Золотоволосый капитан - Уинстед Линда Джонс - Страница 35
- Предыдущая
- 35/64
- Следующая
— Я люблю тебя, Лили, — прошептал Квент. Она должна знать правду. — Но мне нужно сказать тебе…
— Я знаю, — прошептала Лили, не поднимая головы от его груди.
На мгновение Квенту показалось, что он опять лежит раненый на замерзшей земле, сильная дрожь охватила его.
— Что ты знаешь?
— Ты ведь воевал, правда?
— Да.
— На стороне янки?
— Да, — ответил Квент тихим, охрипшим голосом.
Лили подняла голову и не мигая посмотрела ему в лицо. Ее ясные, бирюзовые глаза напоминали море в Нассау.
— Это не имеет значения.
— Как ты узнала? — спросил Квент, догадываясь, что она не знала самого плохого. Того, что он был шпионом.
— Собрала кусочки в единое целое. Пулевое ранение бедра. Это — недавняя травма, потому что твоя хромота значительно уменьшилась за последние недели. Вначале я сомневалась, на чьей стороне ты сражался, хотя и предполагала, что ты рассказал бы, если бы воевал на стороне Юга. Но в тюрьме, когда начальник сказал, что не поверил твоим заявлениям, я поняла.
Лили вновь перенесла внимание на шею и грудь Квента и начала перебирать пальцами колечки темных волос, спадавших на воротник его рубашки.
Квент потерял способность думать о чем-то другом, кроме губ Лили, целующих его грудь, и ласкающих шею пальцев. Он растворился в ее ласках, в запахе волос. Казалось невозможным, но Лили до сих пор пахла соленым воздухом, тропическими цветами и солнцем. Все признания, которые Квент собрался сделать, подождут до лучших времен.
Они вошли в свободное стойло, и Квент увлек Лили на застланный соломой пол. Они опустились на колени в изломанных тенях покинутого амбара, колено к колену, бедро к бедру, со слившимися в безрассудной страсти губами, — страсти, которая за несколько недель изменила их жизни и даже их отношение к окружающему миру.
Лили отвела руки от Квента, чтобы отцепить саблю, висевшую на поясе, и отбросила ее. С глухим лязгом оружие упало далеко в грязь. Поцелуй становился все глубже, и Лили тихо застонала, когда почувствовала неистовые ласки языка Квента.
Квент вытащил из кобуры кольт и машинальным движением кисти отбросил его, не отрываясь от Лили.
Наслаждаясь поцелуем, он закрыл глаза, оградив себя от всего остального мира. От всего, кроме чувств, которые возбуждала в нем Лили.
Они слишком долго находились вдали друг от друга, и быстрые пальцы летали, освобождая их от мешавшей одежды. Все тревоги отброшены в сторону. Лили расстегнула свою рубашку и потянулась к пуговицам на брюках Квента. Он уже снял рубашку через голову и кинул ее к ногам, переключившись на черные ботинки и узкие брюки Лили. Один за другим ботинки перелетели через плечо Квента и упали на землю с глухим стуком, напугавшим лошадей. Черные брюки Лили взвились в воздухе и присоединились к сабле и пистолету; остатки арестантской одежды Квента отлетели почти так же далеко, как и ботинки Лили.
Вначале Лили улыбалась Квенту, затем рассмеялась, когда он принялся раскидывать вокруг их одежду. То был смех радости и страсти, и смолк он только тогда, когда Квент положил Лили на солому и поцеловал ее, глубоко и нежно.
Квент быстро вошел в нее, погружаясь все глубже и глубже, словно хотел раствориться в ее теплоте, как будто она могла спасти его.
Лили закрыла глаза, ее дыхание стало прерывистым, она восхищалась каждым моментом происходившего чуда. Чувствовать Квента в себе, знать, что он полностью слился с ней, как и она с ним, — самое волшебное ощущение из всех, что когда-либо изведала Лили.
Он пронзал ее, то ускоряя, то замедляя темп. Целовал то глубоко, то едва касаясь губ. Нежные, успокаивающие движения сменились резкими, и Лили обвила ногами бедра Квента, поднимаясь выше, навстречу его натиску, когда знакомое уже чувство легкости вспыхнуло в ней, заполнив все тело. Лили выкрикнула его имя, ей больше не нужно было сдерживать себя, как на борту «Хамелеона». И сразу же она почувствовала, как Квент расслабился и его семя высвободилось в ней.
Но Квент не собирался отпускать Лили. Все закончилось слишком быстро, а он еще хотел ее. Он понимал, что никогда не сможет насытиться Лили.
— Выходи за меня замуж, Лили, — прошептал он, приподнимаясь над ней и покрывая поцелуями ее лицо и тонкую шею.
— Полагаю, что я должна это сделать, — удовлетворенно промурлыкала она.
— Это значит «да»? — спросил Квент, от неопределенности его голос прозвучал слегка грубовато.
— Это значит «да», Квентин Тайлер.
Лили заглянула ему в глаза.
— Черт побери, выйти замуж за солдата-янки!
— За бывшего солдата-янки, — поправил ее Квент. Он лежал сверху Лили, ощущая ее обнаженное тело, прижатое к нему, и, казалось, вновь обрел ясность мыслей. По крайней мере, он так думал, глядя на Лили. Золото солнечных лучей, проникавших сквозь щели полуразвалившегося амбара, падало на ее лицо.
Квент не может повернуть назад. Он стрелял в солдата Соединенных Штатов. Никто не вспомнит о том, что сержант едва не убил его любимую женщину. Возвращение означало тюрьму и смерть. Теперь для него ничто не имеет значения, кроме Лили.
— Куда мы направимся, Квент, любовь моя? — прошептала Лили, легко касаясь рукой его лица.
— Скажи это еще раз, — хрипло попросил он, прижимая лицо к ее шее.
— Куда мы направимся? — поддразнила она.
— Другую фразу.
— Квент, любовь моя, — прошептала Лили.
Квент осторожно потерся колючей бородой о подбородок Лили и, наклонившись, довольно поцеловал ее нежную кожу.
— Вот эти слова я и хотел услышать.
Он взял в ладонь ее грудь и нежно провел большим пальцем по соску. Лили слегка выгнула спину, прижавшись к его руке, откидывая голову и мурлыча, как котенок.
— Мне все равно, куда мы отправимся, — томно сказала Лили. Ее глаза закрылись, в то время как Квент продолжал ласкать ее тело, зная, что возбуждает в ней неудержимое желание. — Пока мы будем вместе.
— Ты действительно так считаешь? — Квент приподнял голову и заглянул ей в глаза, — Квент, любовь моя.
Лили ответила ему доверчивой, искренней улыбкой, от которой Квент на время забыл, что жизнь за стенами заброшенного амбара идет своим чередом.
— Ты и я, вместе мы победим что угодно.
Лили верила в это. Квент прочел истину в ее выразительных глазах. Нет, сейчас он не мог сказать Лили правду. После того как они поженятся, когда он снова и снова докажет ей свою любовь — вот тогда он расскажет обо всем.
Он приподнялся и вновь вошел в нее. Лили улыбнулась. Они любили друг друга с неторопливой нежностью, оставив позади прежнее безумие. Эту нежность породила любовь, желание и страсть — и сознание того, что впереди их ждет целая жизнь, полная таких дней, как этот.
Вместе с чистой одеждой и простой едой Лили припрятала на сеновале небольшой мешок с золотом. Ей ужасно не хотелось оставлять свой сундук с хитроумно устроенным фальшивым дном, но голос разума одержал верх, и она взяла столько золота, сколько поместилось в ранце, прикрепленном позади седла. Кроме золота, она приготовила три платья; одно Лили собиралась надеть, а остальные тщательно сложить и спрятать в сумку вместе в расческой и двумя чистыми рубашками для Квента.
Скатанные одеяла привязали к седлу Квента, а в седельных сумках лежали сухари и сушеное мясо. Лили не смогла достать бумажных денег, но в то время эта неудача оказалась им на руку. В качестве оплаты дорожных услуг золото и серебро принимались охотнее. Возможно, им понадобится комната и, конечно, еда.
Лили и Квент с удовольствием провели бы ночь в ветхом амбаре, но он располагался слишком близко к Балтимору, чтобы они чувствовали себя спокойно. Поэтому, переодевшись в чистую одежду и разделив свежий хлеб, купленный Лили в городе, они покинули заброшенную ферму и отправились на юг.
Гораздо дальше, чем планировали вначале. В Вирджинию. Лили хотела остановиться в своем доме и показать его Квенту. Забавно, но она больше не считала его своим родным домом. Теперь ее дом был там, где Квент, и эта мысль согревала Лили, когда они пустились в путь по едва различимой в сумерках тропинке.
- Предыдущая
- 35/64
- Следующая