Выбери любимый жанр

Без жены обойдусь! - Уинтерз Ребекка - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Я знаю. Странно, не правда ли?

Но даже этот краткий проблеск веселья внезапно развеялся, когда Макс спросил:

— В таком случае мне хотелось бы знать, как вы умудрились получить доступ к нашей внутренней информации о рейтингах.

Лейси решила, что на сегодня с нее хватит.

— У меня есть свои источники, вот только почему вы спрашиваете? Вы ведь так хорошо меня знаете, — ехидно огрызнулась она.

— Лейси? — снова позвал ее Грэг.

Макс усмехнулся.

— Шли бы вы лучше. Ваш друг детства что-то расшумелся.

Лейси хотела объяснить, что Грэг сейчас в ссоре со своей подругой, и что утром он вернется домой. Но Макс настолько разозлил ее, что она ответила совершенно противоположное.

— Я позвала вас, чтобы показать наши семейные фотографии, но, по-моему, вам пора возвращаться к вашим гостям. Эта, как ее, наверное удивляется, что вы так долго прощаетесь с такой… — Лейси сделала паузу. — Яркой личностью.

Слишком разъяренная, чтобы вспомнить о вежливости и поблагодарить Макса за вечеринку, Лейси вбежала в дом и захлопнула за собой дверь. В спальню она вошла уже вся в слезах.

Грэг постучался и что-то спросил, но она была слишком обиженной и расстроенной, чтобы ответить.

— Слушай, Лейси… Я знаю, что ты на меня злишься. Но я пытался выпроводить его, потому что у меня предчувствие, что этот тип способен обидеть тебя намного сильнее, чем Перри. Слышишь? Ему уже за тридцать. Если он до сих пор не женился, как ты думаешь, почему?

Да. Лейси все время думала об этом с тех пор, как Макс Джарвис сказал ей, что не женат. С ним что-то не так, но Грэга это не касается.

— Слушай, Грэг, мне нужно время, чтобы во всем разобраться. Отстань. Иди спать.

— Эй… мне очень жаль, Лейси.

— Верю, но сейчас оставь меня в покое.

— Хорошо. Спокойной ночи.

Лейси стукнула кулаком подушку. Какой ужасный вечер. Ее взгляд упал на телефон, стоящий рядом с кроватью. Лейси еле удержалась от искушения позвонить Максу и высказать все, что она о нем думает. Как он вообще смеет делать такие оскорбительные намеки?

Лейси долго ворочалась в постели, но через несколько часов ей все же удалось уснуть. Проснувшись на следующее утро, она обнаружила, что лежит в кровати в совершенно измятом черном платье. Оцепеневшая, она приняла душ и переоделась.

Из-за стены никаких звуков не доносилось. Наверное, Макс уже уехал на Амазонку. У Лейси засосало под ложечкой, и она уныло потащилась на кухню, чтобы накормить завтраком Джорджа и Грэга.

Грэг провел ночь на кушетке, но у него хватило ума не цепляться к Лейси, когда она в таком настроении. Джордж всегда очень чутко реагировал на ее чувства, и ходил за ней по пятам, тихо поскуливая.

После завтрака Лейси отвезла Грэга на его квартиру, в центр города, и убедилась, что у него под рукой есть все необходимое, а после заскочила в книжный магазин Крофта взять счета, над которыми сейчас работала.

В таком духе прошла вся неделя. Макс пропал бесследно, и Лейси чувствовала себя словно в трауре.

Она продолжала жить в квартире сестры. Ей казалось, что никогда в жизни она еще не была такой одинокой. Даже после смерти родителей Лейси не чувствовала себя настолько паршиво. Скоро ей исполнится двадцать восемь, а у нее нет ни собственного дома, ни мужа, ни детей.

Лоррейн, конечно, посоветовала бы ей быть оптимисткой. Ведь у Лейси есть здоровье, интересная работа, друзья и родственники. Разве этого мало?

Но Лейси довольствовалась этим лишь до тех пор, пока в Юту не приехал Макс Джарвис и не заставил ее влюбиться в его голос. Но потом, к своему ужасу она обнаружила, что любит не только голос, и ничего не может с этим поделать, потому что Макс ее возненавидел.

Еще раз как следует выплакавшись, Лейси пришла к выводу, что слоняясь по квартире и жалея себя, она ничего не добьется. Она отправилась к Нестору и вдоволь наговорилась. После этого она вернулась домой и отвела Джорджа в парк.

В конце недели в Солт-Лейк приехал Камерон Морган из Айдахо-Фоллс и в воскресенье вечером заглянул к Лейси, чтобы поблагодарить ее за помощь с бухгалтерскими отчетами. Услышав звонок в дверь, Лейси спрятала Джорджа в ванной и пошла открывать.

Камерон принес ей коробку трюфелей, ее любимых конфет. Как только он вошел и снял крышку с коробки, в дверь снова позвонили.

— Я на минутку, Камерон. — Лейси положила в рот трюфель, подошла к двери и чуть не упала в обморок, обнаружив на пороге Макса Джарвиса. За шесть дней он приобрел бронзовый загар и выглядел просто потрясающе в джинсах и кремовом пуловере.

Она почувствовала сильное облегчение, узнав, что он вернулся благополучно, и это было странно. Ведь по радио говорили, что он путешествовал по всему миру в течение долгих лет, работая в отдаленных и опасных местах.

Но тогда Лейси еще не знала его, и не была очарована его загадочной личностью и обаянием. Проблема была в том, что она уже не ожидала увидеть его снова. Мало того, что он считает Лейси лгуньей, он еще и уверен, что Грэг — ее любовник.

Макс взглянул на Камерона, поедающего очередной трюфель.

— Похоже, я как всегда не вовремя.

— Заходите, — пригласила его Лейси, чувствуя себя в безопасности под защитой Камерона.

— Я хотел кое-что обсудить с вами, но могу прийти попозже, когда у вас будет время.

— Я ухожу, — сказал Камерон, направляясь к двери.

Лейси чуть не расплакалась, оттого что он бросает ее одну. Камерон улыбнулся Максу, ожидая, что Лейси представит их друг другу.

Хотя бы это она могла сделать.

— Камерон Морган, это Макс Джарвис.

— Вы родственник Нестора? — спросил Макс. Кому-то другому этот вопрос мог показаться вполне безобидным, но Лейси по оттенку его голоса поняла, что Макс начал распаляться.

Камерон улыбнулся.

— Он мой папа. Я стал младшим партнером в его фирме, а вы, как я знаю, радиоведущий. Я слушал вас по пути из Айдахо-Фоллс. Вы великолепны!

Лейси понятия не имела, что Камерону нравится радио «Беседа». Ее уважение к нему резко возросло.

— И вас не отвращает то, что я из Калифорнии?

— Шутите? Все радиоведущие из Юты ужасно скучные. Продолжайте в том же духе. Лейси? — он обратился к ней. — Мне пора ехать. Увидимся через месяц. Я никогда не смогу отблагодарить тебя за твою помощь. — Он повернулся к ее соседу. — Приятно было познакомиться, мистер Джарвис.

Макс сказал что-то вежливое в ответ и вошел в квартиру, в то время как Камерон направился к своей машине. Лейси закрыла дверь и прислонилась к косяку, чувствуя, как нарастает напряжение после ухода Камерона.

— Очевидно, туземцы со своими трубками до вас не добрались, следовательно в услугах няньки вы не нуждаетесь. Тогда почему вы здесь? — Она понимала, что грубит, но грубость была сейчас ее единственной защитой.

— С чего начать? — В его вопросе был какой-то намек, заставивший ее вздрогнуть всем телом.

Откуда у Макса такая власть над ней. Всю неделю Лейси пыталась бороться со своими чувствами, а теперь он вернулся и снова превратил ее в дрожащую влюбленную дурочку.

В конце концов он сжалился над ней и сказал:

— Мой начальник пожелал, чтобы вы еще раз выступили в моей передаче вместе с пресловутым доктором Райдером.

Макс вполне мог позвонить или прислать письмо. Вместо этого он предпочел явиться лично, чтобы снова ее помучить.

— То есть, вы опять собираетесь пригласить на передачу этого придурка?

— Мы ведь договаривались об этом, при условии, что вы выиграете голосование?

— Да, но…

— Вы не думали, что я пойду на это.

— Я так не говорила.

— Но подразумевали. Вас беспокоит перспектива выступить в передаче вместе с ним?

— Вряд ли. Как вы знаете, я его не особо люблю. По-вашему, он придет?

— Ему придется, — ответил Макс с хитрой усмешкой, — хотя бы чтобы сохранить лицо. Мне сказали, что нас просто завалили телефонными звонками, пока меня не было в городе. Похоже, вы сейчас на пике популярности, и слушатели требуют продолжения. Двадцать шестое число вас устроит?

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело