирогом в бюро посыльных на Трефалгар-сквер.

– А ты помнишь, как он выглядел, этот господин?

– Не помню…

Полицейский придержал лошадь и смотрел на бродягу. Джим вышел из автомобиля, представился полицейскому и сообщил ему, что бродяга – именно то лицо, которое старший инспектор Патрик Минтер разыскивает по делу о покушении на отравление.

Обратившись к Салливену, полицейский приказал: «Следуй за мной! Если попробуешь бежать, застрелю!»

В тот же вечер Салливен был отправлен на допрос к Сюперу. Показания бродяги мало что дали. Он заявил, что не успел рассмотреть лицо господина, вручившего ему пакет, не помнит, как он был одет и какого он был возраста…

– Этот господин так разговаривал со мной, – говорил бродяга, – что я принял его за сыщика.

– Объясни, что ты имеешь в виду, – мягко сказал Сюпер. – Он что – говорил не так, как остальные смертные? Он вел себя, как сыщик? Ну, говори же!

– Да, он так говорил, когда вручил мне пакет и письмо, – что я именно так и подумал, – продолжал беспомощно объяснять Салливен.

Сюпер помолчал и решительно произнес:

– Мне сообщили, что ты просил денег на ночлег. На эту ночь ты получишь кров, притом, бесплатный. Сержант, отведите его в камеру!

Мистер Гордон Кардью очень много читал. Он посвятил долгие годы науке. Через его руки прошли сотни книжных томов. Он читал даже по ночам, так как страдал бессонницей. Уже с рассветом он, лежа в постели, часто снова принимался за прерванный коротким сном этюд. Кардью считал, что антропология – самая интересная наука и бесстрастные описания умерших преступников – более занимательны, чем захватывающий современный роман.

Он еще лежал в постели и читал трактат по физиогномике знаменитого криминалиста Мантегацца, когда раздался стук в дверь и вошла горничная, что принесла утренний чай. Она поставила чай на столик у кровати.

– Мистер Минтер ждет внизу, сэр, – сообщила горничная.

– Минтер? – спросил Кардью и встрепенулся. – А который час?

– Половина восьмого, сэр.

– Минтер пришел так рано? Гм… Скажите ему, что выйду через несколько минут.

Он накинул халат, надел домашние туфли и спустился по лестнице в зал, где сидел Сюпер. Поздоровавшись, Сюпер объяснил цель своего прихода.

– У меня в камере сидит субъект по имени Салливен. Вы не помните его? Он пытался недавно взломать дом Эльсона…

– Вот как? Я хорошо помню обстоятельства этого взлома. Ведь против этого человека выступал в качестве прокурора мистер Ферраби.

– Поэтому-то он и вышел на свободу, – сердито сказал Сюпер. – Вчера он опять попал в наши руки. Я пришел к вам не потому, что обеспокоен судьбой этого бродяги. Дело в том, что вы ученый адвокат, а я всего лишь только старый необразованный человек. Мне кажется, бродяга что-то скрывает от меня, не хочет говорить. А он знает больше, чем сказал. Я пробовал и так и эдак, чтобы заставить его быть поразговорчивее, но – бесполезно. Я всегда избегал ваших идей, ведь я – только старомодный полицейский чиновник со старыми методами розыска. Микроскопы и сонаты Шопена ничего для меня не значат, но я дальновидный человек и никогда не перестаю учиться у сведущих людей…

Сюпер сделал паузу и посмотрел на Кардью, чтобы понять, какое впечатление произвели его слова.

– Хорошо, но причем тут я? – удивился тот.

– Вы – адвокат, – произнес Сюпер. – Вы привыкли иметь дело с подобными субъектами и добиваться от них признания…

– Вы хотите, чтобы я взял на себя допрос этого бродяги? Но это ведь странно! Почему вы не обращаетесь к мистеру Ферраби?

– Он обвинял преступника, а его оправдали, – презрительно заметил Сюпер. – Конечно, никто не может заставить вас допросить Салливена, это просто мысль, пришедшая мне в голову прошлой ночью. Удивительно, но хорошие идеи рождаются всегда ночью.

– Совершенно верно, – живо подхватил Кардью. – Моя теория об убийстве Дженни тоже пришла мне в голову в два часа ночи. Итак, мистер Минтер, если вы считаете необходимым, чтобы я допросил бродягу, я приду в участок. Но говорю вам заранее: я всего лишь теоретик…

Сюпер облегченно вздохнул: его маневр удавался.

– Многие думают, – с подчеркнутым смирением продолжал он, – что я не могу унизить себя и обратиться за советом к знатоку. Я не самодур и понимаю: пытливый ум практика должен ценить идеи теоретика.

Кардью был польщен, но чутьем угадывал что-то неладное.

– Но скажите, почему арестован бродяга, что вы хотите от него узнать? – спросил он.

– Он арестован за соучастие в покушении на жизнь человека, – начал объяснять Сюпер. – Салливен взял от какого-то господина на берегу Темзы маленький вишневый пирог. Пирог вместе с письмом был доставлен в бюро посыльных на Трефалгар-сквер, а оттуда посыльный принес все это в больницу на Вимут-стрит. В пироге нашли яд – аконит. Салливен утверждает, что не помнит человека, поручившего ему отнести пирог, но он врет, как собака!

Лицо мистера Кардью передернулось. Наступила пауза.

– Необычный случай! – наконец произнес он. – Прямо поразительно! Вы на самом деле всерьез хотите, чтобы я допросил Салливена? Вы не подтруниваете надо мною?

– Я подтруниваю? Я не способен на это, мистер Кардью.

Адвокат уперся руками в подбородок и задумчиво уставился в угол.

– Необычная история… она даже звучит неправдоподобно в двадцатом столетии… В нашей цивилизованной стране, – заговорил он. – Неужели действительно произошла такая история? Ну, хорошо, Минтер, я приду, чтобы допросить Салливена, хотя и не обладаю большими познаниями в практической криминалистике. Вы связываете все это с убийством Дженни?

– Да, безусловно, – сказал Сюпер.

Потом Сюпер отправился в участок и разбудил Салливена.

– Вставай, сын человеческий, пробил твой последний час на этой грешной планете! Не падай духом, дружище!

Салливен встал с твердой скамьи и протер глаза.

– Который теперь час? – спросил он.

– Время не существует для тебя, бродяга, – грозно заявил Сюпер. – Вот сейчас придет первоклассный адвокат, который перевернет все твое нутро. Только не ври ему, дружище! Он гений-психолог и будет читать все твои мысли. Тогда, братец мой, ты расскажешь всю правду о человеке, который тебе дал пакет на берегу Темзы.

– Я не помню этого человека! – воскликнул перепуганный Салливен. – Я бы вам сразу сказал, если бы запомнил его!

Сюпер покачал головой.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело